Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сучасне модне некоректне використання слів

Автор DarkMax2, февраля 26, 2016, 08:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Ну, по-перше, модне кілька років назад слово горнятко зовсім не чашка в літературній нормі, а горщик. Саме у такому значенні слово присутнє в академічному тлумачному 11-томнику й у Грінченка, саме у такому значенні зустрічається в літературі.
По-друге, супротив як іменник, як опір не знає ні Грінченко, ні 11-томник. "Зросійщена" радянська норма, як не дивно, використовує тільки слово "опір". Супротив це прийменник чи прислівник!

Хто ще зустрічав які некоректності популярні в сучасному українському мовному інформаційному просторі?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
Хто ще зустрічав які некоректності популярні в сучасному українському мовному інформаційному просторі?

По-русски все говорят. А когда переходят на украинский — кто в лес, кто по дрова — кто свою родную говорку вспоминает, кто вспоминает филологов-полонофилов, кто настырно и приторно изображает нормативную речь, кто просто говорит на собственного изобретения суржике... Вариантов вагон. Сколько ни слушаю укрополитиков и проч. укродеятелей — каждый раз раскрываются бездны. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
По-друге, супротив як іменник, як опір не знає ні Грінченко, ні 11-томник.

Але навіть у виданнях наукових інститутів трапляється.   :-\















Три уривки з роману Дмитра Міщенка (1993 р.):







Навіть Дмитро Яворницький використовує супротив як іменник:



А це — з Андрія Химка:





В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
.... Саме у такому значенні слово присутнє в академічному тлумачному 11-томнику й у Грінченка, саме у такому значенні зустрічається в літературі.
.......................

Як мені зустрічається слово
То погано, погано
Від цього пасиву буває мені.  :)

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 11:21
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
.... Саме у такому значенні слово присутнє в академічному тлумачному 11-томнику й у Грінченка, саме у такому значенні зустрічається в літературі.
.......................

Як мені зустрічається слово
То погано, погано
Від цього пасиву буває мені.  :)
Пасиви наше все :) Слово було сказане/сказано :) Слово зустрічається :) Спіткалось мені слово :)
І яку ж викликає досаду, як лютить її всяка безладь, що так часто ще зустрічається... (с) Олесь Гончар
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:08
Можливо, таке значення просто виникло лише 20 столітті.
Пошук по 19 ст.
Я про те, що зазвичай такі речі пуристи вимітають рішуче і з ентузіазмом, як ту білку, що замінена у них вивіркою. А тут навпаки.
Доказ того, що спонукає мовоборців не бажання чистоти і правильності мовлення, а прагнення проявити протестність, опозиційність. Ментальне юнацтво в сраці грає, якщо коротко і просто казати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

orklyn

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
Хто ще зустрічав які некоректності популярні в сучасному українському мовному інформаційному просторі?
Тотальне "давайкання" замість властивого почнімо, спитаймо, припинімо, запросімо...

LUTS

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
Ну, по-перше, модне кілька років назад слово горнятко зовсім не чашка в літературній нормі, а горщик. Саме у такому значенні слово присутнє в академічному тлумачному 11-томнику й у Грінченка, саме у такому значенні зустрічається в літературі.
По-друге, супротив як іменник, як опір не знає ні Грінченко, ні 11-томник. "Зросійщена" радянська норма, як не дивно, використовує тільки слово "опір". Супротив це прийменник чи прислівник!

Хто ще зустрічав які некоректності популярні в сучасному українському мовному інформаційному просторі?
Ну мова змінилась з часів Грінченка. Дехто цього не розуміє.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: orklyn от февраля 26, 2016, 11:38
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
Хто ще зустрічав які некоректності популярні в сучасному українському мовному інформаційному просторі?
Тотальне "давайкання" замість властивого почнімо, спитаймо, припинімо, запросімо...
Надто штучно звучать ці форми. Нема вже їх в живій мові.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Волод

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:24
Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 11:21
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 08:59
.... Саме у такому значенні слово присутнє в академічному тлумачному 11-томнику й у Грінченка, саме у такому значенні зустрічається в літературі.
.......................

Як мені зустрічається слово
То погано, погано
Від цього пасиву буває мені.  :)
Пасиви наше все :) Слово було сказане/сказано :) Слово зустрічається :) Спіткалось мені слово :)
І яку ж викликає досаду, як лютить її всяка безладь, що так часто ще зустрічається... (с) Олесь Гончар
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:08
Можливо, таке значення просто виникло лише 20 столітті.
Пошук по 19 ст.
Я про те, що зазвичай такі речі пуристи вимітають рішуче і з ентузіазмом, як ту білку, що замінена у них вивіркою. А тут навпаки.
Доказ того, що спонукає мовоборців не бажання чистоти і правильності мовлення, а прагнення проявити протестність, опозиційність. Ментальне юнацтво в сраці грає, якщо коротко і просто казати.

Гончаризмам, англіцизмам, русизмам і іншому пасиву – Ганьба! Геть!  :wall:
Чому Ви (активно) не зустрічали його (слово)?
Якщо Вам не до смаку дієслова без (-ся), Ви могли зустрічатися з ним (з словом) де завгодно. Тоді (-ся) виправдано.

DarkMax2

Цитата: LUTS от февраля 26, 2016, 11:39
Ну мова змінилась з часів Грінченка. Дехто цього не розуміє.
З горнятом то занадто штучна інновація, а не природна зміна, як зі супротивом.
Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 11:42
Чому Ви (активно) не зустрічали його (слово)?
Щось Ви мертві аспекти підняли :) Активно хоча б тому, що читати це дія свідома. ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:46
..........................
Щось Ви мертві аспекти підняли :) Активно хоча б тому, що читати це дія свідома. ;)

Коноплище  :) у Вас «слово», судовий вирок  :) «зустрічається», хто читає - у давальному відмінку.

DarkMax2

Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 12:01
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:46
..........................
Щось Ви мертві аспекти підняли :) Активно хоча б тому, що читати це дія свідома. ;)

Коноплище  :) у Вас «слово», судовий вирок  :) «зустрічається», хто читає - у давальному відмінку.
Пишіть зв'язно.
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 11:46
Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 11:42
Чому Ви (активно) не зустрічали його (слово)?
Щось Ви мертві аспекти підняли :) Активно хоча б тому, що читати це дія свідома. ;)
Тим паче для мене періодична, якщо мова саме про ці словники.

...

Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 11:42
Чому Ви (активно) не зустрічали його (слово)?
Зрозумів Вашу думку. Акцент не на мені, а на слові. От слово і зустрічається НЕ тільки мені.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод


Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:26
Наразі слово наразі ліплять де треба й де не треба.  :)

Наразі
А, так, чув. Багато хто не розуміє, що слово це вказує на теперішній стан чогось змінного.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Згадав про те, що словосполучення про те часто вживається недоречно.

Цитата: Міша Підвисоцький от
Бачив про те що говориш?

Нема Фаріоніхи на цього Мішу!  :)

Цитата: Політик Володимир Щербань от
Я рахував про те, що вони тримають язики за зубами.

Лишенько, ще й рахував.

Цитата: Колегія суддів ВСС України от
Враховуючи зазначене, суд апеляційної інстанції цілком обгрунтовано вважав про те, що державному виконавцю було відомо, що нежитлове приміщення є предметом іпотеки.

Ще й літеру ґ  ігнорують.

Цитата: Пролетарський районний суд м. Донецька (2010 р.) от
При цьому позивач суцільну смугу не пересікав так як в місті обгону вона була нанесена не чітко, її взагалі ледве було видно, тому позивач вважав про те, що обгін він вчиняє перетинаючи пунктирну смугу, а не суцільну розмітку.

Не речення, а перлина!
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:55
Лишенько, ще й рахував.
В сенсі сподівався це норма. Але мав рахувати НА те.
http://sum.in.ua/s/rakhuvaty
Цитировать5. неперех., на кого — що, розм. Надіятися, розраховувати на кого-, що-небудь у своїх діях, планах і т. ін. — Ти, може, рахуєш на те, що вийдеш заміж? (Лесь Мартович, Тв., 1954, 338); Звістіть, коли ласка, на яке число примірників книжки можу рахувати? (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 209); Я ревно притягатиму других до роботи над словником, і взагалі Ви можете на мене рахувати (Агатангел Кримський, Вибр., 1965, 565).

6. перех., за кого—що, ким, чим, розм. Те саме, що вважати. Рахувати його [хазяїна кав'ярні] за постійного члена нашої сімки важко (Юрій Яновський, II, 1958, 99).

7. неперех., розм. Думати, розмірковувати над чим-небудь. [Кнуриха:] Все знаєш, рахує [Василь] про діла людські і мучиться, що не по правді народ живе (Панас Мирний, V, 1955, 91); [Свічка:] Погано ж ти рахуєш, воєводо, Коли життя за грамоту даєш (Іван Кочерга, П'єси, 1951, 220);
//  із спол. що. Ґрунтуючись на чомусь, робити певний висновок, певне припущення з приводу кого-, чого-небудь. Роздумав собі [Гринько] так, що ожениться з Варварою, бо вона має хатчину й городець. Рахував, що на бульбу й капусту вистане [вистачить] їм ґрунту (Лесь Мартович, Тв., 1954, 318); Він рахував, що як письменний Зінько пристане до його, то вони вдвох таке заведуть, що ну! (Борис Грінченко, II, 1963, 347).
Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:55
Ще й літеру ґ  ігнорують.
У ґрунті вона непорозуміння. Ніхто ж не каже ґрунт.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:55
Згадав про те, що словосполучення про те часто вживається недоречно.

...........................

Знову пасив.   :wall:

Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:55
................................................
Нема Фаріоніхи на цього .........  :)
...........................

DarkMax2

Цитата: Волод от февраля 26, 2016, 14:04
Цитата: Zavada от февраля 26, 2016, 13:55
Згадав про те, що словосполучення про те часто вживається недоречно.

Цитата: Міша Підвисоцький от
Бачив про те що говориш?

Нема Фаріоніхи на цього Мішу!  :)

...........................

Знову пасив.   :wall:
Так, граматично витонченіше було б вжити "вживають". :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 10:48
Питання було для людей в мовному середовищі - до українців.

То есть, только украинец может быть «в мовному середовищі»? Или украинец всегда в этом середовище независимо от места проживания?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

orklyn

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2016, 19:38
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 10:48
Питання було для людей в мовному середовищі - до українців.

То есть, только украинец может быть «в мовному середовищі»? Или украинец всегда в этом середовище независимо от места проживания?
Чоловікові кортить прихватизувати гуртову "пісочницю", бо власної катма )))))

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2016, 19:38
Цитата: DarkMax2 от февраля 26, 2016, 10:48
Питання було для людей в мовному середовищі - до українців.

То есть, только украинец может быть «в мовному середовищі»? Или украинец всегда в этом середовище независимо от места проживания?
А що ж Вам видно з Росії? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр