Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык Mardi

Автор Ilmari, мая 28, 2007, 05:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Если ударение приходится на последний слог, который закрыт, то эта последняя гласная удиляется. Поэтому в первом спряжении первого типа в 3 лице ед.ч. он, оно, гласная основы удлиняется.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Hellerick

Цитата: dagege от ноября 15, 2012, 21:50
baráta она имеет, у неё есть
baréta она имела, у неё было
baríta она поимела, она заполучила это
barúta у неё будет
baróta у неё было бы

Эсперантщина какая-то.
Не может быть в естественном языке, чтобы простым перебором гласных перебирались времена.

dagege

Цитата: Hellerick от декабря  8, 2012, 11:45
Цитата: dagege от ноября 15, 2012, 21:50
baráta она имеет, у неё есть
baréta она имела, у неё было
baríta она поимела, она заполучила это
barúta у неё будет
baróta у неё было бы

Эсперантщина какая-то.
Не может быть в естественном языке, чтобы простым перебором гласных перебирались времена.
Вообще-то в языке два спряжения, в каждом спряжении по два типа (плюс 2 миллиарда исключений, которые являются исключением из исключений. Скорее так - есть первое спряжение первого типа. Его исключением являтся первое спряжением второго типа. Из обоих типов есть одно (50-ти словное) исключение, формирующее второе спряжение. Из второго спряжения первого типа вытекает ещё одно исключение второго спряжения второго типа). Плюс есть исключения из первого спряжения второг типа (глаголы на -ina).
В приведёном примере мы имеем дело лишь с первым спряжением первого типа. Никакой эсперанщины.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Примеры глаголов каждых типов на основе настоящего и прошед. времён 3-го лица ед.ч. ж.р.
1 с. 1. т.
(barna иметь) bará/baré
(somena дышать) somá/somé
(kamúnna выбирать) kamúnta/kamúnte
1 с. 2 т.
(anésina льстить) anésir/anéste
(semmona мешать, вмешиваться) sémmota/sémmoste
(pekúna смотреть) pekúta/pekúste

2 с. 1 т.
(suita встречать) suina/suine
(vuhta давить) vuhta/vuhte

2 с. 2 т.
(punda вставлять) punta/punde
(tíeda утверждать) tíeta/tíede
(uida вонять) úyanta/úide

3 с. глаголы -ina
(módina нуждаться) módinta/módista

Как видите, исключение на исключении исключением погоняет.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Hellerick

Цитата: dagege от декабря  8, 2012, 11:53
Вообще-то в языке два спряжения, в каждом спряжении по два типа (плюс 2 миллиарда исключений, которые являются исключением из исключений.

Не в исключениях дело. А в том, что разные времена воспринимаются носителями как что-то функционально разное, а потому и средства для их образования не похожи друг на друга.

Вот если бы, например, у вас настоящее время образовывалось окончанием, прошедшее -- приставкой, а будущее -- аналитической конструкцией, то это выглядело бы естественно.

А когда все времена укладываются в единообразную парадигму, по которой даже нельзя судить, какие формы "обычные", а какие "мудреные" -- это неестественно.

dagege

Цитата: Hellerick от декабря  8, 2012, 12:31
Цитата: dagege от декабря  8, 2012, 11:53
Вообще-то в языке два спряжения, в каждом спряжении по два типа (плюс 2 миллиарда исключений, которые являются исключением из исключений.

Не в исключениях дело. А в том, что разные времена воспринимаются носителями как что-то функционально разное, а потому и средства для их образования не похожи друг на друга.

Вот если бы, например, у вас настоящее время образовывалось окончанием, прошедшее -- приставкой, а будущее -- аналитической конструкцией, то это выглядело бы естественно.

А когда все времена укладываются в единообразную парадигму, по которой даже нельзя судить, какие формы "обычные", а какие "мудреные" -- это неестественно.
А для кого я привёл примеры на каждое спряжение и каждый тип? Видно же, что формы отличаются в заивисмости от с/т. Гладко выглядит лишь 1 с 1 т на основы -a/-e (barna<-barana, somena).

В первом типе 1-го спряжения у настоящего времени окончание -a/-e/u в настоящ/прошед/будущ временах соответственно. Это правильные формы ("гладкие"). Так сложилось. Носители марди обращали больше внимани на другие части речи, нежели глагол (как в японском). Поэтому он и имел несколько заторможенное развитие.
Временное соотношение определялось скорее косвенными словами, например:
lumiéru makrabarno я посещу театр
но можно было также сказать:
lumiéra makrabarno únome/inmar mānna я посещу театр завтра/в след. месяце (досл. я посещаю театр завтра/в след. месяце).
Временные формы развивались немного атрофированно. Поэтому такая ситуация. Сравните с тем же китайским. Ситуация такая же.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

В настоящем времени обычное окончание -a.
В прошедшем -(s)e.
В прошедшем законченном - an-V-e (причём -n- мутирует в заивисимости от след. согласной: anl->ann, ans-> ass)
Будщее -(r)u
Будущее законченное -ai
Условное наклонение -ó
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Как вариант, в прошедшем времени в 1 спряжении 1 типа, глаголы имеют след.:
kana хотеть ke/kave
lapsana расти lapse/lapsave
somena дышать some/someva
kamúnna выбирать kamúne/kamúndave
И соответственно перфект прошедшего времени:
akké/akkáve
allápse/allápsave я вырос
assóme/assómeva я вдохнул (assóme rofjo marihuánas я вдохнул дым марихуаны)
akkamúne/akkamúndave я выбрал

В условном наклонении -ó/-uvó
kuvó хотел бы
lapsuvó
somó
kamúnó
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Будущее время
kana - kvu
lapsana - lapsu
somena - sómeru
kamúnna - kamúnu/kamúndu


Будущее завершенное
kana - kai/kuai/quai
lapsana - lapsai
somena - somai
kamúnna - kamúndai/kamúndai


Всё это были примеры первого спряжения первого типа.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: dagege от декабря  8, 2012, 13:01
lumiéru makrabarno я посещу театр
Опечатка.
Правильно - lumiértu makrabarno
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Hellerick от декабря  8, 2012, 11:45
Цитата: dagege от ноября 15, 2012, 21:50
baráta она имеет, у неё есть
baréta она имела, у неё было
baríta она поимела, она заполучила это
barúta у неё будет
baróta у неё было бы

Эсперантщина какая-то.
Не может быть в естественном языке, чтобы простым перебором гласных перебирались времена.
Вот спасибо Хелерику. Была выстроена мной вполне стройная глагольная система. Пришёл Хелерик, обозвал эспернащиной. А я не переношу эспиранту. пришлось переписывать всю глагольную систему.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Настоящее время
kana хотеть:
ka
kan
kāt

kāl
káme/kámas
káne
kant


Прошедшее простое время
kvussu (кусу)
kvussun кусун
kvussut
kvussú
kvussúl
kvussume
kvusune
kvussunt



Будущее простое время
kutu/kuru
kutun
kutu
kutus
kutul
kutume
kutunas
kunt


Условное наклонение
kõ (kuó)
kuón
kuót
kuo
kuor, kótá
kuoóme/kuomas
kuone
kōnt
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

окончание -úl/-ul произносится -uw.
l там тёмное, как в польском перечёркнутая l.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Местоимения.
ēn я
ты
ta он
te, e она
оно
ma мы
sa Вы
set устар. вы мн.ч.
anta они
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Властелин Колец Sin Istumár Tinas Raksar
Братство Кольца Sin Attóldo Ton Raksas
Две Крепости Nō Tindova
Возвращение Короля Sin Umbára Ton Nángwanas
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Начальный отрывок из тарасской мифологии:

Полное название: Сказание о Прижизненном путешествии Мораннона к бессмертию
Народное название: Сказание о Морáнноне


Sin Dimos An Raiksmapáita Etimón Moránnondas di rakjánti
Sin Dimos An Moránnon

Sú martano anan ainen: kontane estēr Vānoma, kule paito, kule laivo, va entas Sin Mela berénnos, nande mórost varjara, nanden konno mórona mátano, va tinan varin umbár dan kampérjan búntanan, mitan éster pava ántemo anadánna. Va Ana anadánnos arvo váristar, nanden konno mórona mátano astar Ana. Va tinan varin lamnar, póidavan mátano, tarvan par hándaimon ómrain. Va terrángwan nar akan hándaimon ómrara, anta jevano kamúnna, ara anta junga dan sataná kulepáitamos va kulelaivamos, ara anta mórona mátano astar Ana, téramant krasai kantai, móroini Anamā, meno poinus. Va omman taramóisen varin sinjer inmaru meno – kontane tankvi tangwer, san paran tangwer, san nostran tangwer, san nisan, san pastran, san ordomran, va ákanen kummana, purmanan tangwer.

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: dagege от декабря 31, 2012, 23:06
Полное название: Сказание о Прижизненном путешествии Мораннона к бессмертию

Вольное переложение "Гильгамеша"?

Bhudh

Афиɣеваю... Все пьют, а кто-то о конлангах думает...
Как хоть «С Новым Годом» на марди⁈ И когда там у них новый год-то настаёт...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Цитата: Damaskin от декабря 31, 2012, 23:35
Цитата: dagege от декабря 31, 2012, 23:06
Полное название: Сказание о Прижизненном путешествии Мораннона к бессмертию

Вольное переложение "Гильгамеша"?
Нет. Гильгмеша не читал.

Скорее моё переосмысление пути одиссея.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Bhudh от декабря 31, 2012, 23:42
Как хоть «С Новым Годом» на марди⁈ И когда там у них новый год-то настаёт...

Káfaru Románo!
Aratú Románo!
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: dagege от декабря 31, 2012, 23:06
Sin Dimos An Raiksmapáita Etimón Moránnondas di rakjánti
Sin Dimos An Moránnon

Sú martano anan ainen: kontane estēr Vānoma, kule paito, kule laivo, va entas Sin Mela berénnos, nande mórost varjara, nanden konno mórona mátano, va tinan varin umbár dan kampérjan búntanan, mitan éster pava ántemo anadánna. Va Ana anadánnos arvo váristar, nanden konno mórona mátano astar Ana. Va tinan varin lamnar, póidavan mátano, tarvan par hándaimon ómrain. Va terrángwan nar akan hándaimon ómrara, anta jevano kamúnna, ara anta junga dan sataná kulepáitamos va kulelaivamos, ara anta mórona mátano astar Ana, téramant krasai kantai, móroini Anamā, meno poinus. Va omman taramóisen varin sinjer inmaru meno – kontane tankvi tangwer, san paran tangwer, san nostran tangwer, san nisan, san pastran, san ordomran, va ákanen kummana, purmanan tangwer.

Перевод:
Сказание о Прижизненном путешествии Мораннона к бессмертию
Сказание о Морáнноне
Так говорили наши предки – Изначально было Ничто, без времени, без места (пространства) и в Ничто пребывала Мать, которая породила духов, которые стали порождать сами себя, и расселялись эти духи во всевозможных пристанищах, которые были готовы их приютить. И приютила Ана часть душ, которые через Ану стали порождать сами себя. И души эти росли, развиваясь, переходя на более высокие уровни. И достигнув самых высоких уровней, могли выбирать – оставаться ли им в состоянии безвременья и без места, либо порождаться через Ану, и указывать другим порожденным Аной, путь развития. И все земнородные души проходили следующий путь – сначала были растения, потом животные, потом оборотни, затем слуги (шудры), затем торговцы (вайшьи), затем воины (кшатрии), и в самом конце – жрецы (брахманы).
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Хара (Hara, Солнце) породил Ану (Ana, Земля). К Ане хотел сосвататься Кумер (Kumer, комета, астероид), из которых родился Имир (Imir, Луна).

Imir - центральная фигура языческой тарасской мифологии.

Moránnon - сын Имира и земнородной женщины Катáрис, со сверхспособностями.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: dagege от января  1, 2013, 00:03
Скорее моё переосмысление пути одиссея.

По Данте?

Цитата: dagege от января  1, 2013, 00:12
И приютила Ана

Что-то такое шумерское вспоминается... Или аккадское?

Damaskin

Цитата: Bhudh от декабря 31, 2012, 23:42
Афиɣеваю... Все пьют, а кто-то о конлангах думает...

"-- Эй,  милый,  -- позвал я его.  -- Новый год скоро!  Не увлекайся
так.
     Он отпустил меня и засуетился:
     -- Куда же я его дел?..  Вот лапоть!..  Куда я его сунул?..  А, вот он...
     Он бросился к стулу, на котором торчком стоял умклайдет. Тот самый.
Я отскочил к двери и сказал умоляюще:
     -- Опомнись! Двенадцатый же час! Тебя же ждут! Верочка ждет!
     -- Не,  --  отвечал он.  -- Я им туда дубля послал.  Хороший дубль, развесистый...  Дурак дураком.  Анекдоты,  стойку делает,  танцует,  как
вол...
Он крутил  в  руках  умклайдет,  что-то  прикидывая,  примериваясь,
прищуря один глаз.
     -- Выметайся, говорят тебе! -- заорал я в отчаянии.
     Витька коротко глянул на меня, и я присел. Шутки кончились.
     Витька находился в том состоянии,  когда  увлеченные  работой  маги
превращают окружающих в пауков,  мокриц, ящериц и других тихих животных".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр