Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

-швили, -адзе, -идзе и т.д.

Автор максик, июля 28, 2004, 11:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Chkoni

Цитата: Paulus PauperisМаглобт(вроде бы так это говорится).

пожалуйста :)

Цитата: АпсуаМадлоба, если спасибо ещё гмадлобт, если верно записал

:yes:

ЦитироватьКорректные формы - и madloba, и gmadlob, и gmadlobt (первое - масдар, второе и третье - глаголы).

:yes:

================
мадл-и: благодать
мадл-об-а: благодарение, благодарность
г-мадл-об: благодарю тебе
г-мадл-об-т: благодарю вас

г-: знак второго объективного лица
: суффикс множественности объекта
-об-: знак темы, образует абстрактных имен как от глагольных основ, так и от именных. Таким образом имя существительное может стать глагольной основой.
Напр.
Кац-и (мужчина, человек) --> Кац-об-а (мужество, бытъ мужчиной, качество мужчины) --> Кац-об-с (старается вести себя как мужчина)
Кал-и (женщина) --> Кал-об-а (быть женщиной, качество женщины) --> Кал-об-с (старается вести себя как женщина)

Типологически можно сравнить с абхазским суффиксом -ра, который используется для образования масдаров и абстрактных имен
Напр.
а-к'ац'а-ра: делать,
а-ба-ра: видеть
а-хац'а (мужчина) --> а-хац'а-ра (мужество)
апсуа (абхаз) --> апсуа-ра (быть абхазом, абхазство).

Ср. груз.
апхаз-и (абхаз) --> апхаз-об-а (быть абхазом, апсуара);
картвел-и (грузин) --> картвел-об-а (быть грузином, грузинство)

Апсуа

Цитироватьа-к'ац'а-ра: делать,
а-ба-ра: видеть
а-хац'а (мужчина) --> а-хац'а-ра (мужество)
апсуа (абхаз) --> апсуа-ра (быть абхазом, абхазство).
:roll::yes: Агәыбзиара умазааит, агыруа хаҵа! Уара рацәаны иудыроит.

Chkoni

Цитата: Апсуа
Цитироватьа-к'ац'а-ра: делать,
а-ба-ра: видеть
а-хац'а (мужчина) --> а-хац'а-ра (мужество)
апсуа (абхаз) --> апсуа-ра (быть абхазом, абхазство).
:roll::yes: Агәыбзиара умазааит, агыруа хаҵа! Уара рацәаны иудыроит.

Утабуп :)

Апсуа


Chkoni

Цитата: АпсуаКстати, Chkoni, а как по-грузински будет чкори
ჭკორ-ი (ч'кор-и) [мегр.]: ყმა (к'ма), ტყვე (тк'ве) [груз.]: раб, подчиняющийся, пленник

Это окончание встречается в фамилиях:

გეგე-ჭკორ-ი (Геге-ч'кор-и): дословно означает "слугу святого Георгия".
ვადა-ჭკორ-ია (Вада-ч'кор-иа): слуга Вада
პა-ჭკორ-ია (Па-ч'кор-иа): *Папа-ч'кори (?): слуга попа, священника. პაპა (папа) [мегр. с греческого]: поп, священник.

Апсуа

Спасибо за обстоятельный ответ.
Ещё вопрос если не сложно: как по-грузински будет чилямури, осури, чаруа, чIабу, нгара, гери, гвини, гъоми, арти, жири, дзгъаби

Chkoni

Цитата: АпсуаСпасибо за обстоятельный ответ.
Ещё вопрос если не сложно: как по-грузински будет чилямури, осури, чаруа, чIабу, нгара, гери, гвини, гъоми, арти, жири, дзгъаби

Пожалуйста :)

ჩილამურ-ი (чиламур-и) - ცრემლ-ი (цремл-и): слеза.
ოსურ-ი (осур-и) - ქალ-ი (кал-и): женщина. Ср. ასულ-ი (асул-и) [груз.]: дочь
ჭარ-უ-ა (ч'ар-у-а) - წერ-ა (ц'ер-а): писать.
ჭაბუ (ч'абу) - წებო (ц'ебо): клей
ნგარ-ა (нгар-а) - ტირ-ილ-ი (тир-ил-и): плакать, оплакивать, сетовать. Ср. გლ-ოვ-ა (гл-ов-а) [груз.]: оплакивать, сетовать
ნგერ-ი (нгер-и) - მგელ-ი (мгел-и): волк.
ღვინ-ი (г,вини) - ღვინო (г,вино): вино.
ღუმუ (г,уму) - ღომ-ი (г,ом-и): вид растения из которого готовили мамалыгу. Сейчас, сам знаешь, готовится из кукурузной крупы и муки :)
ართ-ი (арт-и) - ერთ-ი (ерт-и): один
ჟირ-ი (жир-и) - ორ-ი (ор-и): два
ძღაბ-ი (дзг,аб-и) - გოგო (гого) [письм. груз.], ძღაბ-ი (дзг,аб-и) [имерет. диал.]: девочка

Апсуа

очень интресно! Сразу же возникло несколько вопросов.
Не знаешь, почему мингрелы, проживавшие в Очамчирском районе, говоря по-мингрельски используют слово Ҕоми, а не Ҕуму и гери, а не нгери?

Chkoni

Цитата: Апсуаочень интресно! Сразу же возникло несколько вопросов.
Не знаешь, почему мингрелы, проживавшие в Очамчирском районе, говоря по-мингрельски используют слово Ҕоми, а не Ҕуму и гери, а не нгери?

гери и нгери паралельные варианты. "Н" в начале корня исконный, которые иногда теряется. Ср. мгери (лаз.) = нгери//гери (мегр.) = мгели (груз.).

Что касается г,оми, я никогда не слышал в мегрельской речи такуя форму. Лишь г,уму, или даже г,ум. Хотя г,уму происходит именно от г,ом-и. Выходит, что среди очамчирских мегрелов сохраняется первоначальное произношение этого слова :) Лазская же форма полностью совпадает с грузинским: г,оми (лаз.) = г,оми (груз.)

Апсуа

ЦитироватьВыходит, что среди очамчирских мегрелов сохраняется первоначальное произношение этого слова
Выходит, что современная грузинская форма исходная. а мингрельская - поизводная?
Да, ещё забыл, самый интересный для меня вопрос: ӠҔАБИ в имеретинском диалекте - это изаначальное слово или заимствованное из мегрельского? И используют ли в имеретинских деревнях слово гого?

Chkoni

Цитата: Апсуа
ЦитироватьВыходит, что среди очамчирских мегрелов сохраняется первоначальное произношение этого слова
Выходит, что современная грузинская форма исходная. а мингрельская - поизводная?
Да, ещё забыл, самый интересный для меня вопрос: ӠҔАБИ в имеретинском диалекте - это изаначальное слово или заимствованное из мегрельского? И используют ли в имеретинских деревнях слово гого?

Да, исходная карто-занская форма г,ом-и которая в такой форме встречается в современном грузинском и лазском.

Что касается дзг,аби. Это слово присутствует в нижнеимеретинском и гурийском диалектах. В гурийском еще есть ца. Вроде бы и гого тоже используется. Думается, что в гурийском и нижнеимеретинском корень "дзг,аб" в значении "девочка" займствован с мегрельского.

Апсуа

ЦитироватьЧто касается дзг,аби. Это слово присутствует в нижнеимеретинском и гурийском диалектах
В современном абхазском АӠҔАБ используется гораздо чаще, чем исконная форма АҬЫҦҲА, хотя есть конечно небольшие смысловые отличия. И в западногрузинских диалектах получается исконная форма почти вытеснена мегрельской. Невольно напрашивается вывод, в Мегрелии что одни девочки рождались, а в Абхазии и западных грузиноязычных областях одни мальчики?:D:dunno:

Chkoni

Апсуа,

К стати, насчет дзг,аб- я тоже хотел спросить. Но ты опередил :D
Спасибо :)

Добавлено спустя 22 минуты 19 секунд:

Апсуа,

Попозже открою тему об абхазо-картвельских языковых контактах. Надеюсь в части абхазского поможешь :)

Апсуа

ЦитироватьСпасибо
Незачто!

Следующий вопрос.
Я заметил следующую тенденцию, не уверен, может это мне так кажется, а на самом деле всё иначе, но всё же... Если взять грузинский, мингрельский и сванский языки. В грузинском показатель именительного падежа -и ясно артикулирован (СОҦЕЛИ, ӃАЛАӃИ, ТИРИЛИ, ҬБИЛИСИ и др.). В мингрельском же этот показатель зачастую редуцируется до простой палатализации предшествующего согласного (ӠҔАБЬ, ЏЬОХОРЬ, ОСУРЬ, МАРГАЛЮРЬ и т.д.); а сванском редуцирован напрочь (МЫЗАН, МУШӮӐН и т.д.). Так ли это на самом деле и если да, то как это объяснить?

Добавлено спустя 5 минут 6 секунд:

ЦитироватьНадеюсь в части абхазского поможешь
ОК

Chkoni

Цитата: Апсуа
ЦитироватьСпасибо
Незачто!

Следующий вопрос.
Я заметил следующую тенденцию, не уверен, может это мне так кажется, а на самом деле всё иначе, но всё же... Если взять грузинский, мингрельский и сванский языки. В грузинском показатель именительного падежа -и ясно артикулирован (СОҦЕЛИ, ӃАЛАӃИ, ТИРИЛИ, ҬБИЛИСИ и др.). В мингрельском же этот показатель зачастую редуцируется до простой палатализации предшествующего согласного (ӠҔАБЬ, ЏЬОХОРЬ, ОСУРЬ, МАРГАЛЮРЬ и т.д.); а сванском редуцирован напрочь (МЫЗАН, МУШӮӐН и т.д.). Так ли это на самом деле и если да, то как это объяснить?

В некоторых грузинских диалектах тоже в основах заканчивающихся на согласном часто теряется. Напр. в горных диалектах на востоке грузии (т.н. пховская группа: хевсурский, пшавский, тушинский, мохевский, мтиулский, гудамакарский).

А в самом письменном древнегрузинском, знак именительного падежа () редуцировался в основах заканчивающихся на гласном, и давал . А потом вовсе и потерялся в письменном языке. Напр. дзма-и --> дзма-й --> дзма. Древние же формы сохраняются в разных диалектах.

Интересно, что в лазском, как и в грузинском и сенакском диалекте мегрельского, знак именительного падежа в корнях заканчивающихся на согласном очень четко артикулирован. Даже больше, кажеться он имеет тенденцию сращивания с корнем. Напр. в дательном падеже единственного числа всегда присутствует знак именительного "-и" перед знаком дательного падежа "". Напр. коч-и (лаз. человек, мужчина), коч-и-с (человеку, мужчине), но коч-еп-е (мужчины). В некоторых случаях знак именительного превратился в и вроде бы сросся с корнем. Напр. кучхе (лаз. нога). Но кучх-он-и (тот кто/что имеет ногу). Ср. кучх-и (мегр. нога) - ч'ышх (сван. нога)

Объяснить, к сожалению, на данном этапе не смогу, но явление весьма и весьма интересное :)

Апсуа

ЦитироватьИнтересно, что в лазском, как и в грузинском и сенакском диалекте мегрельского,
Могу лишь предположить, что в сенакском диалекте это связано с сильным влиянием грузинского языка. Я лично совершенно не знаком с сенакским диалектом, поэтому все примеры, которые я привожу и все мои знания о мингрельском языка и самого языка (весьма скудные) относятся исключительно к зугдидско-самурзаканскому диалекту.
И ещё есть ли какие небудь грамматики мингрельского языка, кроме Кипшидзевской? Мне приходилось встречать мингрельские тексты, где окончание зачастую вообще не указывалось.

Chkoni

Апсуа,
Здесь найдешь много мегрельских текстов обоих диалектов: как сенакского, так и зугдидско-самурзаканского
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/texte2.htm#megrelica

Что касается грамматики, я не видел кроме Кипшидзевского. Хотя собирались издать в Тбилиси несколько лет тому назад. Не знаю издали ли.

Добавлено спустя 1 минуту 38 секунд:

А здесь найдешь библиографию по мегрельскому и лазскому :)
http://www.ling.lu.se/projects/Megrelian/06BIBLIO/MegrBiblio.html

Апсуа

Большое спасибо.
Я кстати слышал, что в школах Мегрелии собираются вводить несколько часов в неделю на изучение маргалури. Ты об этом ничего не знаешь?
И ещё вопрос: в Поти всё-таки большинство жителей мегрелы или гурийцы? Может тебе покажется, что это глупый вопрос, но я правда не знаю))):oops: И если мегрелы, то хорошо ли потийцы владеют мингрельским или же хуже, например, зугдидцев?

Chkoni

Цитата: АпсуаБольшое спасибо.
Я кстати слышал, что в школах Мегрелии собираются вводить несколько часов в неделю на изучение маргалури. Ты об этом ничего не знаешь?
И ещё вопрос: в Поти всё-таки большинство жителей мегрелы или гурийцы? Может тебе покажется, что это глупый вопрос, но я правда не знаю))):oops: И если мегрелы, то хорошо ли потийцы владеют мингрельским или же хуже, например, зугдидцев?

Пжалуйста :)

Не слышал о введении уроков Маргалури в школах Самегрело, но было бы хорошо :) И не только в Самегрело, но и в других уголках Грузии.

В Поти, мне кажется что большинство мегрелы и за ними следуют гурийцы. Мегрела незнающего мегрельского языка в Поти можно найти среди молодого поколения, но редко.

Апсуа

А потийские гурийцы владеют мегрельским?
И ещё меня всегда интересовал вопрос: в районах Мегрелии, непосредственно прилегающих к Имерети, сельское население говорит преймущественно по-мингрельски или по-грузински? А также в районах Имерети, непосредственно прилегающих к Мегрелии, не распространено знание мегрельского языка? Я слышал, что в нескольких имеретинских населённых пунктах на берегу Цхенисцкали, многие люди владеют мегрельским.

Насчёт обучения маргалури на территории всей Грузии, думаю что можно ввести как факультатив, а в Мегрелии - обязательный предмет. Да и учителей столько откуда взять) Сколько времени нужно, чтоб подготовить кадров.

Датша псыуак1

Цитата: Кавказоид7. Уа - 74817 человека, мегрельское окончание.
Примеры: Чкадуа, Тодуа, Гогуа. [/b]
Это окончание заимствовано из абхазского.

Wolliger Mensch

Цитата: Датша псыуак1
Цитата: Кавказоид7. Уа - 74817 человека, мегрельское окончание.
Примеры: Чкадуа, Тодуа, Гогуа. [/b]
Это окончание заимствовано из абхазского.
Окончание? И часто ли такое бывает? :_1_17
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Кени

Не знаю, заимствовано ли из абхазского, но если так то переводится как wa как "человек". Вполне логично для фамилии

Chkoni

Мне все-таки кажется, что -уа и -иа окончания являются рефлексами  -у-ан и -и-ан сложных суффиксов соответственно, которые восходят к грузинским окончаниям -ов-ан и -и-ан.

-иан (груз.) ==> -иан (мегр.) => -иа (мегр.)
-ован (груз.) ==> -уан (мегр.) => -уа (мегр.)

Цитата: Chkoni от мая 11, 2005, 23:47
-и-ан (груз.) --> и-ан (мегр.).
напр. ак-и-ан-и (мегр.): здешний. Ср. ак-он-и (лаз.) - ак-а-ур-и (груз.): здешний. ак (мегр.) - ак (лаз.) - ак (груз.): здесь.
онджг'ор-и-ан-и (мегр.): имеющий чувство стыда. Ср. онджг'ор-он-и (лаз.) - сирцхвил-и-ан-и (груз.): имеющий чувство стыда. Онджг'оре (мегр.-лаз.) - сирцхвили (груз.): стыд

-и-ан (мегр.) - -он (лаз.) - -ур (груз.): указывает на происхождение
-и-ан (мегр.) - -он (лаз.) - -и-ан (груз.): указывает на имение чего-то

В мегрельском -иан суффикс как фамильное окончание редуцировалось и дал -иа.
-и-ан -- > -иа

------------------
-ов-ан (груз.) --> у-ан (мегр.)
По законам фонетики мегрельского -ов последовательность дал у. Ср. ковз-и (груз.) -- куз-и (мегр.-лаз): ложка. *Тов- (карт.-зан) - тов- (груз.) - ту- (мегр.-лаз.): снежить; Тхов- (груз.) - тху- (мегр.): просить; шов- (груз.) - шу- (мегр.): доставать, находить и пр.

Таким образом: -ов-ан (груз.) --> у-ан (мегр.).

Примеры: синтеле (мегр. здоровье) --> синтел-у-ан-и (мегр. здоровый); сахел-и (мегр. имя, слава) --> сахел-у-ан-и (мегр. знаменитый, имеющий славу); гемо (мегр. вкус) --> гем-у-ан-и (мегр. вкусный); шелеба (мегр. мочь) --> шелеб-у-ан-и (мегр. имеющий возможность, состоятельный). Ср. шелеб-и-ан-и (мегр. имеющий возможность, состоятельный) - шедзлеб-и-ан-и (груз. имеющий возможность, состоятельный. Шедзлеба: мочь)

Сложный суффикс -ов-ан так же как и -и-ан использовался для образовывания фамилий. В первоначальном виде сохраняется в знатной фамилии Чик-ов-ан-и, а большинстве случаев превратился в -уа.
-у-ан --> -уа

Интересно, что по мегрельский Чиковани звучит как Чиквани (от Чикуани). Ср. так-же Сванское прозношение фамилии Геловани: Гелван (сван.).

------------------
Грузинкий язык издревле использовал -и-ан и ов-ан суффиксы для образования фамилий.

Ариш --> Ариш-и-ан-и (знатный род)
Баграт --> Баграт-ов-ан-и (царская династия. Один из вариантов царской фамилии Баграт-и-он-и, наряду с Баграт-он-и-ан-и)
Маруш --> Маруш-ис-дзе||Маруш-и-ан-и и (знатный род)
Орбел-и --> Орбел-и-ан-и (знатный род)
Парнаваз --> Парнаваз-и-ан-и (царская династия)
Хосро -->  Хосро-и-ан-и||хваср-ов-ан-и (царская династия)
и пр.

Ахьшь

Чкони, что вы думаете по поводу фамилий на -ава.

Как быть с абхазскими фамилиями Маршьан, Г1вардан? Окончание -ан.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр