Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Макаронные изделия, молочка и пр.

Автор From_Odessa, декабря 26, 2015, 21:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: maelucky от декабря 28, 2015, 05:46
Слово «паста» же бесконтекстно воспринимается как «томатная паста».

Обычно паста — это зубная паста, с которой люди куда чаще люди сталкиваются, чем с томатной. Или вы зубы не чистите? :negozhe:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: piton от декабря 28, 2015, 09:39
Цитата: _Swetlana от декабря 28, 2015, 09:37
"Кисломолочное" слышала.
А я уже на авторство запретендовал. Правда, переставил слова.  :green:
Даже вспомнила весьма печальные обстоятельства, при которых это услышала. Не для слабонервных, Минздрав предупреждает.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Vesle Anne от декабря 28, 2015, 09:45
походите на молочную кухню, где молочные продукты для детей выдают, и услышите :)

Никогда там не слышал, чтобы выдаваемые продукты вообще как-то называли. Если нужно поменять, говорят конкретно: «а можно кашу без молока», «можно не морковь, а капусту» и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vesle Anne

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 28, 2015, 10:03
Никогда там не слышал, чтобы выдаваемые продукты вообще как-то называли. Если нужно поменять, говорят конкретно: «а можно кашу без молока», «можно не морковь, а капусту» и под.
собирательное название - "молочка". ну там, кефирчик и все такое.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

_Swetlana

Цитата: Тайльнемер от декабря 28, 2015, 09:44
Цитата: _Swetlana от декабря 28, 2015, 09:37
слышала ли "молочное" в собирательном значении
Среди евреев, наверное, употребляется.
На ЧГК слева от меня сидит 2 еврея, справа - 1 еврейка и 1 татарка. Не слышала. Правда, с апреля с.г. на ЧГК перестала ходить. Может, теперь они только о молочном и говорят  :green:
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Vesle Anne от декабря 28, 2015, 10:06
собирательное название - "молочка". ну там, кефирчик и все такое.

Вот где так не говорят, так это на молочной кухне — просто нет повода. Да и странно это бы звучало: «Выдайте мне молочку, пожалуйста», просто приходят, номер говорят, «Спасибо», «Пожалуйста», «До свидания», и всё.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Чайник777

Я вообще слово "молочка" подхватил от господина Романуса на этом сайте. Сначала было не очень, но щас ок, изредка юзаю.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.


Zavada

Цитата: Тайльнемер от декабря 28, 2015, 09:44
Цитата: _Swetlana от декабря 28, 2015, 09:37слышала ли "молочное" в собирательном значении
Среди евреев, наверное, употребляется.

Цитата: Zavada от августа  3, 2015, 21:02
В соответствии с системой религиозных запретов правоверный еврей не может держать на одном столе мясные и молочные продукты. Более того - для мытья посуды из-под молока и из-под мяса в религиозных домах на кухне существуют две отдельные раковины, - не дай Бог перепутать! Неистребимый остроумец Губерман не нашёл ничего лучше, чем прочитать по иерусалимскому радио такие стихи:
Еврею нужна не простая квартира.
Еврею нужна для жилья непорочного
Квартира, в которой два разных сортира:
Один - для мясного, другой - для молочного.

http://vikent.ru/author/1917/

Запрещение попсы
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Драгана

У нас молочная кухня на таком отшибе, что я там сроду не была и даже записываться не стала, так что не знаю, как там говорят. А вот в магазин пойти вполне могу, сказав своим "молочку куплю, еще что-то надо?"

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Вообще, не знаю, что с этой "молочкой" делать. Вот не нравится мне это слов, блин, такое вот эстетическое ощущение личное... Не кажется мне слово "молочка" нейтральным. А совершенно нейтрального аналога найти не могу. "Молочная продукция" - так я говорю, но это отдает каким-то официозом и канцеляритом.

From_Odessa

Цитата: Драгана от декабря 30, 2015, 09:44
У нас молочная кухня на таком отшибе, что я там сроду не была и даже записываться не стала, так что не знаю, как там говорят
А что это за молочная кухня вообще?

Цитата: Драгана от декабря 30, 2015, 09:44
А вот в магазин пойти вполне могу, сказав своим "молочку куплю, еще что-то надо?"
А как они понимают, что именно Вы купите? Молоко, кефир, ряженку?

Zavada

Цитата: From_Odessa от июля 23, 2016, 09:21
А что это за молочная кухня вообще?

МОЛОЧНАЯ КУХНЯ (Milchkuche, Gout-te de lait, Milklaboratory), одно из учреждений по охране материнства и младенчества. М. к. готовят детскую пищу, т. е. те питательные смеси, которые применяются для вскармливания маленьких (до 2 лет) детей, а в нек-рых местах в них изготовляется кроме того и прикорм (кисели, каши и пр.).

http://big_medicine.academic.ru/5996
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 28, 2015, 09:59
Тю. Рожки — лапша? :3tfu:
У нас по селам не только лапша, но нередко и галушки. Какое слово первое приплыло, то и пользуют. Так же балетки вместо тапки/босоножки, калидор вместо веранда и т.п., сюда же (общерусское) ненормативное употребление слов мопед, моцик, клубника etc.

Виоленсия

Макаронные изделия в общем и целом называю макаронами.
Молочкой - молочные продукты, но редко (слово не очень нравится на уровне ощущений). Почему - не могу сказать. :donno:

jvarg

Обычное технологическое арго работающих в этой сфере.

Поскольку производство массовое, то через родственников и знакомых это проникает в обычную речь.

И?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Драгана

Цитата: Zavada от июля 25, 2016, 14:32
Цитата: From_Odessa от июля 23, 2016, 09:21
А что это за молочная кухня вообще?

МОЛОЧНАЯ КУХНЯ (Milchkuche, Gout-te de lait, Milklaboratory), одно из учреждений по охране материнства и младенчества. М. к. готовят детскую пищу, т. е. те питательные смеси, которые применяются для вскармливания маленьких (до 2 лет) детей, а в нек-рых местах в них изготовляется кроме того и прикорм (кисели, каши и пр.).

http://big_medicine.academic.ru/5996
Молочная кухня в современности - место, где родителям малышей выдают детские смеси, соки, фруктовые-овощные пюре, творожки-кефиры. До какого возраста дают - точно не знаю, может, до полутора, может, до двух или даже трех лет. Ничего там не готовят, а выделяют то же самое, что продается в магазинах. Агуши да фрутоняни всякие. Просто бесплатно по справке, в ограниченном количестве, так что помимо этого все равно сами еще покупают.

Цитата: From_Odessa от июля 23, 2016, 09:21
А как они понимают, что именно Вы купите? Молоко, кефир, ряженку?

Так я же уже говорила им до того, что надо молоко и йогурт. А обобщенно все это - молочка.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2015, 21:41
Цитата: Wellenbrecher от и разу в жизни это слово не слышал вживую, только на видео если.
Употребляют в значении «молочные продукты». Хочется в бубен дать, когда слышу.
Я слышал только в значении «молочная кухня» (которую закрыли в этом году).
肏! Τίς πέπορδε;

Neska

Молочка - понимаю, но не использую. Не нравится.
Макаронные изделия, макароны - обобщенное название для рожек, ракушек, вермишели, лапши, спагетти и всего аналогичного.
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

RockyRaccoon

Цитата: Драгана от декабря 30, 2015, 09:44
У нас молочная кухня на таком отшибе, что я там сроду не была и даже записываться не стала, так что не знаю, как там говорят. А вот в магазин пойти вполне могу, сказав своим "молочку куплю, еще что-то надо?"
Вот мы тоже так и говорим. Когда надо чё-то купить. То есть, это у нас никакая не молочная кухня, а молокопродукты.

Alone Coder


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр