Можете ли Вы вспомнить стихи, которые учили наизусть в школе?

Автор From_Odessa, июня 21, 2015, 20:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Hironda

- Il est midi.           
- Qui vous l'a dit?
- La petite souris.
- Où est-elle?
- Sous le lit.
- Que fait-elle?
- Des dentelles.
- Pour qui?
- Pour la souris.
- Pour laquelle?
- Pour la plus belle.

- Полдень.
- Кто вам это сказал?
- Маленькая мышка.
- Где она?
- Под кроватью.
- Что она делает?
- Кружева.
- Для кого?
- Для мышки.
- Для какой?
- Для самой красивой. :)

RockyRaccoon

Цитата: alant от июня 21, 2015, 23:34
Тропами тайными ночными
При свете траурной зари
Придут замученные ими,
Над ними встанут упыри.
Овеют признаки ночные
Их помышленья и дела
И загниют ещё живые
Их слишком сытые тела.
Нифигасе в киевских школах задают стихи наизусть...

RockyRaccoon

Цитата: Leo от июня 21, 2015, 23:57
Меня в раннем детстве один добрый дядя научил такому:

у лукоморья дуб срубили
златую цепь в торгсин снесли
кота на мясо изрубили
русалку паспорта лишили...

дальше не помню :(
Наш местный вариант:
"У лукоморья дуб спилили,
Златую цепь в утиль снесли,
Кота на мясо изрубили,
Русалку в бочке засолили".
Дальше вообще не было.

Leo

Цитата: RockyRaccoon от июня 22, 2015, 11:24
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 23:57
Меня в раннем детстве один добрый дядя научил такому:

у лукоморья дуб срубили
златую цепь в торгсин снесли
кота на мясо изрубили
русалку паспорта лишили...

дальше не помню :(
Наш местный вариант:
"У лукоморья дуб спилили,
Златую цепь в утиль снесли,
Кота на мясо изрубили,
Русалку в бочке засолили".
Дальше вообще не было.
у меня вариант с более древними реалиями: "торгсин", "паспорта лишили" :)

RockyRaccoon

Песня, выученная на уроке пения:
"Ну что тебе сказать про Сахалин,
На острове нормальная погода,
Прибой мою тельняшку просолил,
И я живу у самого восхода".
Я всегда во время исполнения мысленно писал слово "Восход" с большой буквы и в кавычках, потому что жил у кинотеатра "Восход".

RockyRaccoon

Цитата: Leo от июня 22, 2015, 11:30
у меня вариант с более древними реалиями: "торгсин", "паспорта лишили"
Прямо-таки доисторические реалии, да.

Leo


alant

Цитата: Leo от июня 22, 2015, 11:31
надо ж, никада не слыхивал (про сахалин в смысле)
+1
Не знал что слова про Сахалин из песни.
Я уж про себя молчу

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ушелец

А я вот такое помню:

There is a well-known portrait
Upon the classroom wall.
We see the face of Lenin
So dearly loved by all.

His eyes are true and honest,
with cleverness they burn.
He tells us, Soviet children,
That we must learn and learn.

Leo

я ещё такое помню:

повий витре на Вкраину
де покинув я дивчину
де покинув кари очи
повий витре опивночи

Hironda

Цитата: alant от июня 22, 2015, 12:01
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 11:31
надо ж, никада не слыхивал (про сахалин в смысле)
+1
Не знал что слова про Сахалин из песни.

Там даже слова ещё такие есть:
"А я бросаю камешки с крутого бережка
Далёкого пролива Лаперуза". :)

VagneR

Это единственное стихотворение, которое учили на уроке английского:
:)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Iyeska

Цитата: VagneR от июня 22, 2015, 14:28
Это единственное стихотворение, которое учили на уроке английского:
:)
;up:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Ушелец от июня 22, 2015, 12:25
We see the face of Lenin
So dearly loved by all.
А ещё помню башкирскую детскую песенку, мы её тоже учили на уроке пения:
"Чей портрет мы видим дома,
В светлой комнате своей?
Чьё лицо нам так знакомо,
Кто был лучший друг детей?
      Это Ленин наш родной,
      Это Ленин дорогой,
      Это Ленин наш родной,
      Это Ленин дорогой".

Мелодия типично башкирско-татарская, пентатоническая.

RockyRaccoon

Цитата: Hironda от июня 22, 2015, 12:41
Цитата: alant от июня 22, 2015, 12:01
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 11:31
надо ж, никада не слыхивал (про сахалин в смысле)
+1
Не знал что слова про Сахалин из песни.

Там даже слова ещё такие есть:
"А я бросаю камешки с крутого бережка
Далёкого пролива Лаперуза". :)
Да-да, это вторая часть припева, а первая такая:
"А почта
С пересадками летит с материка
До самой дальней гавани Союза..."
  Только там не "а я бросаю", а "где я бросаю".
Мелодия довольно приятная, между прочим.

Ушелец

А ещё такое помню:

На дубу зелёном,
Да над тем простором
Два сокола ясных
Вели разговоры.

А соколов этих
Люди все узнали:
Первый сокол - Ленин,
Второй сокол - Сталин.

Только я это у Стругацких вычитал. Мы такого не учили ::)

zwh

Много чего помню --

Winter kommt, Winter kommt,
Flocken fallen nieder.
Est ist kalt, es ist kalt,
weiβ ist alles wieder.

Kinder, wir singen fröhliche Lieder,
Wir, Pioniere, Schester und Brüder!
Bald kommt die freue lichtvolle Zeit.
Wir, Pioniere, sind immer bereit!
usw

Meine Mutti ist die beste
und die schönste Frau der Welt!
Mutti ist ja immer fleiβig
Und die Arbeit ihe gefällt!
usw

Kleine weiβe Friedenstaube,fliege übers Land!
Allen Menschen, groβ und kleinen bist du vollbekannt!

Du sollst fligen, Friedenstaube, allen sag' es hier,
daβ nie wieder Krieg wir wollen, Frieden wollen wir!
usw

In einem Tal, bei armen Hirten
erschien mit jeden jugen Jahr,
sobald die ersten Lerchen schwirten,
ein Mädchen, schön und wunderbar.
usw


Ich ging in Walde,
so für mich hin,
und nicht zu suchen --
es war mein Sinn.
usw

Von all' unsern Kameraden
war kainer so lieb und so gut,
wie unser kleiner Trompeter,
ein lüstigsten Rotgardistenblut!
usw

Ich weiβ nicht, was soll es bedeuten,
daβ ich so traurig bin,
ein Märchen aus alten Zeiten --
es kommt nicht ...... mein Sinn.
(ну тут погуглить надо, что точно там автор про Лорелею писал)

zwh

Цитата: Ушелец от июня 22, 2015, 15:18
А ещё такое помню:

На дубу зелёном,
Да над тем простором
Два сокола ясных
Вели разговоры.

А соколов этих
Люди все узнали:
Первый сокол - Ленин,
Второй сокол - Сталин.

Только я это у Стругацких вычитал. Мы такого не учили ::)
Пардон, когда свою мессагу отсылал, сайт мне сообщил, что до меня уже кто-то ответил, и выдал сообщение предыдущего оратора, но мне на экране были видны только три первые строчки песни, поэтому четвертая сложилась автоматом в голове:

На дубе зеленом
Над вольным простором
Два сокола ясных
Сидели с прибором.
:)

alant

Цитата: RockyRaccoon от июня 22, 2015, 14:55
А ещё помню башкирскую детскую песенку, мы её тоже учили на уроке пения:
"Чей портрет мы видим дома,
В светлой комнате своей?
Чьё лицо нам так знакомо,
Кто был лучший друг детей?
      Это Ленин наш родной,
      Это Ленин дорогой,
      Это Ленин наш родной,
      Это Ленин дорогой".

Мелодия типично башкирско-татарская, пентатоническая.
Я тоже такую помню. Но называли её просто татарской.
Я уж про себя молчу


Ушелец

Цитата: Leo от июня 21, 2015, 21:00
обрывочно. и мешаю между собой: весна, как много в этом слове...;D

Однажды в студёную зимнюю пору
Сижу за решёткой, в темнице сырой.
Гляжу: поднимается медленно в гору
Вскормлённый в неволе орёл молодой.

Так?

zwh

Цитата: Ушелец от июня 22, 2015, 15:27
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 21:00
обрывочно. и мешаю между собой: весна, как много в этом слове...;D

Однажды в студёную зимнюю пору
Сижу за решёткой, в темнице сырой.
Гляжу: поднимается медленно в гору
Вскормлённый в неволе орёл молодой.

Так?
У нас в первом классе было так:

Однажды в студеную зимнюю пору
Я из лесу вышел и снова зашел.

RockyRaccoon

Цитата: alant от июня 22, 2015, 15:24
Я тоже такую помню. Но называли её просто татарской.
Погуглил. Заимов Халик Шакирович - советский башкирский композитор.

alant

Цитата: RockyRaccoon от июня 22, 2015, 15:30
Цитата: alant от июня 22, 2015, 15:24
Я тоже такую помню. Но называли её просто татарской.
Погуглил. Заимов Халик Шакирович - советский башкирский композитор.
Все вопросы к нашему учителю пения, который самостоятельно её исполнял на баяне.
Я уж про себя молчу

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр