Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Майбутнє української мови

Автор Олексій, апреля 26, 2015, 00:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Цитата: alant от августа  7, 2015, 21:32
Спілкуватися з тими, хто свідомо вивчили мову, а не тими хто засвоїв її з дитинства?
Ну это как с переменой религии, сознательно переходящие в католичество, часто большие католики чем папа римский.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Цитата: alant от августа  7, 2015, 21:32
ЦитироватьДо речі, це парадокс, але якщо поляк хоче вивчити чисту українську мову, не повинен забагато розмовляти з львів'янами, оскільки навчиться суржика — наприклад таких слів як "поняв", "тоже", "тіко" чи "да". Набагато кращий варіант — і автор може це засвідчити з власного досвіду — це спілкування з україномовними киянами або з особами зі Сходу і Півдня України, котрі свідомо перейшли на українську мову. Такі особи, хоч у побуті часто є російськомовними, українською мовою говорять набагато краще, ніж галичани. Вони більше звертають увагу на чистоту мови та уникнення російських запозичень.
Спілкуватися з тими, хто свідомо вивчили мову, а не тими хто засвоїв її з дитинства?
В мене завжди були сумніви, що "поняв", "тоже", "да" русизми.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от августа  7, 2015, 22:09
Цитата: LUTS от августа  7, 2015, 22:07
Цитата: Sirko от августа  7, 2015, 22:02
Цитата: LUTS от августа  7, 2015, 21:43
"да" русизми.
Латинізм!  :D
Ita>da
http://www.romaniaminor.net/ianua/Ianua08/05.pdf
Та ні, але розповсюджене воно достатньо давно.
І в селах теж?
Саме так і навіть серед дуже старих людей. Що дивно для русизму.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Богдан М

А як вам така пропозиція:
Якщо стане питання об`єднання слов`ян, то основним каменем спотикання стане, звичайно ж, мовне питання.
Ясно, що основною пропонованою версією буде пропагування російської мови, як найбільш поширеної у слов`янському світі. Але у багатьох народів це викличе активний спротив.
Другий варіант - це створення нової слов`янської мови, як результат суміші різних слов`янських мов.
В такій мові упевнено можна передбачити утворення несумісних за логікою буття зв`язків, порівняно з якими російські спільнокореневі  "нужда" і "нужна" - квіточки.
А що, якщо слов`янам, для об`єднання,  не ломитись у невідоме, а зробити крок назад. До мови своїх предків. Предків усіх слов`ян, розмовляючих на праслов`янській мові.
По-перше , це не викличе хвилю обурення у жодного з народів.
По-друге, усім слов`янам буде легше засвоїти нову лексику (і польська, і російська мови ближче до праслов`янської, ніж одна до одної).
Чи можливо це, теоретично, на рівні виникнення бажання у носіїв різних слов`янських мов?

Python

Чи зможе реконструйована праслов'янська без пласту давніх і пізніх запозичень чи навіть питомих новотворів (у кожній мові — своїх) задовольнити потреби сучасних слов'ян?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Богдан М

Футбол на ногу-м`яч замінювати не треба.
Мова йде про слов`янські слова, які були колись для всіх однакові.

maratonisto

Цитата: Богдан М от августа  8, 2015, 12:29
А що, якщо слов`янам, для об`єднання,  не ломитись у невідоме, а зробити крок назад. До мови своїх предків. Предків усіх слов`ян, розмовляючих на праслов`янській мові.
По-перше , це не викличе хвилю обурення у жодного з народів.
По-друге, усім слов`янам буде легше засвоїти нову лексику (і польська, і російська мови ближче до праслов`янської, ніж одна до одної).
Чи можливо це, теоретично, на рівні виникнення бажання у носіїв різних слов`янських мов?
Мені подобається ця ідея, незважаючи на всі проблеми реалізації. Чи візьметься хтось пристосувати праслов"янську мову до сучасності?

Валентин Н

А возможен ли балтословянский язык понятный всем? Вот общеславянские проекты они действительно понятные, но балтославик..?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

alant

Я уж про себя молчу

Волод

Цитата: Богдан М от августа  8, 2015, 12:29
А як вам така пропозиція:
Якщо стане питання об`єднання слов`ян, то основним каменем спотикання стане, звичайно ж, мовне питання.
.............................

Головною перепоною на шляху до з'єднання  всіх слов'ян буде не мова а колір волосся.
Це ж треба  буде сотні мільйонів людей пофарбувати волосся в жовтий колір.  :green:

Sirko

Цитата: Волод от августа 10, 2015, 09:51
Цитата: Богдан М от августа  8, 2015, 12:29
А як вам така пропозиція:
Якщо стане питання об`єднання слов`ян, то основним каменем спотикання стане, звичайно ж, мовне питання.
.............................

Головною перепоною на шляху до з'єднання  всіх слов'ян буде не мова а колір волосся.
Це ж треба  буде сотні мільйонів людей пофарбувати волосся в жовтий колір.  :green:
Жовте волосся се є колір бльондинів, тоді як русяве волосся є сіро-брунатне.

maratonisto

Цитата: Волод от августа 10, 2015, 09:51
Цитата: Богдан М от августа  8, 2015, 12:29
А як вам така пропозиція:
Якщо стане питання об`єднання слов`ян, то основним каменем спотикання стане, звичайно ж, мовне питання.
.............................

Головною перепоною на шляху до з'єднання  всіх слов'ян буде не мова а колір волосся.
Це ж треба  буде сотні мільйонів людей пофарбувати волосся в жовтий колір.  :green:
Хотів щось відповісти, потім передумав. Треба мені змагатися в мудруванні?

Богдан М

Цитата: Валентин Н от августа  9, 2015, 12:11
А возможен ли балтословянский язык понятный всем? Вот общеславянские проекты они действительно понятные, но балтославик..?
ЦитироватьУ наших языков схожа между собой самая базовая лексика, обозначающая родственные отношения, предметы быта, животных, основные действия. Причём круг этот весьма широк: по разным оценкам до 1000 единиц речи. В первую очередь, конечно, бросается в глаза лексика – то есть мы даже «невооружённым ухом» слышим очень много похоже звучащих слов. А, если «копнуть» поглубже, наткнёмся на поразительные соответствия в морфологии, синтаксисе, пунктуации.
Ссылка на сайт  http://www.lituanistica.ru/materials_intresting_rus_lit_sinonimi.html#0
1000 похожих единиц речи - это если с русским языком сравнивать, а если с украинским, то на 2 или на 3 умножать надо.  Например, на этом-же сайте есть примеры похожих слов, среди них "Устаревшие непосредственно родственные слова", которые одинаковые с современными украинскими. Кроме того есть украинские слова, которые никто и не думал сравнивать с литовским, латышским и латгальским словами.
Например: 
лтш. lata "рейка" - укр. лата "Довга жердина або дошка",
лтг. pods "пол" - укр. спід споду " Нижня частина, дно чого-небудь",
лтг. gõdõiť "заготовить, заботиться" укр.годувати -(рус. кормить, содержать).
И таких слов, если копнУть - сотни найти можна.

Из того-же сайта : было время, когда наши предки понимали друг друга, а общаться с другими индоевропейцами уже должны были через переводчика .
Мост от  балтийских к славянским через украинский проложить можно.

orklyn

Цитата: LUTS от августа  7, 2015, 22:11
Цитата: alant от августа  7, 2015, 22:09
Цитата: LUTS от августа  7, 2015, 22:07
Цитата: Sirko от августа  7, 2015, 22:02
Цитата: LUTS от августа  7, 2015, 21:43
"да" русизми.
Латинізм!  :D
Ita>da
http://www.romaniaminor.net/ianua/Ianua08/05.pdf
Та ні, але розповсюджене воно достатньо давно.
І в селах теж?
Саме так і навіть серед дуже старих людей. Що дивно для русизму.
Окрім набору нормативних слів є купа інтонацій та ще й різні темпи мовлення.
Через те в бесіді старих людей навіть ніззя чи не нада, як правило, не дисонують...

LUTS

Цитата: orklyn от августа 15, 2015, 15:35
Через те в бесіді старих людей навіть ніззя чи не нада, як правило, не дисонують...
В нас такого нема.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

oveka


LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Swet_lana

Всім привіт! Я у славному місті Києві, практикуюсь у сучасній українській мові.

LUTS

Цитата: Swet_lana от августа 16, 2015, 21:36
Всім привіт! Я у славному місті Києві, практикуюсь у сучасній українській мові.
Живете вже чи в гості заїхали?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


Swet_lana

Прислухаюся, як говорять кияни - суцільний суржик

alant

Цитата: Swet_lana от августа 16, 2015, 22:38
Прислухаюся, як говорять кияни - суцільний суржик
То не кияни  :tss:

Offtop
Лише учора вас згадував
Я уж про себя молчу

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр