Почему прилагательное "хороший" в разных языках имеет нерегулярные формы с.ср-ия

Автор From_Odessa, июня 29, 2016, 10:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

С.ср-ия - степеней сравнения.

Я, в принципе, могу сказать только о русском, украинском, английском и немецком. Но если брать эти четыре языка, то тенденция прослеживается. Во всех четырех случаях у этого прилагательного нерегулярные формы степеней сравнения:

хороший - лучше - самый лучший
добрий - краще - найкращий
good - better - the best
gut - besser - am besten

Wolliger Mensch

Это частотное прилагательное, супплетивные формы ожидаемы. В разных языках состав супплетивных форм частотных не совпадает. Например, в русском старый имеет регулярные формы, а в исландском — супплетивные (gamall, eldri, elstur),  в латинском — однокоренные, но нерегулярные (senex, senior). В румынском, с другой стороны, bun (как и все другие прилагательные) образует степени сравнения регулярно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 10:37
Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 10:35
супплетивные формы ожидаемы
Почему?

Потому что частотность влияет на устойчивость употребления формы, и аналогическое влияние родственных форм (парадигаматических или регулярно-словообразовательных) ослаблено. Поэтому, если, скажем, в древнеисландском рефлекс прагерманского *alđaz по какой-то случайности утратился, заменившися метафорой gamall, то частность употребления не смогла сопротивляться аналогическому влиянию падежного склонения, но смогла остановить аналогию в формах степеней сравнения, где сохранились старые формы. В некоторых случаях формы степеней сравнения изначально собраны из разных источников, напр., русск. хороший ~ лучше (тогда как в случае плохой ~ хуже имеет место подмена формы позитива, как в примере др.-исл. gamall).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

TestamentumTartarum

В тюркских более-менее регулярные формы. Хотя в татарском, например, два или три слова для понятия "хороший" - возможно это снижает частотность использования каждого, или вот я не знаю точно - но возможно как и у вас тут система складывается:

яхшы/айбәт - айбәтрәк - иң яхшы (для яхшы не слышал превосходной степени в семье, возможно другие говорят)

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 11:03
Потому что частотность влияет
Для индоевропейских это так (кроме степеней сравнения, супплетивны частотные глаголы, местоимения, предлоги, окончания). Но в тюркских не так...
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Wolliger Mensch

Цитата: Rusiok от июня 29, 2016, 19:49
Для индоевропейских это так (кроме степеней сравнения, супплетивны частотные глаголы, местоимения, предлоги, окончания). Но в тюркских не так...

Влияние частотности на аналогические выравнивание не зависит от языковой семьи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

лад

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 19:52
Влияние частотности на аналогические выравнивание не зависит от языковой семьи.
Вообще-то, конечно, зависит. Агглютинативные и флективные языки по определению ведут себя по разному в зависимости от частоты. Агглютинативные почти не зависят от частот форм, а вот флективные зависят.

Wolliger Mensch

Цитата: лад от июня 29, 2016, 21:07
Вообще-то, конечно, зависит. Агглютинативные и флективные языки по определению ведут себя по разному в зависимости от частоты. Агглютинативные почти не зависят от частот форм, а вот флективные зависят.

Вы часом не перепутали генетическую классификацию языков и структурную? :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр