Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Происхождение слова "парус".

Автор EnVeus, мая 24, 2007, 20:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Cocpucm

Мы тут немного  ;) с Azzurro подискутировали относительно этимологии "паруса" http://azzurro.livejournal.com/102496.html
Никто не может ответить на 2 вопроса про Деян, 27:17:
1. Какое слово стоит в старых (XIII век или ранее) списках "Апостола" на месте современного "парусъ"?
2. Какое слово использовал Максим Грек в своем переводе "Апостола"?

И еще один вопрос по греческому: в каких текстах (желателен наиболее полный список) встречается pharos в значении, равном или близком русскому "парус"?
"de omnibus dubitandum" (c) F.W. Nietzsche

iopq

Цитата: Azzurro от июня  7, 2007, 09:37
В цитате из Фасмера на предыдущей странице обратите внимание на год первой фиксации слова - 907 (под этим годом оно упомянуто в летописи дважды, и уже в форме парусъ). О каком парашюте в 907 году идёт речь?
Не парашют, а парус
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

mojaorg

Цитата: iopq от мая 25, 2007, 00:08
Словарь Фасмера говорит:
WORD: па́рус
GENERAL: др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.). Обычно считают заимств. из греч. φᾶρος, атт. φάρος -- то же; см. Мi. ЕW 232; Миккола, Berühr. 149; Корш, ИОРЯС 8, 4, 15; Соболевский, Лекции 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 19. Этому противоречит то обстоятельство, что

Уважаемые господа форумчане! Я из Корней иврита (Псевдонаука). Сознаю несоответствие моей и вашей подготовки  для ощущения правоты предлагаемых мнений. Заглянул на Форум случайно и заинтересовался тем, что и Фасмер и форумчане высказывали неординарные идеи, но без однозначного результата. Осмеливаюсь предложить моё непрофессиональное мнение о происхождении слова парус. По-моему, имеются не менее двух ивритских корней, которые могли служить источником русского слова парус. И дело здесь не в мореходстве. Просто первоначальная лексическая (философская) идея этих корней сохранилась в слове парус. Не говоря о фонетическом сходстве.

690Пе-рейш-самех
Парас – расстилал, развёртывал     парус – распростёртый, порезанный на ломти
прас – плата    Парус, праска (утюг), прасуваты (утюжить), прясты (прясть), простыня, просо, пррстир (простор), порося (поросёнок), просить, выпростаты (выпрямить), спрос, Пруссия, парость (поросль), Евфросинья, Фрося, Параска, Парася, Прасковья, Приз

Принимая во внимание чередование согласных с-ш и обратно:
696Пе-рейш-шин       Параш – обособлялся, отдалялся, оставлял        параша – дело, история, урок, раздел         параш – всадник, кавалерист, рыцарь      пэрэш – помёт 
парас – стелил, развёртывал, протягивал     Параша (тюремная), пороша, порошок. прошение, прощение, Параша, Прошин     Парус, праска (утюг), прасуваты (утюжить), прясты (прясть), простыня, просо, пррстир (простор), порося (поросёнок), просить, спрос, Пруссия, парость (поросль), Евфросинья, Фрося, Параска, Парася, Прасковья, Приз
 
Контакт между ивритом и русским\украинским языком мог быть во времена Хазарии (7-10 века) или даже ещё ранее,  при подселении евреев-беженцев в Сев. Причерноморьи и Нижнем Приднепровьи.
Для дискуссии прошу заглянуть в тему Корни Ив...

Vaelg

Тема паруса перетирается на многих лингвофорумах (если не на всех :-) ). И вообще, в инете рассуждений на тему этимологии паруса можно найти предостаточно.
В общем случае проводят линию парус<pharos (гр.). Ну это и правда первое, что приходит в голову :-)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Dana

Цитата: "Vaelg" от
Тема паруса перетирается на многих лингвофорумах
А что, существуют другие лингвофорумы? (ну кроме, частично Esperanto Новости).

Цитата: "Vaelg" от
В общем случае проводят линию парус<pharos (гр.). Ну это и правда первое, что приходит в голову :-)
На мой взгляд, это вообще единственное научное объяснение. А всё остальное — народная этимология и "псевдоэтимология".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

баламут

Цитата: 7UP от мая 26, 2007, 18:51
Раз уж зашла тема об этимологии, то вот несколько слов к размышлению:
Балабол, балагур, баламут. Откуда они, что значит "бала-"?

баламут в українській від баламутити воду. Напр. баламутити воду в калюжі. Тут бала звуконаслідувальне. Балабол, балагур мабуть та сама історія.

ИЕ

Парус все таки связано с парить, перо. Ср. хетт. раrtаwаr, род. п. раrtаunаš "крыло" (t здесь расширитель).
Как ср.
ЦитироватьСр. др.-инд. рāráуаti "ведет", авест. рārауеiti -- то же, др.-сакс. fôrian "вести", гот. fаrаn "ехать", др.-инд. рíраrti "переправляет, перевозит", д.-в.-н. furt м. "брод, дорога", лат. portus "гавань", авест. pǝrǝtu- м. "проход, брод, мост"; см. Траутман, ВSW 215 и сл.; Мейе, МSL 19, 185; Клюге-Гётце 178; Вальде--Гофм. 2, 343 и сл. См. пере́ть, поро́м.
Если исходить из хеттской формы, то это ИЕ архаизм, чудом сохранившийся, такие случаи диалектальных сохранении древних слов известны.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

DarkMax2

В украинском у него ещё значение луч. Может, поможет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр