Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Антисовпадения в языках

Автор _Swetlana, апреля 16, 2016, 18:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sasza

Цитата: Salieri от мая  9, 2016, 01:35
Если нельзя писать о латышских песнях-плачах, название которых так похоже на русское слово "радость", — пост о них у меня трижды затирали, — м. б., модераторы хотя бы объяснят мне, почему нельзя?
Моцарт какой-то, наверно, затирал.

emons

Цитата: Alexandra A от мая  6, 2016, 20:02
валлийское dŵr = вода
Джур - вода в армянском.
Джур-Джур — самый полноводный водопад Крыма.

emons

Цитата: Mechtatel от мая  7, 2016, 03:59
Цитата: _Swetlana от мая  6, 2016, 23:55
Offtop

В татарском кара - чёрный, карга - ворона, а кар - снег. Это очень странно.

тиб. དཀར་པོ། dKar-po кар-по (по - суффикс) "белый"
Черный - цвет Севера, а белый - цвет снега.
Такое черно-белое совпадение.
Опять же цвет траура - где то черный, а где то белый ..

Tibaren

Цитата: лад от мая  7, 2016, 02:00
Баск. beltz "чёрный" - англ. black "чёрный" (и балтику можно вспомнить).
Мы же тут говорим об антисовпадениях.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tys Pats

Цитата: Salieri от мая  9, 2016, 01:35
...
;) PS. Если нельзя писать о латышских песнях-плачах, название которых так похоже на русское слово "радость", — пост о них у меня трижды затирали, — м. б., модераторы хотя бы объяснят мне, почему нельзя?

Лтш. raudāt "плакать" родственно рус. рыдать. Оба от и.-е. *reu- : *rou-.

Raudu dziesmas: http://www.dainuskapis.lv/katalogs/2.3.-Barini-serdieni

Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный", rādīt "показывать"...

Tys Pats

Сегодня нашёл:
рус. отстоять : лтг. åtstõit' (åtstõja, åtstõi, åtstõiś..) "оставить"

Мечтатель

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный", rādīt "показывать"...

Сербскохорв. рад "труд, работа", радити "делать", "работать"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Salieri

Цитата: sasza от мая  9, 2016, 06:41
Моцарт какой-то, наверно, затирал.
Вот не надо тут это! :negozhe: Я знаю тех, кто затирает — заочно, по крайней мере, их знаю — это далеко не Моцарты!

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Лтш. raudāt "плакать" родственно рус. рыдать. Оба от и.-е. *reu- : *rou-.
Да, у меня тоже была такая мысль — что это родственные слова.

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный", rādīt "показывать"...
Я думаю, тут более вероятно родство с украинским радити — "советовать".

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:46
рус. отстоять : лтг. åtstõit' (åtstõja, åtstõi, åtstõiś..) "оставить"
Когда-то русское "отстоять" означало "стоять на расстоянии".

Как бы в тему сабжа, хотя это явно не антисовпадение, а далеко разошедшиеся значения — всё же занятно: индийское деви — "богиня". И devil...
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Salieri

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный", rādīt "показывать"...
Есть мнение, что русское "радость" родственно греч. "эрос", ἔρως — "любовь". Точнее, его генетиву — ἔρωτος.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

Цитата: Mechtatel от мая  9, 2016, 18:19
Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный", rādīt "показывать"...
Сербскохорв. рад "труд, работа", радити "делать", "работать"
Лит. ródyti "показывать". Всё это, конечно — от ст.-слав. *радити, от коего и русск. "радеть". В украинском есть выражение "дати ради" — и это означает не "дать совет", а "справиться" в смысле "совладать". Кстати, по-русски "справиться" может также означать "навести справку"...
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

Цитата: Tys Pats от мая  9, 2016, 17:43
Радость, по моему, родственно лтш. rast "найти, создать", radīt "создавать", radošs "созида́тельный, тво́рческий, креати́вный"
В связи с "радостью" (и "радугой") ещё вспоминается radius...
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Bhudh

Цитата: Salieri от мая 10, 2016, 04:25Всё это, конечно — от ст.-слав. *радити, от коего и русск. "радеть".
Только вот Фасмер даёт слово в старославянском под звёздочкой, а в древнерусском без неё.
И да, старославянский — это не праславянский и тем более не прабалтославянский, чтоб от него слова в других ветвях происходили.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Tys Pats


Bhudh

Цитата: V.лтш. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь, напр. Мюленбах--Эндзелин (М.--Э. 3, 1141), Френкель (IF 53, 77; Balticosl. I, 219)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: Bhudh от мая 11, 2016, 17:31
Цитата: V.лтш. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь, напр. Мюленбах--Эндзелин (М.--Э. 3, 1141), Френкель (IF 53, 77; Balticosl. I, 219)

"...и не употребляется в народн. речи..."
Неправда. Оно употребляется повсеместно.

1. Где-то читал, что слово svaigs, возможно, долгое время имело узколокальное употребление, т.е. не было широко известно.
2. Пишут, что словоформа svaigs полностью соответствует тому, что и.-е. корень *su̯ei-: *su̯oi- мог дать в латышском языке.

Tys Pats

Помогите понять, как из "метать, бросать" могло получиться "свежий".
"метаться" -> "быть энергичным" -> "быть свежим" ?



Вспомнил, что в восточно-латышском языке имеется форма svīžs "свежий" (ср. svīž "бросает"), но...вопрос остаться открытым.



Ещё вспомнил лтг. kai svīžās "как дела".

Tys Pats

Offtop
лтг. sveist' ((sveida, sveist (sveizt), sveiśś(sveiźś)..)) 1. потеть; 2. светлеть, подниматься.

rūkys sveist "руки потеют"
gaisma sveist "светлеет" (gaisma "свет")

Salieri

Цитата: Tys Pats от мая 11, 2016, 17:26
рус. свежий "svaigs" : лтш. sveš(ai)s "чужой"
Это логично: свежий = недавний, новый. Чужой = ещё неизвестный, новый.

Цитата: Tys Pats от мая 11, 2016, 18:20
Помогите понять, как из "метать, бросать" могло получиться "свежий".
"метаться" -> "быть энергичным" -> "быть свежим" ?
Возможно, так: свежий -> новый -> только что вброшенный...

Цитата: Tys Pats от мая 11, 2016, 18:20
Ещё вспомнил лтг. kai svīžās "как дела".
Тоже логично: "Что новенького?" Ср.: What's up?

Цитата: Tys Pats от мая 11, 2016, 18:49
Offtop
лтг. sveist' ((sveida, sveist (sveizt), sveiśś(sveiźś)..)) 1. потеть; 2. светлеть, подниматься.
:what: От пота кожа блестит. Подъём требует усилий, от которых потеют.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр