Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Калька или независимое развитие?

Автор engelseziekte, июня 28, 2015, 21:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

engelseziekte

Польское nie wolno и венгерское nem szabad — оба «нельзя, запрещено», букв. «не свободно». Был ли у них общий источник или же это независимое развитие?

UPD: дополнительный вопрос: является ли чешское město «город» калькой из немецкого?

Wolliger Mensch

Цитата: engelseziekte от июня 28, 2015, 21:45
Польское nie wolno и венгерское nem szabad — оба «нельзя, запрещено», букв. «не свободно». Был ли у них общий источник или же это независимое развитие?

В венгерском — калька славянских оборотов.

Цитата: engelseziekte от июня 28, 2015, 21:45
UPD: дополнительный вопрос: является ли чешское město «город» калькой из немецкого?

Возможно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 28, 2015, 22:05
В венгерском — калька славянских оборотов.
Ну почему же обязательно калька? Застывшие формы отрицательного глагола (хотя nem с ними не связан генетически) широко употребляются в обско-угорских языках. Да и эстонский с его разговорным pole тоже хороший пример.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от июня 28, 2015, 23:48
Цитата: Wolliger Mensch от июня 28, 2015, 22:05
В венгерском — калька славянских оборотов.
Ну почему же обязательно калька? Застывшие формы отрицательного глагола (хотя nem с ними не связан генетически) широко употребляются в обско-угорских языках. Да и эстонский с его разговорным pole тоже хороший пример.

Я думал, там вопрос про «свободно», а не про отрицание.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр