Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Flaishiotaalumha

Автор IarannT, января 18, 2015, 18:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

IarannT

Приветствия.
в ед. ч.
-Afomhel! [афоЭл] - обращение к молодому человеку!
-Agail! [агАль] - господин!
-Ato! [Ато] - дружище!

-Eyfоmhel! [эйфоЭл] - девушка!
-Eygoil! [эйгОль] - госпожа!
-Eytu! [Эйту] - подруга!

во мн. ч.
-Afomhela! [афоЭла] - молодые люди!
-Agailí! [агалИ] - господа!
-Atuma [Атума] - друзья!

или обращаются по имени, например:
- Osscadubh! - Осскадув!



IarannT

Спряжение глагола "быть"
ед. ч.
1. Gor [гор] я есть (м.р.)
2. Far [фар] ты есть (м.р.)
3. Ior [ир] он есть

1. Gir [гирь] я есть (ж.р.)
2. Ttir [тирь] ты есть (ж.р.)
3. Er [эр] она есть
Немного фонетики:
Tt [т] - звук среднее между "чь" и "ть".
Io [и] перед твердой согласной.
е [э]
ê [е]
y [й] рядом с гласной, [ү]- в остальных случаях.

Gor Medlagoyd [гор Мэдлагойд] - я Мэдлагойд
Gir Bêyrun [гирь Вейрун] - я Вейрун

Указательные местоимения "это", "то".
syn [шүн] - это
fon [вwн] - то
о ["o"] обычное чтение, но попадаются исключения
Medlagoyd ior syn - это Мэдлагойд
Bhêyrun er fon - вон та - Вейрун

<->

IarannT

Что это?

Ca? [ка] - кто?
Nion? [нин] - что?

...sy [шү] - вопросительная частица, chaisy [хАшү] вопросительная частица (переспрашивают, неуверенность)
caisbhapêl [кашьвапЕл] - лошадь
airê [арЕ] - да, так, точно.
gvzzv! - [гыззЫ] междометие: "странно, интересно"

syn ior ca sy? - кто это?
fon ior nion sy? - что это (там)?
немного фонетики:
bh, mh - в основном читаются как [в], хотя не всегда, например afomhel [афоЭл] - молодой, sabhcan [саwкАн] - собака.
v - произносится как "ы" (заднего ряда).

IarannT

множественное число
для множества слов окончание ~ta

semta [шЭмта]- страны, niomta [нИмта]-деревья, cata [кАта]-кто, nionta [нИнта]- что.

Со временем в некоторых случаях ~ta изменилось:
1.У многосложных слов заканчивающихся на гласную перешло в ~t

alumhat [алУват]- общины, tiolat [тИлат]- верёвки, tumêlat [тУмелат]- друзья.

<->

2. Слова заканчивающиеся на ~t, и ~d присоединяют окончание ~s. Сюда же относится слово an - "местность, ограниченное пространство", если оно  не в составе сложного слова:

Ats [атс]- ноги; ans, но rianta [риАнта]- миры

<->

3. Слова заканчивающиеся на "~c, ~g" присоединяют ~ca, причём ~g переходит в ~c:

forc -> forcca [фОркка]- молоты, ryc -> rycca [рҮкка]- образы.

4. Слова заканчивающиеся на "~p, ~b" присоединяют ~pa, причём ~b переходит в ~p:

nap -> nappa[нАппа]- боги, ciob -> cioppa[кИппа]- камни

5. Есть исключения на :
ioza [Иза]- следы, tamha [тАва]-враги, mêdha [мЕха]-умы, godela [годЭла]-братья мл., carfa [кАрфа] - судьбы, flauza [флАуза]- слова сказанные.



спряжение глагола "быть" во мн.ч.

1. Om [ом] мы есть (инклюз.)   \\\\\\\\  Gain [гань] мы есть (эксклюз)
2. As [ас] вы есть
3. Inn [инн] они есть

<->

IarannT

Местоимения

ед.ч.

1. Gel [гэл] я (м.р.)\Gi [ги] я (ж.р.)
2. Fay [фай] ты (м.р.)\Tti [ти] ты (ж.р.)
3. An [ан] он \Eil [эль] она

мн.ч.

1. Ara [Ара] мы\Gela [ГЭла] мы (экскл.)
2. Faitti [ФАти] вы
3. Aneil [анЭль] они
Обычно, с глаголом-связкой местоимение не используется.
gor atla, far on Issiota, ama synli gelaifyana om ula [гор Атла фар он ишшитА Ама шүнли гэлафьЯна ом Ула] я тобалымец, ты ишшитянин, но все мы гэлафийцы

Глагол настоящее время

образуется окончаниями:

ед.ч.

    м.р.             ж.р
1. ~ge [ка]  ~gi [ки]
2. ~fa [ва]  ~tti [ти]
3. ~an [ан] ~eil [эль]

tutge [тУтка] - я жду
lodeil Eylud  - Эйлуд обманывает
ostti e gel - смотришь на меня
sibiran fli [шИбран фли] - он с тобой говорит

мн.ч.

1. ~ár [ар]  ~ain [ань] (экскл)
2. ~ás [ас]
3. ~ét [эт]
erét bha ioza [эрЭт ва Иза] идут по следу
cênár fê Eymo [кенАр фе Эймо] - поём о любви (для Маддирты)

IarannT

Фрос и Даннеш создали человека, боги были удивлены. Ранние творения создателей: насекомые, змеи, ящерицы не были похожи на богов. Когда же человек предстал пред богами, они воскликнули повторяя за Даннеш, обратившись к нему: "Gela fi" - "Подобный нам". Так и назвали Гэлафи.
~fi - [фи] - ударная частица со значением "подобный, как".
Фрос - является "руками" богов, когда нужно сделать тяжёлую работу, (что-то типа персонификации труда). Даннеш богиня связанная с духовной культурой, если говорят "делать призывая Даннеш" то имеется ввиду "с охотой, с настроением", а не "как попало, лишь бы отвязались".
Песня Даннеш когда помогала Фросу:
Cora egla, cora egla
явись нам,
Cora egla Gelaifi
явись нам подобный
Fêbhlasa mol, fêbhlasa mol
Прими хвалу (да восхвалят тебя)
Fêbhlasa mol on naipi
Прими хвалу от богов
Nappa ula, nappa ula
все боги
Cu mêdhsur fayion boyléit
к мехсуру тебя пригласят
Ran Afruya, ran Afruya
творение Фроса
ra'ionf gailiu eouiséit
его великое творение узрят

mêdhsur - круглый стол богов, отражающий запрашиваемые события  (mêdh-разум, sur-рисовать )

IarannT

Падежи

Предложный.
Предлоги


требуют предложный падеж: окончание ~y: am tuny "в доме", myc ardy "перед стеной". Со временем многосложные слова перестали принимать это окончание: da aiplioscomhna "в колодец", cu taca "в небо". Исключение: местоимения тоже не принимают окончание предложного падежа: oiseil e fay "смотрит на тебя".
рассмотрим некоторый предлоги
e [э] "в, к" (куда)
ama [Ама] перед односложными и скоплениями согласных, am "в" (где)
sa [са] "от, из" (откуда)
          am(a) tuny "в доме", am alumha "в общине", sa semta oza 'из ледяных стран' 
окончание ~(i)li  (чем)     
          cioppaili [кИппали] "камнями"
предлог niosa  (с чем)   
         Gorniosanappa [ГорнИсанАппа] имя означающее "я с богами"
stu [сту] на, на поверхности 
         surmhiorá men syn stu fiola - знак этот был начертан на земле
bha [ва] по, над   
         cayois Biu bha ailta brê buccay - Пронёсся Бив над самыми высокими вершинами
ada [адА] под     
          alumhat inn ada aiply aymunti pa jinn gelaifyana am os cra pa osshêm bha odyana syn есть города под водой, которые не видели гэлафийцы и не видят до сих пор.

Генитив выражается следующим образом:
1. Спирантизация начальной согласной и смягчение конечной. "Украдено из ирландского".
is thuin [иш һунь]- дверь дома, pêla sheim [пЕла һэмь]- дороги страны.
2. Окончание "~ya"
sbharna alumhaya [свАрна алувАйя]- дар общины
принадлежность ещё выражается предложным падежом с частицей on: flauza on carfy [флАуза он кАрфү] - слова судьбы "пророчество".
Syn ior caya sy? Чье это?
caya [кАйя] чей
1. Полная форма притяжательных местоимений

ед.ч.
   м.р. обладателя              ж.р. обладателя
1. gelya [гЭлъя]     мой       giya [гИйя]
2. faya [фАйя]        твой      ttiya [тИйя]
3. ainya [Анья]        его       eilya [Элья]

Gor Medlagoyd. Syn ior gliom gelya. Syn er madug gelya. Pionta gelya inn syn
Я Мэдлагойд. Это мой меч. Это моя дочь. Это мои сыновья.
Er Bhêyrun. Fon ior tun eilya. Syn er amá eilya. Оsta eilya inn diona.
Она Вейрун. То- её дом. Это её мама. Её глаза светлые.

мн. ч.

1. Arya [Аръя] наш / gelaya [глАйя] наш (экскл)
2. Faittya [фАтья] ваш
3. Aneilya [анЭлья]   их

afruna arya  наш человек
afrunat arya наши люди

для ед. ч. существуют ещё краткие формы:

1. gea [гя]    мой    gya [гья]
2 fea [фя]    твой    ttya [тья]
3. nya [нья]  его     lya [лья]

caisbhapêl ttya "твоя лошадь", caisbhapêla ttya "твои кони"

Ещё способ:

                           вводное слово + ..... + формы местоимения

вводное слово:

настоящее  bi [би]
прошедшее  bhi [ви]
будущее  bay [бай]

формы местоимения

ед.ч.

1. eigê [Эге]     igi [Иги]
2. afa [Афа]     itti ти]
3. ana [Ана]    eilê [Эле]

Tti bi nap eigê - ты моя богиня
An bhi tumêla afa - он был твоим другом
Bhêyrun bay medl on Cmhoya - Вейрун будет женой Квойи

мн.ч.

1. Ara [Ара]  наш  aga [Ага] (экскл)
2. asa [Аса]   ваш
3. ata [Ата]    их

Часто используется с пост позиционными окончаниями:

e frata   рукам        e frationrá нашим рукам (позже)
sa frata  от рук       sa frationrá от наших рук (позже)
fratali     с руками    bli frata ara с нашими руками.


Аккузатив. Падежное окончание "~i" это остаток от древнего "~ion", сохранившегося в местоимениях и некоторых древнейших именах, например Bhêybysion.
Винительный падеж местоимений

ед.ч.
   
     м.р.
1. geilion [гЭлин]   gion [гин]
2. fayion [фАйин]   ttion [тин]
3. aini [Ани]           eili [Эли]

мн.ч.
1. airíon [арИн]          geilíon [гэлИн] (экскл)
2. faittíon [фатИн]
3. aneili [анЭли]

IarannT

Прилагательные

Ед. ч.

Следует за определяемым словом.  Односложные прилагательные согласуются с определяемым окончанием "~u", "~y" после мягкой основы
Tun + gail = tun gaily [тун гАлү] "великий дом"
is + pên = is pênu [иш пЕну]  "белая дверь"

Сложные прилагательные не согласуются
tvisc + cini = tvisc cini[тышькь кинИ] "Маленькая мышь".

Мн. ч.
В основном принимают окончание  "~а":
afrunat ura [афрУнат Ура]- великие люди, ailta pêna [Альта пЕна]- белые вершины, tunta diona [тУнта дИна]- светлые дома, nads carma[надс кАрма]- чёрные змеи, tacaiseara ttera [такашЯра тЕра]- жаркие дни.

Однако:
Слова заканчивающиеся на "~i" присоединяют ~v
cini -> cinv [кинЫ]- маленькие, ni -> nv [нЫ]- чистые.

Слова заканчивающиеся на "~e" присоединяют ~i
ttirê [тирЕ]-> ttiri [тирИ]

Слова заканчивающиеся на "~а" повторяют слог:
ma -> mama [мамА]- родные.

IarannT

Родительный падеж множественного числа.

1. Окончания ~ta -> ~tta [та]
2. Остальные переходят в ударную ~áttт]

diortta nv [дИрта ны] чистых душ
lvmtta buga [лЫмта бУга] высоких башен
atátt carma [атАт кАрма] чёрных ног
napátt laga [напАт лАга] хороших богов
ans -> anátt, rianta -> riantta.

IarannT

Показатель аккузатива в ед. ч окончание "~i"

afruini oiseil [афрУни Ошэль] она видит человека (afruna - человек)
diri blasan - забирает душу (dior - душа)

аккузатив во мн.ч. ~i" -> "~unti" [Унти]

isi zamhtti [Иши зАwти] - закрываешь дверь
isiunti zamhár [ишУнти заwАр] - закрываем двери

IarannT

Суффикс "деятеля, субъекта действия"

~iomn, после гласного ~giomn
tus [тус] "спускаться" -> tuisiomn [тушИмн] "посланец" (с небес)
bêy [бей] "знать"-> bêygiomn [бейгИмн] "знаток"

во мн. ч. ~imionta, после гласного ~gimionta
lod [лод] "обманывать"-> loidimionta [лодимИнта] "обманщики"

IarannT

Числительные
1 - ec [эк]
2 - cyr [күр]
3 - ozras [Озрас]
4 - toba [тобА]
5 - ec-fhomhelc [эк Оэлк]
6 - lucfiоs [лУквис]
7 - siota [шитА]
8 - semhza [шЕwза]
9 - uddailios [уддАлис]
10 - cyr-fhomhelc [күр Оэлк]

11 - ozzasemhza [оззашЕwза]
12 - lulucfiy [лулУквий]
13 - siotcioromh [шиткирОв]
14 - sisiotay [шишитАй]
15 - oz-fhomhelc [оз Оэлк]
16 - sesemhzay [шешЕзай]
17 - ozcioromh [озкирОрв]
18 - cyrcioromh [күркирОв]
19 - aidioromh [адирОв]
20 - ioromh [ирОв]


IarannT

Тот, который.

спрягаемая частица aym

sem mhin aymi eertet nappa - страна царя, которого ведут боги
sibireil flanaipili aym gun on taca iozzan   - она говорит со жрецом, который слышит Голос неба
gun - вин. п. от gu - "голос"
izzi - "слушать"

Порядковые числительные

1й - eoic [өкь]
2й - chyr [хүрь]
3й - eouzrais [Өузрашь]
4й - theouibe [һөубИ]
5й - ec-fheoumheilc [эк Өэлькь]
6й - lycfis [лҮкьвишь]
7й - shite [һИтэ]
8й - shemhze [һЕwзэ]
9й - yddailis [үддАлишь]
10й - cyr-fheoumheilc [күрӨэлькь]

Tunoy eoic am alumha syn. - первый дом в этом поселении
Bhauluya mionoy chyr ior Goydiomn - Гойдимн - второй царь (долины) Ваулу.
lvmoy theoube aym curelmiorá cu taca - четвертая, поднимающаяся (ввысь) башня

IarannT

Посессив при косвенных.

если в именительном можно сказать "мои глаза" - osta geilya,  т.е. обычное окончание принадлежности -ya в остальных падежах не используются.
Ед.ч.
       м.р.               ж.р.
1. ~ionc [инк]      ~iongí[ингИ]
2. ~ionf [инф]      ~ionttí[интИ]
3. ~ions [инс]      ~ionlí[инлИ]

"в моих глазах" - am oisíonc
"за твоим домом" - amza tuinionttí
"нравится мне моя страна" - laran dior gea semionc

мн.ч.

1. ~ionrá [инрА]      ~iongá[ингА] (экскл)
2. ~ionsá [инсА]
3. ~iontá [интА]

coreil e oisíonrá - "предстала нашим глазам"

IarannT

Причастие настоящего времени

ед.ч.
        м.р.                      ж.р.
1. ~mêrá [мерА]        ~mirí [мирИ]
2. ~mará [марА]        ~mairí [марИ]
3. ~miorá [мирА]         ~mêirí [мерИ]

rêymêirí ur[реймерИ Ур] "она, текущая великая" - река (прежнее название Тёмных вод).
atmiorá bha iozа [атмирА ва Иза] "он, идущий по следам"

мн.ч.

1. ~miortá [миртА] (инклюзив)       ~mirtí [мирьтИ] (эксклюзив)
2. ~martá [мартА]
3. ~mêirtí [мерьтИ]

afrunat ermêirtí sa bhaulu [афрУнат эрмерьтИ са вАулу] люди, следующие из долины.

IarannT

Глагол-связка прошедшее время
ед.ч.
     м.р.                  ж.р.
1. deor [дёр]       dir  [дирь]
2.  dear [дяр]       jir [джирь]
3.  dior [дир]      dêr[дер]

mion dior uru - "был царь великим"
мн.ч.
1. deom [дём] (инклюз.)            deain [дянь] (экскл)
2. deas [дяс]
3. jinn [джин]

jinn ama fon - "были они там"

Сравнительная степень прилагательных

brê + прилагательное + предлог:

brê cini sa afruna syn - меньше этого человека
brê pênu on fêrsy - белее снега
brê lagu za tuinionc - лучше моего дома
brê bugu stu lvmy fon - выше той башни
brê gaily za mionta ula - величественнее всех королей

IarannT

Прошедшее время
ед.ч.
         м.р.                ж.р.
1. +ye       +yi (смягчение, если последняя "й", прибавляется '~id')
2. +ya       +yí(o)
3. +yo       +yu
Bug -> buyeg [бУйег] - я вырос,  buyig [бУйигь] - я выросла, buyiog [буйИг] - вы выросли, buyug [бУйуг] - она выросла.
bêy -> bêyo [бЕйо] - он знал, bêyid [бЕйидь] - я знала, bêyí - [бейИ] вы знали

мн.ч.
1. +       + (excl)(смягчение, если последняя "й", прибавляется '~id')
2. + (смягчение, если последняя "й", прибавляется '~id')
3. + (смягчение, если последняя "й", прибавляется '~id')
blas -> blayóis-мы взяли, blayúis-они взяли
rêy -> rêyúid apla [рейУдь Апла] воды прошли.

IarannT

Только, лишь
окончание ~isc [шькь] придает оттенок этого значения:
adaisc aiply - [адАшькь Апьлү] только под водой
eisc napy - [Эшькь нАпү] только богу
cuisc taca -  [кушькь тАка] лишь в небо
Когда разыгралась кровавая борьба между жрецами Левка (огненного бога) и Крона (молниеродный тучедел) с попутным подавление жрецов остальных богов родилась эта поговорка:

Amhaisc Froisy ja amhaisc Dannêsy
erét frata niosa mêdhy

[Аушькь Фрошү джа аушькь ДаннЕшү
эрЭт фрАта нИса мЕхү]
Только лишь у Фроса и Даннеш
руки "следуют" за разумом.

IarannT

Императив
Приставка "C~" и ударное окончание "~а":
sibir [шибИрь] -> Csiоbra [кшибрА] скажи
secel [шЭкел] -> csecla [кшэклА] приближайся

Если слово начинается на букву "с~", то она сливается с приставкой
cor -> cora [корА] покажись, caduis [кадУшь] -> cadsea [кадшЯ] меняй

Следующие за приставкой "p, b, m" переходят в  "bh, ph, mh" соответственно, ударение при этом смещается на корень. Перед "ph, bh" "c~" -> "g~" :
bêy -> gbhêya [гвЕйя] знай
bal -> gbhala [гвАла] зови, пригласи.

"c~" -переходит в "g~" и в словах начинающихся на гласную:
at -> gata [гатА] -иди, os -> gosa [госА] -смотри, og -> goga [гwгА] -стреляй

Если слово начинается скоплением согласных, t~, d~, li~ императив образуется приставкой fê~
blas -> fêblasa (febhlasa) [февлАса] возьми, tal -> fêtala [фетАла] уйди.

IarannT

Отрицание

Очень просто образуется путем приставки "pa+"

pabêyge - [пабЕйка] - не знаю
aluimhi pablayos [алУви паблАйос] - он не взял город

отрицательные прилагательные

также несложно, окончание
"+(oy)pag"
congailpag - [конгальпАг] недорогой
carmoypag - [кармойпАг] не черный

IarannT

причастие прошедшего времени
отличается только спирантизацией
ед.ч.
         м.р.                            ж.р.
1. ~mhêrá [верА]     ~mhirí [вирИ]
2. ~mhará [варА]     ~mhairí [варИ]
3. ~mhiorá [вирА]    ~mhêirí [верИ]
                                             formhiorá taimhi [форвирА тАви] сразивший врага (он)
мн.ч.
1. ~mhiortá [виртА]        ~mhirtí [вирьтИ] (экскл)
2. ~mhartá [вартА]
3. ~mhêirtí [верьтИ]
                                             goydmhartá anairi [гойдвартА анАри] (вы) защитившие народ



Совместное действие, вместе
Приставка Bra~
tug родиться -> bratug близнец
bragoyd - что-то типа "воевать на одной стороне"
brairi - соправитель

Превосходная степень сравнения

brê + ....+ окончания превосходной степ

окончания прев. степ
~p, b +pay, (b->p)
~c, g +cay, (g->c)
~d     +day
~s, t  +tay
~z     +zay
~m    +may
~n     +nay
~r     +ray
~f, гласный, смягченный     +fay
~l   +lay


brê nifay - самый чистый (ni), brê laccay - самый лучший (lag), brê gailfay - наивеличайший (gail)


Соединительный союз
два вида союза "и":
cra[кра] - для глаголов, ja[джа] - для остальных случаев


Глагольные окончания ~shêm, ~shiom
    для упомянутого выше субъекта ~shêm[~һем]
    для упомянутого выше объекта ~shiom[~һим]

герой увидел врага, выстрелил (герой) - oyos goydanar taimhi, oyogshêm
герой увидел врага, выстрелил (враг) - oyos goydanar taimhi, oyogshiom

IarannT

Предложные местоимения
Часть предлогов слившись с местоимениями образуют краткие формы известных аналогов
e
ед.ч.
      м.р.                                ж.р.
1. eyg [эйг]- мне,          eig [эгь]- мне
2. eyf [эйф]- тебе,        eytt [эйт]- тебе
3. eyn [эйн]- ему,         e'il [эйль]- ей
мн.ч.
1. yara [йЯра] нам,  eglá [эглА] нам (экскл.)
2. efttí [эфтИ] вам
3. enéil [энЭль] им

ударное окончание ~lí тоже имеет местоимен. формы
ед.ч.
      м.р.                                ж.р.
1. gli [гли]     со мно     gilí [гилИ]
2. fli [фли]     с тобой     ttli [тли]
3. nli[нли] - с ним,         lêilí [лелИ]- с ней
мн.ч.
1. arlí [әрлИ] с нами,  aglí [аглИ] с нами  (экскл.)
2. fattlí [фәтлИ] с вами
3. lilí [лилИ]  с ними

csiobra gli iri [кшибрА гли Ири]- скажи мне правду.
diri caduisimionta pa ior bli afrunat egê [дИри кадушимИнта пАир бли афрУнат Эге] - с моими людьми нет убийц.
ozzasemhza mion inn am aty eyg cra am sbhary filions ja aiplions [оззашЕwза мин ин амАтү эйг кра амсвАрү фИлинс джа Аплинс]- одиннадцать царей идут ко мне преподнося (свои) землю и воду.

IarannT

Глагол-связка в будущем времени
ед.ч.
      м.р.                                ж.р.
1. geoire [гӨрә]         ga'iri [гАйри]
2. foyra [фОйра]        ttayrv [тАйры]
3. ayro[Айро]            eoru [Өру]
мн.ч.
1. eomair [Өмарь]             goighin [го:нь] (экскл.)
2. oysais [Ойсашь]
3. aynéit [айнЭть] 

Будущее время
Меняется корневая гласная:
a -> oy [ой]
e -> eo [ө]
i -> ay [ай]
o -> eou [Өу]
u -> y [ү]
помимо замены гласной в корне, присоединяются окончания:
ед.ч.
       м.р.                                  ж.р.
1.   ~e                                   ~i
2.   ~a                                   ~v
3.   ~o                                   ~u
мн.ч.
1. ~air [арь]                    ~oin [о:нь] (экскл)
2. ~ais [ашь]
3. ~éit [эть]

cur -> Iоtuini uminionrá cyre [итУни умининрА  кҮрә]'воздвигну Дом для нашего царя'
izzi -> pa ayzza napíonf sa odyana syn [па Айза напИнф са одъЯна шүн] "Больше не услышишь своих богов"
cul -> dirionc caduiseoy cylais [дИринк кадушӨй кҮлашь]"вы обрадуетесь моей смерти"
urm -> pa ayro Chaduissyg am sagy onoyisc yrméit goydimionta Bhauluya [па Айро ХадушшҮг амсАгү онОйшькь үрмЭть гойдимИнта ВаулУйя] "Защитников Ваулу испугает только отсутствие Хадушшига на поле боя".
ecs -> eocsv ciriontt on tuisimionta aym oytéit yara bha saunus [Өксы кИринт он тушимИнта айм ойтЭть йарА ва сАунус]- "Выберешь мужа из тех кто явится к нам утром".
dar -> doyro da aily carmu forelmiorá ioforclisc syn "Падет он с черной горы лишь поверженным этим молотом"

IarannT

Давнопрошедшее время
ед.ч.
м.р. //// ж.р.
1. ~gemhod [кäут] //// ~giomhod [киут]
2. ~famhod [ваут] //// ~ttiomhod [тиут]
3. ~anmhod [аввут] //// ~eilmhod [эльут]

мн.ч.

1. ~armhod [арwут] ~ainmhod [аньут] (экскл)
2. ~asmhod [асwут]
3. ~etmhod [этwут]

innmhod curmuzta am Uzy bha alumhíonrá - летали драконы над нашими городами когда-то
smêganmhod bugaisyg da Goydiomn, ama synli forshiom - насмехался великан над Гойдимном, однако был повержен им.

Для, ради
приставка "u~"
uca sy ttir amasyn? - Ради кого ты здесь?
ufay - ради тебя

Вопросительная связка

Если в вопросительном предложении имеются глаголы помимо связки "быть", глагол согласуется через вопросительную частицу "ua" [wa]

union ua ma-nnoydi loctfa amafon? - зачем ты оставляешь войско там?
sanions ua glimi ecstti deyoc Cyrryc - Почему ты выбираешь меч - сказал Киррук.

IarannT

cu предлог (направление снизу вверх)
cu aily на вершину

da предлог (направление сверху вниз)
oyos da gel - он посмотрел на меня свысока.

Уважительная форма спряжения глаголов

Удлинение корневой гласной. Правда с использование данного спряжения связаны некие нюансы. Обычно если агенс является богом или очень почитаемым персонажем (священным животным, героем, царём), глагол использует уважительную форму. Но насчёт богов не применяется,если повествуется о далёких временах, до людских деяний. Так же это зависит от авторов: атлы никогда не использовали уважительную форму для Левка и Олин - богов Ваулудвика, левкане в свою очередь для потомков Малкарма - главных божеств Тобалыма, также у них не совпадало спряжение для героев Торни и  Брокорсы. Неодинаковый подход был и к животным, с почтением относились к  лошади на Ваулу, к ворону в Ишшите.

deerzan caisbhapêl uffi- лошадь мчится подобно ветру (текст из Ваулудвика).
Loyog Torni, taayol Brocorsa - Торни остался, Брокорса ушёл (текст из Тобалыма).
Dior mêdhuz amh Bhêybysion - был ворон у Вейбишина (текст точно не из Ишшиты)
Sbhaayor mêdhuz cairions eyg - Дал ворон ему своё перо (А это из Ишшиты)

Если - условное склонение

В условном предложении обязательно должен присутствовать или объект, или субъект, так как об условности глагол никак не сообщает

субъект окончание
~ea (ед.ч.), ~eait (мн.ч.)
после ~a, -y - ~yzea (ед.ч), ~yzeait (мн.ч.)

glayme geilea coyduise dirionf (глАймэ гЭля кОйдуше дИринф) - если достану меч убью тебя
Ertanairi ayro alumharcea pa leougo Ospêla amasyn. - если Эртанари станет алуварком, Оспела не остаться здесь.

объект окончание
~(i)yu (ед.), ~(i)yuit (мн.)

aini eouiséit atlayzeait - если его увидят АТЛЫ (не ишшитяне, например)
ainiyu eouiséit atla - если атлы увидят ЕГО (а не кого-то другого)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр