Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

сирѣчь (Стⷭ҇в яⷥ҇к)

Автор Γρηγόριος, июня 27, 2016, 00:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Объясните, пожалуйста, как использовать эту часть речи, её устройство, дословное значение.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2016, 00:25
Си рѣчь «эта речь», то есть «то есть».

А почему не « сꙗ рѣчь »?
И почему приобрелось значение « то есть »?

лад

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 00:30
И почему приобрелось значение « то есть »?
А выражение: "словом это то-то" вас не удивляет?

Γρηγόριος


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 00:57
Меня больше смущает « си ».

Меня больше смущает, что человек, который пишет на форуме нелепой боярщиной, сыплет суждениями о славянских древностях, но не удосужился прочесть грамматику старославянского языка. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Bhudh от июня 27, 2016, 04:14
А кɴѧгꙑɴн Вас не смущает?

Нет, меня это не смущает.
Получается, и у местоимений « мягкого » типа женского роду в именительном падеже единственного числа может быть окончание на [ї]? Когда ставить « ꙗ », а когда « и »?

Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2016, 08:00
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 00:57
Меня больше смущает « си ».

Меня больше смущает, что человек, который пишет на форуме нелепой боярщиной, сыплет суждениями о славянских древностях, но не удосужился прочесть грамматику старославянского языка. :fp:

Ну ну, я ещё учу язык, и пока не встречался с подобными формами местоимений.
Здесь уже нельзя задавать вопросов по языку?
А « боярщина » моя — лепая.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 11:06
Ну ну, я ещё учу язык, и пока не встречался с подобными формами местоимений.

Это как это у вас так получилась? Таблицы склонения и спряжения учат первыми.

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 11:06
Здесь уже нельзя задавать вопросов по языку?

Можно, но:
1) См. выше.
2) Происхождение формы праславянских местоимений обсуждали тут бессчётное количество раз.

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 11:06
А « боярщина » моя — лепая.

Да господь с вами — безобразная. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Там форма « сꙗ » даётся.

Чего именно Вас смутило в моей « боярщине »?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

И у товарища Изотова и у товарища Поливановой.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 21:18
И у товарища Изотова и у товарища Поливановой.

Дайте ссылки.
У Изотова не грамматика старославянского, а сборная солянка, да и, по-моему, форма ж. рода местоимения сь в старославянском вообще не указана.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2016, 21:34
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 21:18
И у товарища Изотова и у товарища Поливановой.

Дайте ссылки.
У Изотова не грамматика старославянского, а сборная солянка, да и, по-моему, форма ж. рода местоимения сь в старославянском вообще не указана.

У меня суть книги, завтра постараюсь скинуть Поливанову (фото), у неё не даётся прямо форма « сꙗ », но указано типичное эталонное окончание для подобных местоимений.
В общем, поищу, страниц там около пятисот.

Bhudh

Селищев, II том, §93 (стр. 123).
Иванова, §58 (стр. 132).
Хабургаев, §211, 5) (стр. 218).
Кривчик, Можейко, стр. 115.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Γρηγόριος

Цитата: Bhudh от июня 27, 2016, 21:54
Селищев, II том, §93 (стр. 123).
Иванова, §58 (стр. 132).
Хабургаев, §211, 5) (стр. 218).
Кривчик, Можейко, стр. 115.

Спасибо :)
Давайте теперь вернёмся к конструкции: почему у неё такое значение?

TestamentumTartarum

 :o
Что-то тут не так
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 22:08
Цитата: Bhudh от июня 27, 2016, 21:54
Селищев, II том, §93 (стр. 123).
Иванова, §58 (стр. 132).
Хабургаев, §211, 5) (стр. 218).
Кривчик, Можейко, стр. 115.

Спасибо :)
Давайте теперь вернёмся к конструкции: почему у неё такое значение?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

yurifromspb

Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 21:45
У меня суть книги
Сердцем чую, что в том языке, которым вы хотите говорить, должно быть "У меня есть книги" (в отличие от "книги суть сшитые листы").
----
Вот, нашел пример (в этом обсуждении: http://platonicus.livejournal.com/710679.html): "отъ нихъ же есть поляне въ Киевѣ и до сего дне".
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Γρηγόριος

Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 10:55
:o
Что-то тут не так
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 22:08
Цитата: Bhudh от июня 27, 2016, 21:54
Селищев, II том, §93 (стр. 123).
Иванова, §58 (стр. 132).
Хабургаев, §211, 5) (стр. 218).
Кривчик, Можейко, стр. 115.

Спасибо :)
Давайте теперь вернёмся к конструкции: почему у неё такое значение?

Почему?

Цитата: yurifromspb от июня 28, 2016, 13:07
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 21:45
У меня суть книги
Сердцем чую, что в том языке, которым вы хотите говорить, должно быть "У меня есть книги" (в отличие от "книги суть сшитые листы").
----
Вот, нашел пример (в этом обсуждении: http://platonicus.livejournal.com/710679.html): "отъ нихъ же есть поляне въ Киевѣ и до сего дне".

Кто книг ветхих и учёных не читает, тот лишь баловаться может, изображая « дореволюционный » язык, но который постиг всю мудрость и опыт предков и далее их передавать будет.
Ссылка.

yurifromspb

Цитата: Γρηγόριος от июня 28, 2016, 13:50
Кто книг ветхих и учёных не читает, тот лишь баловаться может, изображая « дореволюционный » язык, но который постиг всю мудрость и опыт предков и далее их передавать будет.
Ссылка.
Чем же язык Видемана предпочтительнее языка Нестора? Он ведь у Видемана и позднейший, и, если я правильно понимаю, - не родной.
Впрочем, я - пас. Интересно мнение лингвистов.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

TestamentumTartarum

Цитата: Γρηγόριος от июня 28, 2016, 13:50
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 10:55
:o
Что-то тут не так
Цитата: Γρηγόριος от июня 27, 2016, 22:08
Цитата: Bhudh от июня 27, 2016, 21:54
Селищев, II том, §93 (стр. 123).
Иванова, §58 (стр. 132).
Хабургаев, §211, 5) (стр. 218).
Кривчик, Можейко, стр. 115.

Спасибо :)
Давайте теперь вернёмся к конструкции: почему у неё такое значение?
Почему?
Я понимаю, что вы написали :o :o :o
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Γρηγόριος

Цитата: yurifromspb от июня 28, 2016, 14:26
Цитата: Γρηγόριος от июня 28, 2016, 13:50
Кто книг ветхих и учёных не читает, тот лишь баловаться может, изображая « дореволюционный » язык, но который постиг всю мудрость и опыт предков и далее их передавать будет.
Ссылка.
Чем же язык Видемана предпочтительнее языка Нестора? Он ведь у Видемана и позднейший, и, если я правильно понимаю, - не родной.
Впрочем, я - пас. Интересно мнение лингвистов.

Вот ещё один отрывок из летописи преподобного Нестора, где форма « суть » употребляется как положено.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр