Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Развитие сочетаний ɬC, lC в тюркских и чувашском.

Автор Zhendoso, января 9, 2015, 00:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

В норме  древнее сочетание ɫč дало в чувашском рефлекс ś, а в стандартнотюркских - š.
чув. puś ~ тюрк. baš < пратюрк. *baɫč ~ монг. malǯan , *melǯen "лысина, лысый"
чув. əś ~ тюрк. iš "дело, работа"< пратюрк. *iɫč ~ монг. *üjile
чув. pədəś- ~ тюрк. bütüš- "соединяться"<пратюрк. *bütüɫč- <*bütülɫ-
Но иногда и в чувашском и в тюркских рефлексом lč,
шĕвĕлчен "глиста"<*sɨbuɫčgan>караханид. sovušɣan, кыпч. suwalčan, огуз. soɣulǯan (озвончение перед выпавшим звонким аффикса).
Примеры взял из "Развитие пратюркской системы фонем"   О.А. Мудрака
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Может, выкладывать тут все примеры? Я так понимаю, что это все еще темный вопрос.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от января  9, 2015, 01:02
Может, выкладывать тут все примеры? Я так понимаю, что это все еще темный вопрос.
У Мудрака:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

А меня сарыг-югурский удивил — непонятно какое там распределение.


Zhendoso

Цитата: Agabazar от января  9, 2015, 03:54
Цитата: Zhendoso от января  9, 2015, 00:17
шĕвĕлчен "глиста"<*sɨbuɫčgan
Шĕврĕлчен. http://samah.chv.su/s/глист
Шĕврĕлчен - это результат контаминации с шĕвĕр "острый", нормальный когнат - шĕвĕлчен
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Karakurt от января  9, 2015, 02:02
А меня сарыг-югурский удивил — непонятно какое там распределение.
Посмотрел. Для ɫ вне кластера обычный рефлекс -  s. В кластерах, вроде, š, за исключением qăʼš "бровь", однако, исключение, возможно, мнимое, ибо архетипом для "бровь" может быть *qar(V)ɫ
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Zhendoso

Цитата: Karakurt от января  9, 2015, 15:49
Почему так? Почему в других языках везде одно ш (либо с)?
В большинстве стандартных тюркских сочетание ɫč [ɬtʃ] развивались с прогрессивной ассимиляцией: ɫč>šč>š, а в языке предке сарыг-югурского глухой фрикативный латерал ɫ в этом сочетании, видимо, выпадал, и развитие было - ɫč> č  :donno:
Потом  š>s, а č> š как в ногайских.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Марсель Эрдал пишет:
2.35. The sibilants
We take Old Turkic in general to have distinguished between two
voiceless sibilants, alveolar /s/ and palatal /š/, though not all runiform
texts and sources in Uygur writing consistently distinguish between
them. Manichæan writing has two quite different characters, but a few
Manichæan texts (quoted by Zieme 1969: 37-38) show  S where other
Turkic sources have  Š . This appears to be a phonological or phonetical
rather than a graphemic matter, as shown by the fact that /š/ is spelled in
regular fashion in the same mss. in Middle Iranian stretches. Zieme
thinks that this might be a dialectal characteristic of these texts. The
various runiform characters for front and back /s/ and /š/ also alternate
in the different runiform inscriptions, both in that different inscriptions
show different distributions and as alternation within the same
inscription; e.g. the BQ inscription has much more  Š characters than the
largely parallel KT inscription, which is two years earlier. This complex
matter was dealt with by Thomsen 1896: 38, T.Tekin 1966 and 1968:
61-2 and 93-98, Amanžolov 1970 and Tenišev 1971. S.E. Malov
proposed in this connection that /š/ probably existed in the literary
language but that the Orkhon Turks actually pronounced both common
Turkic phonemes as /s/, and Tekin 1968: 94 agrees with him. (сноска №140)
The inscriptions of the Uygur Steppe Empire and most runiform mss.
(notably the IrqB) have no  Š letter at all; some runiform mss. use s 2
with a diacritic line above it to represent š 2 . The suffix -mIš is regularly
spelled as -mIs 2 in the Orkhon inscriptions, which do have the letter  Š
(also after stems with back synharmonism); the Uygur runiform ŠU
inscription, which does not have  Š , does use -mIs 1 with back-harmony
stems. The problem posed by such alternation has not been
satisfactorily explained as yet.
-----------------------
140 Texts reflecting a more spoken language, such that wrote e.g. -sA for the
conditional suffix -sAr or käräk for kärgäk 'necessary', show no evidence for /š/
becoming /s/.

Мысли?

Karakurt

Цитата: Zhendoso от января  9, 2015, 16:20
Цитата: Karakurt от января  9, 2015, 15:49
Почему так? Почему в других языках везде одно ш (либо с)?
В большинстве стандартных тюркских сочетание ɫč [ɬtʃ] развивались с прогрессивной ассимиляцией: ɫč>šč>š, а в языке предке сарыг-югурского глухой фрикативный латерал ɫ в этом сочетании, видимо, выпадал, и развитие было - ɫč> č  :donno:
Потом  š>s, а č> š как в ногайских.
Не согласуется с фактами: ч сохраняется в начальной позиции.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от января 28, 2015, 12:21
Не согласуется с фактами: ч сохраняется в начальной позиции.
Почему не согласуется? - кластеры же невозможны в начальной позиции.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Я предполагаю, что этот язык наследует др.-уйг., в котором уже был -с на месте -ш.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр