Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кеш или кэш?

Автор watchmaker, мая 18, 2015, 00:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Artiemij от мая 18, 2015, 20:36
Собсно, чё я хотел сказать: если бы /э/ после твёрдых действительно была чуждой русскому языку, она бы в этих позициях просто не появлялась (как не появляются, например, /ѳ/ или /ɦ/).
Ну всё-таки вы не путайте "чужда" и "фонологически невозможна".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 10:20
Ну всё-таки вы не путайте "чужда" и "фонологически невозможна".

Ну и не чуждо это: вот этот [вотэтәт], с этим [сэт'әм], в этом [вэтәм] и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от мая 21, 2015, 10:23
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 10:20Ну всё-таки вы не путайте "чужда" и "фонологически невозможна".
Ну и не чуждо это: вот этот [вотэтәт], с этим [сэт'әм], в этом [вэтәм] и т. д.
Процессы на границах слов в общем-то не аргумент. При такой логике и "жюри" с мягкой /ж'/ можно обозвать "не чуждым".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Toman

Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 11:13
Процессы на границах слов в общем-то не аргумент. При такой логике и "жюри" с мягкой /ж'/ можно обозвать "не чуждым".
А что, Ж смягчается на границах слов у кого-то??? Вроде, обычно наоборот И превращается в Ы, оказавшись после Ж.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 11:13
Процессы на границах слов в общем-то не аргумент. При такой логике и "жюри" с мягкой /ж'/ можно обозвать "не чуждым".

1) Где вы в приведённых примерах нашли границы слов? :what:
2) При чём жюри? Какая связь между жюрями и границей слов? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Toman от мая 21, 2015, 11:34А что, Ж смягчается на границах слов у кого-то???
Товарищ бы... /-жʼб-/
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rwseg


Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от мая 21, 2015, 09:55Не, ну это ерунда полная. Обязательное использование э упростило бы написание многих заимствований.
Зависит от близости произношения к нормативному.
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 10:20Ну всё-таки вы не путайте "чужда" и "фонологически невозможна".
И чем же она тогда чужда?
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 11:13Процессы на границах слов в общем-то не аргумент.
А где здесь граница слов?
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2015, 11:13При такой логике и "жюри" с мягкой /ж'/ можно обозвать "не чуждым".
Не чуждее, чем «пюре» в общем-то. Это сочетание и в русских словах может быть, хоть и не в начале слова.
Я тартар!

watchmaker

ЦитироватьПравильно «каш».
Тут проблема в том, что слово пришло не из французского напрямую (как например "кашне" или "кашпо" с тем же корнем), а через английский. К тому же будет путаться со словом "каша".

Artiemij

Я тартар!

zwh

Цитата: watchmaker от мая 31, 2015, 12:39
ЦитироватьПравильно «каш».
Тут проблема в том, что слово пришло не из французского напрямую (как например "кашне" или "кашпо" с тем же корнем), а через английский. К тому же будет путаться со словом "каша".
Есть "cache", а есть "cash"  :)

Тайльнемер

Цитата: watchmaker от мая 31, 2015, 12:39
К тому же будет путаться со словом "каша".
Ну да, очень часто будет путаться :D

zwh

Цитата: Тайльнемер от мая 31, 2015, 13:33
Цитата: watchmaker от мая 31, 2015, 12:39
К тому же будет путаться со словом "каша".
Ну да, очень часто будет путаться :D
Канэшна! Например, "на обед я брал с собой каш и ел много каш" -- и шо есть шо?

Rwseg

Цитата: watchmaker от мая 31, 2015, 12:39
ЦитироватьПравильно «каш».
Тут проблема в том, что слово пришло не из французского напрямую (как например "кашне" или "кашпо" с тем же корнем), а через английский. К тому же будет путаться со словом "каша".
Полезно слушать живую английскую речь. Кэш — это у лондонских гопников ака кокни.

Ыняша

Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 17:43
Полезно слушать живую английскую речь. Кэш — это у лондонских гопников ака кокни.
Ихняя заграничная æ всё равно мерджится с нашей родной э.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Rwseg


Ыняша

Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 18:31
Лучше мерджите с ʌ.
У нас нет такой фонемы. Мы мерджим [ʌ] с /а/, а [æ] с /э/.
Поэтому cut - кат, а cat - кэт.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Rwseg

Цитата: Ыняша от мая 31, 2015, 18:50
Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 18:31
Лучше мерджите с ʌ.
У нас нет такой фонемы. Мы мерджим [ʌ] с /а/, а [æ] с /э/.
Поэтому cut - кат, а cat - кэт.
Вы мерджите æ и ɛ (и иногда eɪ). А вы мерджите æ и ʌ: кат — cut/cat.

Artiemij

Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 19:13Вы мерджите æ и ɛ (и иногда eɪ). А вы мерджите æ и ʌ: кат — cut/cat.
Для чего?
Я тартар!

Ыняша

Это так не работает. Нельзя просто взять и переделать систему распознавания звуков у большей части населения. Такая аппроксимация — это подсознательный процесс.
Если смотреть с математической точки зрения, то это побочный эффект нашей нейронной сети. Так сложились веса под действием обучения на распознование родных фонем.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Toman

Цитата: Ыняша от мая 31, 2015, 18:23
Ихняя заграничная æ всё равно мерджится с нашей родной э.
Не сама мерджится - её усиленно заставляют воспринимать так всякие самоучители, а также массовая культура, народное творчество и традиции транслитерации. Сам по себе звук внезапно не имеет ничего общего. Ни англоязычный не узнает слово в таком произношении русскоязычного, ни русскоязычный не узнает в реальной английской речи занкомую по массовой культуре транслитерацию.

Цитата: Ыняша от мая 31, 2015, 18:50
У нас нет такой фонемы. Мы мерджим [ʌ] с /а/, а [æ] с /э/.
Поэтому cut - кат, а cat - кэт.
Такой звук (не фонема) у нас есть.
cat - кят вообще-то, если всего лишь сделать поправку на то, что английский "к" не делается палатальным перед передними гласными.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 19:13
Цитата: Ыняша от мая 31, 2015, 18:50
Цитата: Rwseg от мая 31, 2015, 18:31Лучше мерджите с ʌ.
У нас нет такой фонемы. Мы мерджим [ʌ] с /а/, а [æ] с /э/.
Поэтому cut - кат, а cat - кэт.
Вы мерджите æ и ɛ (и иногда eɪ). А вы мерджите æ и ʌ: кат — cut/cat.
Лучше уж "кяш", "кят" и т.д. Татарский [æ] (фонетически весьма близкий) именно так и передается, в конце концов. Правда, в татарском широко представлена палатализация, в отличие от английского, но что поделать.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Маркоман

Цитата: watchmaker от мая 18, 2015, 12:19
Стек привык писать через Е, но произношу опять же твёрдо. Кстати, один знакомый компьютерщик всегда говорил "стёк" через Ё.
Я даже слова такого не знаю - стэк. Только стёк как глагол (стечь).
Раб Кремляди и Первого канала

Ыняша

Цитата: Toman от июня  1, 2015, 09:47
Не сама мерджится - её усиленно заставляют воспринимать так всякие самоучители, а также массовая культура, народное творчество и традиции транслитерации.
А всё народное творчество, массовая культура и традиции у нас созданы злыми рептилоидами, которые заставляют бедного русского человека слышать 'э', там где он всегда слышал 'а', да? :3

Цитата: Toman от июня  1, 2015, 09:47
Такой звук (не фонема) у нас есть.
cat - кят вообще-то, если всего лишь сделать поправку на то, что английский "к" не делается палатальным перед передними гласными.
А аппроксимируем мы к фонемам. И æ у нас только аллофон 'а' в определённом окружении. И без этого окружения мы сводим её к 'э'.
Вот корявая картинка с IPA'шной сеточкой и примерно показано примерное звукоразличие. А с палатализацией сеточка сдвигается в сторону к i, и звуки начинают сводится подругому.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Маркоман

Цитата: Awwal12 от июня  1, 2015, 09:50
Лучше уж "кяш", "кят" и т.д. Татарский [æ] (фонетически весьма близкий) именно так и передается, в конце концов. Правда, в татарском широко представлена палатализация, в отличие от английского, но что поделать.
Ирландский вариант: plan - plean, lad - lead, dad - dead и т. д.
Раб Кремляди и Первого канала

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр