Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильтры или фильтра?

Автор watchmaker, июля 24, 2015, 20:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Бенни

Бывают ситуации, когда все это неоднозначно.

From_Odessa

Цитата: Бенни от мая 23, 2020, 17:22
Бывают ситуации, когда все это неоднозначно.
Если человек постоянно использует слово таким образом в любых контекстах, очевидно, что он говорит это не в шутку. Если отец Рокки всегда говорил "доллАры", "доллАров", "доллАрами", в том числе и при серьезных разговорах без тени юмора, то ясно, что для него это был обычный и нейтральный вариант.

watchmaker

Вспомнил ещё один профессиональный жаргон, на это раз у трамвайщиков и троллейбусников - выпуска́.

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от мая 23, 2020, 11:37
или, скажем, "приятный аппетит"
У нас на заводе был мужик сельского происхождения, он тоже так говорил. Ему отвечали: "И без аппетита летит".

RockyRaccoon

И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́". Хорошо, что у нас дома на окнах нет таковых, а то жена - филолог-русист - задолбала бы меня исправлениями.

From_Odessa

Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:25
И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
Я вообще долгие годы не подозревал о существовании варианта "жалюзи", тем более - что именно он входит в СРЛЯ. И продолжаю говорить "жа́люзи" :)

RockyRaccoon

Кстати, французское jalousie означает "зависть, ревность; жалюзи (на окнах). Почему жалюзи назвали "завистью, ревностью" - бог весть.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:32
Кстати, французское jalousie означает "зависть, ревность; жалюзи (на окнах). Почему жалюзи назвали "завистью, ревностью" - бог весть.
А я, когда узнал это, сначала тут же вспомнил аналогичное английское слово, а уж затем подумал "почему так назвали?", но ответ мне показался сразу понятным. Как раз примерно таким:

Цитата: Bhudh от мая 26, 2020, 17:35
«from notion of spying through blinds without being seen».

RockyRaccoon

Цитата: Bhudh от мая 26, 2020, 17:35
OED говорит «from notion of spying through blinds without being seen».
Ну это, конечно, первое, что приходило в голову и мне, но кажется несколько натянутым.

zwh

Цитата: From_Odessa от мая 26, 2020, 17:27
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:25
И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
Я вообще долгие годы не подозревал о существовании варианта "жалюзи", тем более - что именно он входит в СРЛЯ. И продолжаю говорить "жа́люзи" :)
Так вы, поди, и "шáсси" еще говорите?

zwh

Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:43
Цитата: Bhudh от мая 26, 2020, 17:35
OED говорит «from notion of spying through blinds without being seen».
Ну это, конечно, первое, что приходило в голову и мне, но кажется несколько натянутым.
В Вики чуть подробней дается:
Цитировать
Название происходит от французского слова jalousie — «ревность». Предполагается, что история этого названия уходит своими корнями к традициям Востока, где ревнивые мужчины прятали своих женщин от посторонних взглядов. Жалюзи идеально подходили для такой цели: пропуская свет, они скрывали её прелести от любопытных взглядов прогуливающихся по улице мужчин.

RockyRaccoon

Цитата: zwh от мая 26, 2020, 19:05
Так вы, поди, и "шáсси" еще говорите?
У меня, например, просто язык не повернётся сказать "шасси́", у меня такое ощущение, что небеса разверзнутся и молынья меня испепелит.

RockyRaccoon

Цитата: zwh от мая 26, 2020, 19:10
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:43
Цитата: Bhudh от мая 26, 2020, 17:35
OED говорит «from notion of spying through blinds without being seen».
Ну это, конечно, первое, что приходило в голову и мне, но кажется несколько натянутым.
В Вики чуть подробней дается:
Цитировать
Название происходит от французского слова jalousie — «ревность». Предполагается, что история этого названия уходит своими корнями к традициям Востока, где ревнивые мужчины прятали своих женщин от посторонних взглядов. Жалюзи идеально подходили для такой цели: пропуская свет, они скрывали её прелести от любопытных взглядов прогуливающихся по улице мужчин.
Вот это правдоподобнее, чем "подсматривание". Кстати, по-испански жалюзи - persiana.

From_Odessa


Jeremiah

Цитата: From_Odessa от мая 26, 2020, 17:27Я вообще долгие годы не подозревал о существовании варианта "жалюзи", тем более - что именно он входит в СРЛЯ. И продолжаю говорить "жа́люзи"
:yes:

bvs

Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:25
И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
+1, оно еще и склоняется.

zwh

Цитата: bvs от мая 26, 2020, 19:51
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2020, 17:25
И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
+1, оно еще и склоняется.
И чё? Я вот говорю "жалюзи", "за жалюзями" и т.п.

Toman

Цитата: bvs от мая 26, 2020, 19:51
Цитата: RockyRaccoon от И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
+1, оно еще и склоняется.
+1 по обоим пунктам.

Цитата: watchmaker от мая 26, 2020, 13:22
Вспомнил ещё один профессиональный жаргон, на это раз у трамвайщиков и троллейбусников - выпуска́.
А не выхода (/выходы)? Мне как-то знакомо только "выход" в городском ОТ.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

watchmaker


AmbroseChappell

А как вам люкА вместо лЮки? Когда подобное слышу, сразу возникает ассоциация с французским мужским именем.  ;D

RockyRaccoon

Цитата: AmbroseChappell от августа 22, 2020, 13:16
А как вам люкА вместо лЮки? Когда подобное слышу, сразу возникает ассоциация с французским мужским именем.
Да, мы на заводе вскрывали именно люка́. Правда, ассоциация у меня возникает в обратном порядке: когда я слышу имя Люка́, мне тут же представляются колонны, реактора́, емкостя́ (да-да, именно емкостя́!) с люка́ми.

RockyRaccoon

Цитата: Toman от июня 23, 2020, 14:24
Цитата: bvs от
Цитата: RockyRaccoon от И в ВВС, и на заводе у нас были "жа́люзи" вместо "жалюзи́"
+1, оно еще и склоняется.
+1 по обоим пунктам.
Мы тоже склоняли, но тут ударение смещалось с первого слога на третий: по жалюзя́м, жалюзя́ми.

AmbroseChappell

Сейчас на ТВ много разнообразных кулинарных шоу. Так вот там часто можно услышать слово соусА. Так некрасиво звучит...

watchmaker

Цитироватьемкостя́
А это часто слышу у электронщиков.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр