Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова и фразы, которые бесят

Автор Unicum, июля 31, 2016, 09:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Bhudh

Так земля-то перед этим как раз год-два работает, ро́стить.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ta‍criqt

ЦитироватьДать тесту отдохнуть, пусть тесто отдохнет — бесячее переносное значение глагола отдыхать.
— А по-моему — вполне нормально. Во-первых, оно ещё и живое, пока грибную флору не убили (вот пресное тесто вряд может отдыхать, разве что бактерии).

Wolliger Mensch

Цитата: maratique от декабря 24, 2021, 09:20
Вместо отдохнуть надо что-то по сути явления: пропитаться, напитаться, налиться, провлажниться, созреть...

То есть, отдыхающее тесто вас бесит, а зреющее (!!!) — нет? :o ;D :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

AmbroseChappell

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 24, 2021, 10:15
Цитата: maratique от декабря 24, 2021, 09:20
Вместо отдохнуть надо что-то по сути явления: пропитаться, напитаться, налиться, провлажниться, созреть...

То есть, отдыхающее тесто вас бесит, а зреющее (!!!) — нет? :o ;D :fp:
Если речь идет о дрожжевом тесте, то созревание - вполне себе подходящее слово. К тому же созреть (переносно) - значит быть готовым к чему-либо.

Andrew

Цитата: maratique от декабря 24, 2021, 09:09
Дать тесту отдохнуть, пусть тесто отдохнет — бесячее переносное значение глагола отдыхать. Так и хочется наорать: "Оно че, устало?", и дать скалкой по тупой морде.
Если б вас месили как то тесто, вы б тоже устали.
Дякую тобі Боже що я москаль

Wolliger Mensch

Цитата: AmbroseChappell от декабря 24, 2021, 12:33
Если речь идет о дрожжевом тесте, то созревание - вполне себе подходящее слово. К тому же созреть (переносно) - значит быть готовым к чему-либо.

А отдохнуть вполне себе непереносно значит «набраться сил». А применительно к тесту — тоже набраться сил, только других и другим способом, но аналогия очевидна. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maratique

Да это в рецепте пресных лепешек.
ЦитироватьЕсли б вас месили как то тесто, вы б тоже устали.
Да, но тогда бы был смысл 'тесто вернулось в исходное состояние, восстановилось'. А там явно имеется в виду, что "отдохнуть" = "коллоидизироваться".
Memento mori
普京回罗

ta‍criqt

Готовым х/б изделиям тоже дают отдохнуть под полотенцами.

Ardito

Цитата: maratique от декабря 24, 2021, 09:09
Дать тесту отдохнуть, пусть тесто отдохнет — бесячее переносное значение глагола отдыхать. Так и хочется наорать: "Оно че, устало?", и дать скалкой по тупой морде.
Помню стихи "Зима не даром злится, прошла ее пора.." Так и представляю:"Кто злится? Зима злится? Что за бесячье значение слова злиться? Сейчас покажу, кто может злиться и как может злиться! Вот тебе сосулькой в глаз! Вот тебе куском льда в висок! Мало, сволочь? Жри снег давай, жри, падла, а то порву на куски!" 
Ghiebh foighidinn furtachd

Ardito

 В общем, люди, обвиняющие других в бесячести, сами готовы бесноваться  словно бесы
Ghiebh foighidinn furtachd

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

maratique

Цитата: Ardito от декабря 29, 2021, 01:20
В общем, люди, обвиняющие других в бесячести, сами готовы бесноваться  словно бесы
Ну тогда сами употребляйте слово отдохнуть в значании полежать, постоять:
— Пусть моя сумка у тебя отдохнет?
— Моя машина отдыхает во дворе.
— Он загарал на пляже, а у его ног отдыхала его одежда.
— Пусть ваша одежда отдохнет, раздевайтесь!
Memento mori
普京回罗

zwh

Цитата: Ardito от декабря 29, 2021, 01:16
Цитата: maratique от декабря 24, 2021, 09:09
Дать тесту отдохнуть, пусть тесто отдохнет — бесячее переносное значение глагола отдыхать. Так и хочется наорать: "Оно че, устало?", и дать скалкой по тупой морде.
Помню стихи "Зима не даром злится, прошла ее пора.." Так и представляю:"Кто злится? Зима злится? Что за бесячье значение слова злиться? Сейчас покажу, кто может злиться и как может злиться! Вот тебе сосулькой в глаз! Вот тебе куском льда в висок! Мало, сволочь? Жри снег давай, жри, падла, а то порву на куски!"
Откуда-то из Кима:

Теперь никто его не тронет,
Последний хлеб не украдет,
В тайгу прикладом не погонит.
Не плачь: теперь он отдохнет.

Zavada

Цитата: Ardito от декабря 29, 2021, 01:16
Помню стихи "Зима не даром злится, прошла ее пора.." Так и представляю:"Кто злится? Зима злится? Что за бесячье значение слова злиться?

У Тютчева — недаром.

ЗЛИТЬСЯ, злюсь, злишься; нсв. (св. обозлиться и разозлиться). 1. Испытывать злость; сердиться на кого-, что-л. З. за критику. З. на чьи-л. замечания. З. без причины. З. на деда. З. в ответ на что-л. 2. Бушевать, свирепствовать (о буре, ветре и т. п.). Вьюга злится. Погода злится неистово. * Зима недаром злится, / Прошла её пора (Тютчев).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр