Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в чешском

Автор regn, июня 16, 2007, 13:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

regn

Во всех книгах написано, что в чешском языке ударение фиксированно! Тем не менее, общение с чехами в их среде опровергает это. Они расставляют ударение в словах на всевозможные слоги, на 2й, 3й, 4й и т.д.. Интересно, что у них это не индивидуально, а массово, то есть, во всей Чехии фамилия červenka, например, произносится с ударением на второй слог. Тут спутать с долготой нереально, так как все гласные в слове краткие. Аналогично говорят "mam`inka, vesn`ice, děk`uju (только в Праге и на севере, на Шумаве и в Моравии говорят /д`екую/), tad`y, hluš`ičkova" и т.д.. Кто-то знает, с чем это связано? Почему литературная норма упорно требует фиксации ударения, а разговорный стиль этим пренебрегает?  :donno:

MacSolas

у них ударение исключительно на первый слог и баста. то что восточнославянское ухо это ударение как таковое не воспринимает, еще ни о чем не говорит.

помню, как одна словачка насиловала меня за "жлобское" восточнословацкое произношение с ударением где попало. мучала литературным произношением. я такого надругательства не вынес и стал общаться с ней нагло на русском языке.

в слове slovenka мне слышится ударение на втором слоге. но это не так. НА ПЕРВОМ. надо уметь это почувствовать, услышать и произнести. в слове otázka также ударение кажется на втором слоге. но правильно ОтАААзка.

regn

Цитироватьто что восточнославянское ухо это ударение как таковое не воспринимает, еще ни о чем не говорит

Послушайте! Мое восточнославянсоке ухо с успехом понимает много языков и отлично в них различает ударения! Это раз. А два - это то, что у меня в Праге вся семья, причем очень давно, чешский я слышу вообще еще с ребенка. Соответственно, много у меня знакомых там, понимаете, да? При этом мои же чешские знакомые меня поправляют, например, на том же слове "декую": мол, надо на второй слог ударение. Вот и разберись!.. И в слове slovenka они (чехи) тоже ставят ударение на второй слог... Иногда слышится слабое и на первом, но основное на втором.

Yaranga

Ну а поляков с их ударением "где попало" тоже к восточным славянам отнесём?
На мой слух, у чехов ударение в большинстве слов двойное. В "дикуе" аккуратно первый и второй слог оказываются ударными...
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

regn

Только не "дикуе", а "декуйи" или "декую", кстати, первый гласный воспринимается как "и" русскими именно из-за неударности!

Yaranga

Да? А в письме Diky, diku... Пусть сами чехи рассудят.
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Yaranga

Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Yaranga

Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

regn

А, ну да! diky - есть такое, просто мы редко употребляем эту форму, у нас в семье все говорят "děkuju", кстати, тоже с ударением на "u", потому иногда звучит "dikuju". Кстати, ударение - далеко не единственный момент, где hovorová čeština se odlišuje od spisovné. Например, произношение /dv'e/, /b'ehat/, /v'ets/ вместо /dvje/, /bjehat/, /vjets/ - фактически норма у пражан. Кстати, у поляков наоборот: часто /dla s'ebje/ вместо /dla s'eb'e/. ;)

Yaranga

Ага, для сэбе - и по-украински на первый слог...:)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

regn


Yaranga

Ну, ещё раз извинюсь за свою невнимательность... Тёща приехала, мысли малость путаются...:)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

MacSolas

Цитата: Yaranga от июня 16, 2007, 23:24
Ну а поляков с их ударением "где попало" тоже к восточным славянам отнесём?

это интерсно, у каких это поляков ударение где попало. не говорите ерунды.

Yaranga

А где у них? Стабильно на предпоследнем слоге? Или как в греческом? Или русском?
Ксатати, слушая чехов в своём городе, я полагал, что они таким образом хотят сделать, чтоб нам, русским, было понятней, что они говорят, перенося время от времени ударение с первого слога на второй или третий, приспосабливаясь под русские правила... Потому как слыша списовну чештину по радио или телевиденью, наблюдал много различий от говоровой. Теперь ясно в чём дело, regn, декую!:)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Yaranga

Предвидя вопрос о том, откуда я - сразу скажу - из Центрального черноземья. Белгородской области... Между Курском и Воронежем...:)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

regn

У меня тоже впечатление было, что они стараются чешский к русскому приблизить.
Кстати, интересно вот какое явление: многие чехи, особенно нарраторы на телевидении, стараются выговаривать "списовно". То есть, говорить, например, "бъит", а не "быт", "умъи:тэ", а не "умытэ", но частоэто у них получается немного смешно. Единственный момент, когда я могу услышать чистый чешский, "як книжка пише", так это в метро ;) Забыл имя чудесной актрисы, которая озвучила весь транспорт Праги и говорит незабываемые никем (проверено на многих подопытных) "ukončte, prosíme, výstup a nástup...". :):):)

regn

Цитироватьэто интерсно, у каких это поляков ударение где попало. не говорите ерунды

У них действительно на предпоследний, даже в последнее время стали "полит`ыка" и "эконом`ика" говорить. Хотя, опять же, иногда соскакивает ударение-то.

И у словаков Ваших ударение соскакивает, книгу даже можете почитать.

MacSolas

Цитата: regn от июня 17, 2007, 11:07
Цитироватьэто интерсно, у каких это поляков ударение где попало. не говорите ерунды

У них действительно на предпоследний, даже в последнее время стали "полит`ыка" и "эконом`ика" говорить. Хотя, опять же, иногда соскакивает ударение-то.

И у словаков Ваших ударение соскакивает, книгу даже можете почитать.

во-во от безграмотности наверное политЫка и музЫка в последнее время распространенные словечки.

а про словаков - так ударение на предпоследнем слоге (или где попало) - это характерная черта восточнословацких диалектов.
про "правильное" ударение мне рассказывает каждый словак, который набрался наглости и считает себя носителем списовного языка. типа я говорю как жлоб. пусть скажут спасибо, что не дзекаю ))

regn

Ну, я Вам скажу, просто ужас - эта "политЫка"... Даже неприятно звучит. Хотя, исландцы же говорят "прОУфесор" ;)

Ну про словаков Вы правы, некоторые просто расставляют ударение и на предпоследние слоги. Мне все же кажется, что я читал где-то, что у них и сильнее девиации от стандарта возможны. Хотя, не могу дать 100%...
А вот про чехов - это больше, чем уверенно. Я же говорю - они и меня поучали, že mluvím s přízvukem, kdy ríkám "d`ěkuju" nebo "č`ervenka"...

regn

А вообще, если честно, я бы на месте изучающих чешский не ставил бы ударения на начальных этапах вообще, так как оно настолько слабо, что даже с трудом ассоциируется с русским.

MacSolas

Цитата: regn от июня 17, 2007, 12:22

Ну про словаков Вы правы, некоторые просто расставляют ударение и на предпоследние слоги. Мне все же кажется, что я читал где-то, что у них и сильнее девиации от стандарта возможны. Хотя, не могу дать 100%...


сильные девиации потому, что современный литературный словацкий - это более-менее Средняя Словакия. на западе не умеют произносить ль и вообще жутко твердо говорят, на востоке до сих пор не все не знают, что такое долгота гласных )))) вробыде на этом восточно-словацком цоши ше писало. типа була шаришско-земпленска литература.

regn

Ага, под влиянием чешского мягкое /λ/ исчезло на Западе в Словакии. Прикольно слушать, как словаки leto выговаривают как /leto/, точно как чехи. ;)

Alexeev

Цитата: "regn" от
только в Праге и на севере, на Шумаве и в Моравии говорят /д`екую/), tad`y, hluš`ičkova" и т.д.. Кто-то знает, с чем это связано?
В Моравии и Силезии тоже говорят "дикУйи". По-моему с фиксированным ударением и без говорят абсолютно во всех частях страны, абсолютно без всякой географической привязки.
Уважаемый, regn, как я понимаю, вы живёте в Чехии, поэтому не могли бы вы ответить на мой вопрос, заданный в другом треде? http://lingvoforum.net/index.php/topic,5741.45.html
Вопрос такой:
"Был ли в старочешском взрывной звук "г" или фрикативный?
Сохранился ли этот звук в каких-нибудь современных диалектах чешского языка?"
Лично я слышал/читал пока только это:
Цитата: "Alexeev" от
Вроде в ляшских говорах, диалектах Силезии, сохранился взрывной g. По крайней мере, так говорят словари местных наречий, что можно обнаружить в Интернете. Хотя ляшские говоры - они вроде польские?
Надеюсь, кто-нибудь владеет более достоверной и полной информацией!
Другие участники, имеющие отношение к Чехии, тоже подключайтесь!

regn

Уважаемый, Alexeev, я не живу в Чехии ;) То есть, местами живу, но учусь я в Украине :)
А про звук этот... Если я правильно понял вопрос, то ответ на него - да, чехи произносят взрывной "г", я могу щас сразу назвать слова gauč, guláš, guma, legrace, gáza. Как видите, среди этих слов чешских нет...

A starou češtinu neznám, bohužel...

P.S.: простите, если местами неграмотно пишу - bez čárek. Никогда не учился писать по-чешски.

andrewsiak

Цитата: regn от июня 17, 2007, 11:01
Кстати, интересно вот какое явление: многие чехи, особенно нарраторы на телевидении, стараются выговаривать "списовно". То есть, говорить, например, "бъит", а не "быт", "умъи:тэ", а не "умытэ"
Это всего лишь обычный чешский переход долгих задних гласных в дифтонги. Ведь на самом деле být [bejt], a mlýn [mlejn].
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр