Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лаконічна мова

Автор Волод, марта 25, 2015, 15:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Волод

Якою мала би бути лаконічна українська мова?
Що нас спонукає користуватися наприклад дієсловом «надати» замість «дати» і тому подібними словами з усякими «-фіксами»?

Python

Мабуть, вона буде майже як розмовна. «Довгі» слова — знак високого стилю.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Якщо нічого не робити, розмовна мова перетвориться в зливу купованих англіцизмів.
І це буде правильно, бо мова в якій широко розповсюдженні скажімо такі слові як «розповсюджувати» на це заслуговує.  :)



Python

Гадаєте, мова зі словами назразок «дистрибутити» набагато краща? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

oveka

Слова «надати» і «дати» мають різні значення.
Короткість знищує відтінки, спотворює мелодику, позбавляє прикрас і ...

Волод

Хто їх ті смислові відтінки розрізняє?
Кому вони потрібні?
В художній літературі хай будуть. А в мене немає бажання на зайву клавішу жати, чи вимовляти усякі там «розпо...»

Волод

Цитата: Python от марта 26, 2015, 10:10
Гадаєте, мова зі словами назразок «дистрибутити» набагато краща? :)
От як би було можна «всюдити» , тоді було би  набагато краще.  :)

Волод


orklyn

Цитата: Волод от марта 26, 2015, 07:56
Якщо нічого не робити, розмовна мова перетвориться в зливу купованих англіцизмів.
І це буде правильно, бо мова в якій широко розповсюдженні скажімо такі слові як «розповсюджувати» на це заслуговує.  :)
Звичайно, можна оголосити англіцизми не кошерними. Одначе англійська не перестане витісняти національні мови в новітні резервації з пластиковими картками.

Волод

Я такого оголошення не давав.
Я лише хотів зробити (а скоріш поміркувати над можливостями зробити) українську мову більш придатною для сучасного спілкування, та одночасно "зробити" її більш стійкою по відношенню до англіцизмів.

Sirko

Цитата: Волод от марта 26, 2015, 11:35
Цитата: Python от марта 26, 2015, 10:10
Гадаєте, мова зі словами назразок «дистрибутити» набагато краща? :)
От як би було можна «всюдити» , тоді було би  набагато краще.  :)
Є ще коротші синоніми: ширити, сіяти.

Python

ІМНО одна з головних причин поширення англіцизмів (як і інших запозичень) — відсутність усталеної традиції використання мови в певних сферах. Або, тим більше, якщо це стосується нових культурних явищ — там ми чітко бачимо, як спершу англіцизм успішно приживається разом з новим поняттям, і вже потім, років через 5-10, філологи починають винаходити український відповідник. Ще один шлях — свідома заміна англіцизмами не менш некошерних русизмів чи псевдорусизмів. Ну й різноманітні сленги, де запозичення, потрібні й непотрібні, грають роль стилістичного маркеру.

Лаконічність тут грає другорядну роль. Важливо лише, наскільки використання слова є звичним для носіїв і наскільки воно підходить до певного контексту.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Sirko от марта 26, 2015, 14:38
Цитата: Волод от марта 26, 2015, 11:35
Цитата: Python от марта 26, 2015, 10:10
Гадаєте, мова зі словами назразок «дистрибутити» набагато краща? :)
От як би було можна «всюдити» , тоді було би  набагато краще.  :)
Є ще коротші синоніми: ширити, сіяти.
Згоден і на ці синоніми. Головне щоб було менше літер.

Python

Цитата: Sirko от марта 26, 2015, 14:38
Цитата: Волод от марта 26, 2015, 11:35
Цитата: Python от марта 26, 2015, 10:10
Гадаєте, мова зі словами назразок «дистрибутити» набагато краща? :)
От як би було можна «всюдити» , тоді було би  набагато краще.  :)
Є ще коротші синоніми: ширити, сіяти.
«Сіяти» в значенні «поширювати» сприймається як стилістично марковане переносне значення.
«Ширити» також має ознаки стилістичної маркованості.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Волод от марта 26, 2015, 14:43
Головне щоб було менше літер.
Так і до спілкування абревіатурами можна дійти ;D
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Python от марта 26, 2015, 14:41
ІМНО одна з головних причин поширення англіцизмів (як і інших запозичень) — відсутність усталеної традиції використання мови в певних сферах. Або, тим більше, якщо це стосується нових культурних явищ — там ми чітко бачимо, як спершу англіцизм успішно приживається разом з новим поняттям, і вже потім, років через 5-10, філологи починають винаходити український відповідник. Ще один шлях — свідома заміна англіцизмами не менш некошерних русизмів чи псевдорусизмів. Ну й різноманітні сленги, де запозичення, потрібні й непотрібні, грають роль стилістичного маркеру.

Лаконічність тут грає другорядну роль. Важливо лише, наскільки використання слова є звичним для носіїв і наскільки воно підходить до певного контексту.

Це є.
Але як Ви поясните те, що доводиться усе частіш чути російською мовою оповідання про грізлі на Камчатці. Можливо ці грізлі вже до Уралу дійшли. :)

orklyn

Цитата: Волод от марта 26, 2015, 14:20
Я такого оголошення не давав.
Я лише хотів зробити (а скоріш поміркувати над можливостями зробити) українську мову більш придатною для сучасного спілкування, та одночасно "зробити" її більш стійкою по відношенню до англіцизмів.
Гадаєте, що я, коли чую "павидло", подумки не облизую губи?
Чи слово "джем" не тхне мені пластиком і консервантами?

Python

Не думаю, що тут справа в лаконічності. Скоріш, тут грає роль ефект сенсаційності (бурого ведмедя всі знають — росіян ним не здивуєш, а от якщо йдеться про його американський різновид з поганою репутацією, тут зразу знайдуться охочі переповісти цей факт зі страшними подробицями). Плюс, імовірно, вплив англомовних джерел (де black grizzly = Ussuri brown bear).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Python от марта 26, 2015, 14:51
Цитата: Волод от марта 26, 2015, 14:43
Головне щоб було менше літер.
Так і до спілкування абревіатурами можна дійти ;D
Тобто треба буде замінити «абревіатуру» на щось коротше.
«Скорочення» не пропонувати.  :)

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Закінчення слів то не моя тема.
«В чому пробла говори скоря?»
Хотів і про- позбутися...

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Sandar

ага, оці всякі «розпочинати», «одразу»...

orklyn

Цитата: Sandar от марта 27, 2015, 19:00
ага, оці всякі «розпочинати», «одразу»...
А силіконові цицьки Вас не бентежать?..

Python

Цитата: orklyn от марта 28, 2015, 00:06
Цитата: Sandar от марта 27, 2015, 19:00
ага, оці всякі «розпочинати», «одразу»...
А силіконові цицьки Вас не бентежать?..
Бачу, весна почалася, якщо навіть цю тему до цицьок звели.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр