Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Трудно ли учить чувашский?

Автор Devorator linguarum, февраля 16, 2015, 19:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum


Agabazar

Цитата: Devorator linguarum от февраля 16, 2015, 19:54
Чувашский язык в вакууме труднее татарского? :???
По-моему, принципиальной разницы нет.
Но знание одного из них резко облегчает обучению другому.

Awwal12

Цитата: Devorator linguarum от февраля 16, 2015, 19:54
Чувашский язык в вакууме труднее татарского? :???
Немного. Хотя татарским я плотно не занимался.
Цитата: Agabazar от февраля 16, 2015, 20:23
Но знание одного из них резко облегчает обучению другому.
В чем-то облегчает, зато в одном начинают вылезать кальки из другого, что тоже нездорово.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Devorator linguarum

Я специально написал "в вакууме". Это значит - для человека, который до этого никаких других тюркских языков не знал и не учил.

Awwal12

Цитата: Devorator linguarum от февраля 16, 2015, 20:28
Я специально написал "в вакууме". Это значит - для человека, который до этого никаких других тюркских языков не знал и не учил.
Для сферического русского оба будут почти одинаково непривычны. Тюркские же всё-таки. В чувашском просто есть некоторые потенциальные сложности, отсутствующие в татарском, но в целом ничего фатального.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Лила

Цитата: Awwal12 от февраля 16, 2015, 20:35
В чувашском просто есть некоторые потенциальные сложности, отсутствующие в татарском
Какие именно, если не секрет?
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Agabazar

Цитата: Лила от февраля 16, 2015, 20:50
Цитата: Awwal12 от февраля 16, 2015, 20:35
В чувашском просто есть некоторые потенциальные сложности, отсутствующие в татарском
Какие именно, если не секрет?
Например, притяжательная категория в чувашском менее тривиальная.

Awwal12

Цитата: Agabazar от февраля 16, 2015, 20:55
Цитата: Лила от февраля 16, 2015, 20:50
Цитата: Awwal12 от февраля 16, 2015, 20:35В чувашском просто есть некоторые потенциальные сложности, отсутствующие в татарском
Какие именно, если не секрет?
Например, притяжательная категория в чувашском менее тривиальная.
Да это-то не трудности, а просто отличия.
Вот зачатки флективности могут создавать сложности. В том числе, кстати, касаемо некоторых притяжательных форм.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Agabazar

В татарском с будущим временем глаголов (в том числе причастий) посложнее.

heckfy

Чувашский не знаю и не знаком с ним, но татарский не представляет каких-либо трудностей.

Agabazar

Ведь что делает иногда язык трудным для изучения и усвоения посторонними?
Нерегулярность,  непредсказуемость, необъяснимость некоторых явлений. Да, в чувашском, как и, наверное, в любом другом, есть такие моменты.
Вот взять хотя бы склонение слов во множественном числе.  В притяжательном и дательном у элемента -сем выпадает м .  То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена т на ч. И всё это объяснить и истолковать крайне сложно. Не говоря уже о привыкании к этому того самого "постороннего человека".

Agabazar

Кун (День, чув.) Кунсем (Дни).

"Ожидаемое склонение": Кунсем, Кунсемĕн, Кунсеме, Кунсемпе, Кунсемре, Кунсемрен, Кунсемшĕн, Кунсемсĕр.
Подлинное, правильное склонение: Кунсем, Кунсен, Кунсене, Кунсемпе, Кунсенче, Кунсенчен, Кунсемшĕн, Кунсемсĕр.

Здесь даже сложно определить, где какие аффиксы....

Ну, хорошо, Кунсемĕн > Кунсен в результате стяжения (предположительно) . А вот откуда "Кунсене"? Кунсенче, Кунсенчен откуда?

Agabazar

Цитата: Agabazar от февраля 16, 2015, 20:55
Например, притяжательная категория в чувашском менее тривиальная.
В татарском для третьего лица: аффиксы: -ы/-е и -сы/-се. Всё. Точка.
В чувашском:
1)Для 1-го и 2-го лиц сингармонизм есть, для 3-го лица нет.
2)Аслаутный т при прибавлении аффикса притяжательности 3-го лица заменяется на ч
3)Если слово оканчивается на  гласные а, е, соотв. афф. притяжательности 3-го лица
4)Если слово оканчивается на ă или ĕ, аффикс тоже , однако предыдущий согласный "удваивается"
5)Если слово оканчивается на у, то этот звук заменяется на ă, а аффикс -вĕ
6)Если слово оканчивается на  ÿ, то этот звук заменяется на ĕ, а аффикс -вĕ
7)Если слово оканчивается на гласные о, ы, то аффикс -вĕ
8)Если слово оканчивается на гласный и, то афф. 3-го лица -йĕ
9)Кроме того слова кровно-родственных  и просто родственных отношений в притяжательной категории зачастую имеют уникальную форму.
10)Есть слова, которые без аффиксов притяжательности совсем не употребляются.
11)Двойная и тройная притяжательность в силу указанных выше пунктов тоже, естественно усложняется.

RockyRaccoon

Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 11:27
То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена
т на ч.
Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 14:26
"Ожидаемое склонение": Кунсемре, Кунсемрен.
Подлинное, правильное склонение:  Кунсенче, Кунсенчен
Не понял. р - опечатка? Или пардон, я не понял?

Devorator linguarum

Зачем опечатка? Это ж общетюркские -де, -ден с чувашским переходом д > р.

Agabazar


RockyRaccoon

Цитата: Devorator linguarum от февраля 17, 2015, 20:48
Зачем опечатка? Это ж общетюркские -де, -ден с чувашским переходом д > р.
А, вон оно чё.

Agabazar

Цитата: RockyRaccoon от февраля 17, 2015, 19:03
Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 11:27
То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена
т на ч.
...не понял?
Иногда общетюркский  д сохраняется. Тут ключевое выражение "как бы". Поскольку в действительности ч, можно предположить, что он как раз от т.  Но это, вообще-то, не совсем ясно. Истолковать можно и по другому.

Türk

Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 21:08
Цитата: RockyRaccoon от февраля 17, 2015, 19:03
Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 11:27
То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена
т на ч.
...не понял?
Иногда общетюркский  д сохраняется. Тут ключевое выражение "как бы". Поскольку в действительности ч, можно предположить, что он как раз от т.  Но это, вообще-то, не совсем ясно. Истолковать можно и по другому.
Переход "д" на "т" и даже на "ч" у нас есть в говорах, в слове "зуб": "diş", "tiş", "çiş" — все эти формы произношения существуют в наших говорах.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Agabazar

Там у меня речь идёт не о переходе вообще, а о переходе в связи с появлением рядом какого-то аффикса. Или по какой-то другой локальной  причине. Ну а потом форма закостенела для таких случаев.

Agabazar

Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 14:26
"Ожидаемое склонение": Кунсемре, Кунсемрен.
Подлинное, правильное склонение:  Кунсенче, Кунсенчен
Вот это загадочное -НЧ- пявляется ещё в следующих случаях.
Слова, имеющие аффикс притяжательности, склоняются;  как и другие существительные. В том числе, например, такие как Хирĕ (его поле, их поле, то самое поле).
"Теоретическое" ожидание для местного и исходного падежей: Хирĕре, Хирĕрен.
Но на самом деле не так: Хирĕнче, Хирĕнчен.
Удовлетворительного объяснения пока не нашёл.


Agabazar

Вообще-то понятно, почему появляются и закрепляются подобные нерегулярности. Чтобы не установился омонимный кошмар. Или, как говорят, происходит таким образом отталкивание от омонимии.
Однако конкретный механизм возникновения этих фишек остаётся, кажется, неясным.

Awwal12

Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 11:27
В притяжательном и дательном у элемента -сем выпадает м .  То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена т на ч. И всё это объяснить и истолковать крайне сложно.
Что сложно? Нерегулярность здесь где?
Вы какие-то странные примеры приводите. Вот то, скажем, что от глагола "калăр" прошедшее 1 л. ед. ч. будет "калăртăм", а от глагола "хур" - "хутăм", вот это нерегулярность. Надо учить исключения. И местный падеж тоже часто образуется нерегулярно, ср. вырăнра, çынра, но магазинта, вăрманта, и какой он будет в основах на -н, предсказать вообще невозможно. Это сложности.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Вообще в русском, к сожалению, обозначаются одним словом complexity и difficulty, хотя это далеко не одно и то же. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Agabazar

Цитата: Awwal12 от февраля 19, 2015, 07:41
Цитата: Agabazar от февраля 17, 2015, 11:27
В притяжательном и дательном у элемента -сем выпадает м .  То же самое в местном и исходном. Но там ещё имеет место как бы замена т на ч. И всё это объяснить и истолковать крайне сложно.
Что сложно? Нерегулярность здесь где?
Вы какие-то странные примеры приводите.
Согласен, это можно назвать и регулярностью. Ибо подобное происходит со всеми словами во множественном числе.   Правда, не во всех падежах.
Но оно, это явление,  внешне ничем не обусловлено. Тем более непонятно (во всяком случае, с точки зрения происхождения) последующего загадочного звукосочетания -НЧ-

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр