Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

креольский

Автор Vesle Anne, июля 18, 2007, 19:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Darkstar от сентября 18, 2007, 18:11
...билингвов, владеющих ... до 18 языков...

Жжешь!

[Вспомнил «массовый квартет» из «Карнавальной ночи».]


«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Xico

Цитата: людей, которые действительно владеют двумя языками, - очень мало;
тремя и более языками - на мой взгляд, практически нет.. 
изучение языка длится, порой, всю жизнь и всё равно видишь, что не знаешь его толком 
Всяикй раз, когда спрашивают: "Сколько знаешь языков ?", впадаю в ступор. Во-первых, знание вещь --- неоднозначная и изменчивая. Чем-то владеешь активно, чем-то пассивно. Надо всегда уточнять, насколько это возможно, каким языком и на каком уровне владеете?" На практике во многих случаях, строго говоря, ответ будет такой "базовая лексика + базовая грамматика + произношение, более или менее понятное для носителя языка + познания в какой-л. специальной области терминологии ("реакторы на быстрых нейтронах")". А ответ "читаю со словарём" ещё чаще.

Цитата: Устоявшейся терминологии нет, потому что языкознание не есть догма.
Наука действительно не догма, но без общепринятой терминологии обсуждение тех или иных вопросов рискует вылиться в спор о терминах. В креолистике, как мне кажется, есть определённый терминологический инвентарь, которым я пытаюсь по мере сил и возможностей овладеть. Не хотелось бы. чтобы лингвистика превращалась в культурологию с десятками если не сотнями авторских пониманий того, что есть "цивилизация", "культура" и т.д. (Я понимаю, что в лингвистике не всё слава богу в этом отношении, но давайте не будем затемнять общую картину. Давайте придумывать новые термины, если почувствуем в них необходимость, а не наполнять своим содержанием старые, за исключением тех случаев, когда старый термин сам по себе нечёток)

Предлагаю определение термина "билингв" --- лицо, владеющее двумя языками на уровне, позволяющем носителям этих двух языков в ситуации бытового общения безоговорочно признать данное лицо за представителя одной с носителями языка языковой общности. (можно уточнить продолжительность контакта и обсуждаемые при этом темы   :eat:)



Veni, legi, exii.

Darkstar

Это "сбалансированный билингв". Такое состояние неустойчиво (шарик на горе), поэтому их практически нет. "Билингв" более слабый термин. Я определяю его как "лицо, подстраивающее структуру L2 под структуру L1 в той или иной степени". Если билингвизм носит массовый характер, то он всегда сопровождается искажением L2 по строго определенным правилам, соответствующим структуре L1. Так должно быть по логике. Иcкаженный таким образом L2 я и определяю как "пиджин".
Простейшие пиджины обычно очень грубые (сильно искаженные), поэтому слово стало почти ругательным. Но, например, русско-английский пиджин может быть достаточно изощренным и приближаться по структуре к английскому носителей.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Кстати, четких формализованных определений нет и физике, и в химии, так что... Можно лишь понять для себя суть явления не более того...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"A pidgin is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups who do not share a common language, in situations such as trade. Pidgins are not the native language of any speech community, but are instead learned as second languages" (wiki)
Здесь ничем не отличается от моего определения

"Not all simplified or "broken" forms of language are pidgins. Pidgins have their own norms of usage which must be learned to speak the pidgin well"
А вот тут неверно. Точнее это будет верно только если пиджин будет изучать ТРЕТЬЯ сторона, например англичанин будет изучать англо-китайский пиджин. Но для китайцев структура ломанного языка возникает СПОНТАННО по строго определенным правилам...

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"Decreolization is a hypothetical phenomenon whereby over time a creole language reconverges with one of the standard languages from which it originally derived."
(http://en.wikipedia.org/wiki/Decreolization)

Декреолизация -- это фиктивный термин, который не дает знания по сущности, поскольку "креол" это физически абсолютно нормальный язык ничем не отличающийся от других языков, кроме каких-то событий в своей истории. Поэтому декреолизация это просто переход носителей с языка А на язык B. Точно также можно говорить о "деруссификации", "дегерманизации" и т.д. Это все частные термины, не добавляющие сущностного знания. Если авторы термина имеют в виду "распад креола", то он физически ничем не будет отличаться от распада обычного языка. В качестве примера можно взять любой вымирающий язык и рассмотреть происходящие там процессы. Там будет происходить постепенная замена субстратной лексики суперстратной, искажение субстратной грамматики и другие процессы.

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Xico

Цитата: Кстати, четких формализованных определений нет и физике, и в химии, так что... Можно лишь понять для себя суть явления не более того...
Ну, например, сколько определений у понятия "масса покоя"? Да, есть постулируемые понятия, но остальное как-то определяется на их основе. Проблема в том, что в гуманитарных науках сплошь и рядом один термин обозначает различные вещи.

Насколько я понимаю, креолистическая терминология базируется в первую очередь на социолингвистических критериях (кто вступает в контакт, является ли язык родным для какого-то коллектива, или нет, сферы употребления соответствующего контактного языка), и лишь во вторую отмечаются их структурные особенности (увеличение словарного запаса, усложнение морфологии, стабилизация синтаксиса).
Veni, legi, exii.

Darkstar

"A creole language, or simply a creole, is a stable language that originates seemingly as a "new" language, sometimes with features that are not inherited from any apparent source, without however qualifying in any appreciable way as a mixed language"
Здесь, я думаю, следует согласиться, что автор статьи и сам не понимает, что написал. Сущность креолизации именно в появлении НОСИТЕЛЕЙ. Все.

См. "Лингв словарь" -- "сформированные на основе пиджинов и ставшие родными для определенного коллектива носителей" Здесь все верно и никаких противоречий с тем, что я говорил. Я подозреваю, что в английском понятие "креол" в настоящее время искажено (я уже сталкивался с этим) именно потому, что если определить его строго, то придется признать креолизацию английского в 13 веке. А поскольку этот вопрос щекотливый, то в англоязычных работах принято писать, что креол это очень сложное, многогранное явление, та-да-та, та-да-та, и нельзя тут просто так, а все на самом деле очень сложно и т.д. Т.е. имеет место намеренное затуманивание темы. Вы говорите, что английский -- креол? Да вы не понимаете, что такое креол! Креол так не определяется. А он определяется очень сложно... Это устаревшее определение и т.д. Типичный увод в сторону.
Хотя на самом деле, все очень просто -- креол это пиджин, получивший носителей...

Еще важно понимать, что при креолизации происходит отрыв структуры пиджина от языка L1 и происходит спонтанное формирование структуры креола, которая будет закономерно отражать различия между L1 и L2, но не точно им соответствовать. Так в английском образовались грамматические структуры и появились лексемы, которых нет не в древнескандинавском, ни в англосаксонском. Поскольку лексика пиджина бедна, то в момент образования креола происходит активное заимствование лексики из любого подвернувшегося под руку удобного источника (английский из французского), а в случае отсутствия такового массовое создание новой лексики (как в иврите). Поэтому креолизация достаточно сложный, малоисследованный процесс рождения нового языка. Но абсолютно нормальный, и полученный креол через несколько столетий ни чем не будет отличаться от окружающих его языков в плане способности к передачи информации...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"Ну, например, сколько определений у понятия "масса покоя"?"

Никто ничего в физике не определяет. Там все сводится к отношениям между уравнениями. И каждый ученый пытается добавить СУЩНОСТНО ВАЖНЫЙ параметр в старое уравнение. Эйнштейн, допустим, приравнял m(g) = m(a). Это было сущностно важное добавление. При этом m(a) и m(g) вообще нигде эксплицитно не определены. Они определены только из других уравнений.

Я в выше сказнном добавил, что пиджинизация совершается по строго определенным правилам, определяемым структурой языка L1.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Xico

Decreolization is a process of homogenization a creole language may undergo when in contact with one of its parent languages, particularly if the parent language is ascribed a prestige value.
По-моему, именно это является ключевым моментом. Именно этим объясняется возникновение посткреольского континуума. Поэтому механизм распада креола несколько отличается от процесса де...ции. Нет как такового базилекта, вместо него существует первоначальный язык, подвергающися постепенной ассимиляции. Да и аналога мезолекта, пожалуй, тоже нет. Переход от одного языка к другому более чёткий.

Говоря о терминах, можно отметить ещё один момент. Термины иногда используются не для обозначения сущности, а для экономии мышления. Заменить целое словосочетание или предложение одним словом.

Цитата: креол это пиджин, получивший носителей...

С маленькой добавкой: креол может также развиться на основе других креолов или жаргона.

Цитата: "A creole language, or simply a creole, is a stable language that originates seemingly as a "new" language, sometimes with features that are not inherited from any apparent source, without however qualifying in any appreciable way as a mixed language"

Возможно, такое хитрое определение объясняется сложностями с концепцией "смешанного языка". Кажется, её не все принимают.
Veni, legi, exii.

Мечтатель

Один из креольских языков, имеющих официальный статус - это сейшельский креольский, сформировавшийся на французской основе с некоторыми лексическими заимствованиями из английского, малагасийского и суахили. После получения независимости сейшельцы занялись кодификацией своего патуа и превращением его в полноценный литературный и государственный язык.
(wiki/ru) Сейшельский_креольский_язык

Гимн Сейшельских островов:

Sesel ou menm nou sel patri.
Kot nou viv dan larmoni.
Lazwa, lanmour ek lape.
Nou remersye Bondye.
Preserv labote nou pei.
Larises nou losean.
En leritaz byen presye.
Pour boner nou zanfan.
Reste touzour dan linite.
Fer monte nou paviyon.
Ansanm pou tou leternite.
Koste Seselwa.

Seychelles our only fatherland
Where we live in harmony
Happiness, love and peace
We give thanks to God.
Preserve the beauty of our country
The riches of our oceans
A precious heritage
For the happiness of our children.
Live forever in unity
Raise our flag
Together for all eternity
Join together all Seychellois.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр