Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суффикс -ик- в названиях ягод

Автор mrshch, июня 25, 2016, 00:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

al-er9841

Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Tys Pats

al-er9841, я не говорю, что в латгальском языке нету слов с похожим суффиксом (например, meȴneitsa (meļneica) "черника", õbeȴneitsa "яблоня", а суффикс -eig- до сих пор продуктивен при создании прилагательных), но мне интересно, что и где нашли вы.

лтг. ūга "ягода" < *ōg-.
jõńūga "смородина", weinūga "виноград"...

al-er9841

Цитата: Tys Pats от июня 25, 2016, 21:43
лтг. ūга "ягода" < *ōg-.
jõńūga "смородина", weinūga "виноград"...

Цитата: Tys Pats от июня 25, 2016, 21:43
al-er9841, я не говорю, что в латгальском языке нету слов с похожим суффиксом (например, meȴneitsa (meļneica) "черника", õbeȴneitsa "яблоня", а суффикс -eig- до сих пор продуктивен при создании прилагательных), но мне интересно, что и где нашли вы.

лтг. ūга "ягода" < *ōg-.
jõńūga "смородина", weinūga "виноград"...

Да, скорее всего, "ūga" - их собственный формант при обозначении плодовых растений, а "eica, eidza" < "īca, īdza" - заимствование из славянских говоров.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Tys Pats


al-er9841

Цитата: Tys Pats от июня 25, 2016, 21:43
а суффикс -eig- до сих пор продуктивен при создании прилагательных

Если не ошибаюсь, этот суффикс соответствует латышскому "-īg", который, в свою очередь, от "-ing".
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Tys Pats

Цитата: al-er9841 от июня 25, 2016, 21:48
...
Да, скорее всего, "ūga" - их собственный формант при обозначении плодовых растений, а "eica, eidza" < "īca, īdza" - заимствование из славянских говоров.

-eitsa (-eica) используется не только в названиях растений.
saimeneitsa "хозяйка", dærbeneitsa "сотрудница", rædeneitsa "родственница", ūȴneitsa "дорога, тропа", dærbneitsa "мастерская", syltumneitsa "теплица".

Tys Pats

Цитата: al-er9841 от июня 25, 2016, 21:58
Цитата: Tys Pats от июня 25, 2016, 21:43
а суффикс -eig- до сих пор продуктивен при создании прилагательных

Если не ошибаюсь, этот суффикс соответствует латышскому "-īg", который, в свою очередь, от "-ing".

Да, лтг. -eig- соответствует лтш. -īg-. Кстати, -еig- напоминает  и.-е. *h₂eyḱ- ‎"ability, possession".

al-er9841

Цитата: Tys Pats от июня 25, 2016, 21:59

-eitsa (-eica) используется не только в названиях растений.
saimeneitsa "хозяйка", dærbeneitsa "сотрудница", rædeneitsa "родственница", ūȴneitsa "дорога, тропа", dærbneitsa "мастерская", syltumneitsa "теплица".

Вероятно, тут разные суффиксы, т.е. для людей восстанавливается суффикс "-ink" (в литовском "-ink(ė)", в латышском - "iec(e)"), для неодушевленных предметов "-īc". 
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Zavada

Цитата: al-er9841 от июня 25, 2016, 18:55
Дополню, что суффикс "-ик" в названиях ягод и плодовых растений встречается не только в русском, украинском и белорусском языках, но также в диалектах, в частности, болгарского, сербохорватского, словенского языков.

В украинском — разве что в диалектах.

http://cl.rushkolnik.ru/docs/8037/index-2304546-11.html?page=10
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Tys Pats

Цитата: Zavada от июня 29, 2016, 17:16
...
http://cl.rushkolnik.ru/docs/8037/index-2304546-11.html?page=10

ЦитироватьДо стійких словотворчих структур у західних говорах україн­ської мови, як і в інших українських діалектах, а також інших сло­в'янських мовах, належить назва ожина, ожини (вожини, гужиени, јажйни). Майже в усіх слов'янських мовах, яким відоме це сло­во, воно має стійку суфіксальну структуру із суфіксом -ина: білор. ожина, пол. jezyna, чес. jezina. Тільки в російській мові поширена інша словотворча структура ежевика, утворена на власне російсько­му грунті за стійкою словотворчою моделлю назв ягід із суфіксом -ика, якій, як припускають дослідники, передувала структура *ожина. «Само существование слова ежевика (а не другой какой-либо лексемы) доказывает, что в русском языке было слово *ожина, а затем оно было преобразовано или создано вновь в соответствии с живыми словообразовательными нормами» (82, 219).

Эта *ожина < и.-е. *ōg ?

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от июня 29, 2016, 17:16
Эта *ожина < и.-е. *ōg ?

1) Ожина < праслав. *ežina, «ежовая ягода». Развитие праслав. *e- > др.-русск. о- перед и следующего слога, ср. диминутив ожик.
2) Балтослав. *ōgā < и.-е. *og- (откуда, напр., прагерм. *ak-). Там *ō < и.-е. o- перед и.-е. *D < *T‛.
3) Праслав. *o никаким образом не может восходить к и.-е. *ō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 23:43
...
1) Ожина < праслав. *ežina, «ежовая ягода». Развитие праслав. *e- > др.-русск. о- перед и следующего слога, ср. диминутив ожик.
...

Спасибо за информацию!
То я подумал, что *ожина родственно лтш. odziņa "ягодка".

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 23:43
2) Балтослав. *ōgā < и.-е. *og- (откуда, напр., прагерм. *ak-). Там *ō < и.-е. o- перед и.-е. *D < *T‛.
А что за странный суффикс в самом слове "ягода"? Что-то других славянских слов с этим суффиксом вспомнить не могу.

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от июня 30, 2016, 08:22
А что за странный суффикс в самом слове "ягода"? Что-то других славянских слов с этим суффиксом вспомнить не могу.

Собирательный. Такой же в слове *svoboda «свободные люди», «слобода» (потом абстрактное «свобода»), собирательное от имени *svobь «[самостоятельная] личность». Также в слове *lagoda «порядок», «мир», собирательное от балтослав. *lāgā «ряд», «очередь». Этимологически комплекс -o-da связан с суффиксом *-do- глагольных прилагательных (ср. параллельное образование *-o-ta и прилагательный *-to-).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2016, 12:39
Этимологически комплекс -o-da связан с суффиксом *-do- глагольных прилагательных (ср. параллельное образование *-o-ta и прилагательный *-to-).
Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2016, 21:35
Есть. Это тоже субстантиваты, только с суффикcальным *-g-. В обозначениях растений — это вторичный суффикс, возникший по аналогии с g-выми субтантиватами на основе форм на *-ika.
Цитата: al-er9841 от июня 25, 2016, 21:48
Да, скорее всего, "ūga" - их собственный формант при обозначении плодовых растений, а "eica, eidza" < "īca, īdza" - заимствование из славянских говоров.
А существуют ли какие-нибудь работы на тему причин выбора между глухим и звонким вариантом суффикса? Здесь, наверное, какая-то закрученная зависимость. типа рэндаку.

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от июля  1, 2016, 08:04
А существуют ли какие-нибудь работы на тему причин выбора между глухим и звонким вариантом суффикса? Здесь, наверное, какая-то закрученная зависимость. типа рэндаку.

Это не варианты, а разные суффиксы, просто употреблявшиеся во сходной функции. Выбор между ними никак не регулировался, нередко оба суффикса употреблялись параллельно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

al-er9841

Цитата: mrshch от июля  1, 2016, 08:04
А существуют ли какие-нибудь работы на тему причин выбора между глухим и звонким вариантом суффикса? Здесь, наверное, какая-то закрученная зависимость. типа рэндаку.

Пока слишком слабо изучено происхождение этих суффиксов, чтобы делать однозначные выводы.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

mrshch

А есть хоть какие-то предположения об их этимологии? Доказана ли индоевропейскость этих суффиксов?
Не могут ли они быть субстратными (из языка, где были чередования глухих-звонких, или вообще не было различения по звонкости)?

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от июля  2, 2016, 17:47
А есть хоть какие-то предположения об их этимологии? Доказана ли индоевропейскость этих суффиксов?
Не могут ли они быть субстратными (из языка, где были чередования глухих-звонких, или вообще не было различения по звонкости)?

Вы сообщения выше читали? Все эти суффиксы индоевропейские, этимология известна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

al-er9841

Цитата: mrshch от июля  2, 2016, 17:47
А есть хоть какие-то предположения об их этимологии? Доказана ли индоевропейскость этих суффиксов?
Не могут ли они быть субстратными (из языка, где были чередования глухих-звонких, или вообще не было различения по звонкости)?

Сколько ученых, столько и этимологий. Но, думаю, не нужно все "грести под одну гребенку".
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Wolliger Mensch

Цитата: al-er9841 от июля  2, 2016, 23:18
Сколько ученых, столько и этимологий.

Приведите примеры стольких учёных со столькими этимологиями.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр