English language самый удачный, естественный, исторически сложившийся конланг?

Автор Demetrios de Mosca, января 8, 2015, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh


Beul-binn

Орфография еще не самое страшное.

Германо-романское словообразование:
death - mortal
moon - lunar
sun - solar
и т.п.

Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.

Короткие, близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению слова:
there, their, they're 
hear, here, ear
и т.п.

Все это, и многое другое, делает английский одним из самых неудачных претендентов на международный язык.

Why Is English So Hard to Learn?

Beul-binn

P.S. Очень правильно подмечено:
Цитата: Devorator linguarum от сентября  2, 2017, 19:51
С английским еще есть такая специфическая засада, как как крайняя сложность понимания речи нативов ненативами. Вот я, например, английский знаю очень неплохо, много на нем читаю и т.п., но на слух речь англичан и американцев понимаю значительно хуже, чем, например, испанский язык, который знаю значительно хуже и пользуюсь которым довольно редко. Из знакомых мне языков с английским по вырвиглазности произношения может конкурировать разве что монгольский. Даже европейский португальский, уж на что невнятный, а и то на слух гораздо легче воспринимается. :down:

Lodur

Цитата: renderator от сентября  3, 2017, 16:10По сути британский английский является результатом слияния нескольких языков из-за чего такая простая грамматика при такой сложной орфографии - этакая местечковая лингва франка.
Это, конечно, всё правда, только орфография сложная не из-за этого. С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet


Easyskanker

Цитата: Lodur от сентября  4, 2017, 13:24С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
Плафтэу инглишанэм назлаф наа оуфоглафейю, тшитарут кок моугат.

Bhudh

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Приставочный глагол:
вломить — ударить
выломать — грубо отсоединить
доломать — разрушить
заломить — выкрутить
изломать — покалечить (о животном)
надломить — сорвать (ветку)
обломать — обмануть ожидания
переломить — пустить процесс по другому пути
сломить — ослабить, подавить
и т. п.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Валер

Цитата: Bhudh от сентября  4, 2017, 16:41
Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Приставочный глагол:
вломить — ударить
выломать — грубо отсоединить
доломать — разрушить
заломить — выкрутить
изломать — покалечить (о животном)
надломить — сорвать (ветку)
обломать — обмануть ожидания
переломить — пустить процесс по другому пути
сломить — ослабить, подавить
и т. п.
В первом случае - голый корень отдельный от предлога. Итог - непрозрачный смысл. Во втором - единое слово, ещё с окончанием, изменяющееся по лицам-числам. Вещественней и понятней..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Hellerick

Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.

Валер

Цитата: Hellerick от сентября  4, 2017, 17:40
Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Точно легко? Мне казалось что наоборот.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

maristo

Цитата: Hellerick от сентября  4, 2017, 17:40
Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.

Великодержавная токипона
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Валер

Цитата: Hellerick от сентября  4, 2017, 17:40
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.
Она может передаваться, а может только передаваема быть :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

renderator

Цитата: Bhudh от сентября  4, 2017, 02:04
Цитата: Alone Coder от сентября  3, 2017, 23:04Можно поподробнее?
Насчёт королевы не знаю, а вот бывший с нею на короткой ноге Джордж Бернард Шоу выделял.
(wiki/en) Shavian alphabet
Честно говоря деталей не помню уже, давно читал.
Помню только что Британская королева выделяла деньги на реформы "причесать" английскую орфографию, но шрифт по ссылке вообще не похож. Там он был обычный латинский с множеством лигатур для дифтонгов-трифтонгов, а по ссылке стенография какая-то.
Write to Mrs Wright right now!

renderator

Цитата: Lodur от сентября  4, 2017, 13:24
Цитата: renderator от сентября  3, 2017, 16:10По сути британский английский является результатом слияния нескольких языков из-за чего такая простая грамматика при такой сложной орфографии - этакая местечковая лингва франка.
Это, конечно, всё правда, только орфография сложная не из-за этого. С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

Write to Mrs Wright right now!

renderator

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56
Орфография еще не самое страшное.
Ну, ээ--ээ. Ладно.

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56
Германо-романское словообразование:
death - mortal
moon - lunar
sun - solar
и т.п.
Там где стоит mortal, lunar, solar можно использовать death, moon, sun. Кстати mortal, lunar, solar понятны без словаря, так как интернационализмы.

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56
Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Это редко используемые выражения. Человек чаще скажет leave, a не break away.

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56
Короткие, близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению слова:
there, their, they're 
hear, here, ear
и т.п.
Они понятны легко из контекста. Вообще английские слова лучше воспринимать не как слова, а как корни слов. Просто ear без артикля, частичек и прочего "обвеса" практически не встречается, а of the here - невозможная белиберда.

Цитата: Beul-binn от сентября  4, 2017, 12:56
Все это, и многое другое, делает английский одним из самых неудачных претендентов на международный язык.
Факты не смотря на выводы говорят о противоположном.
Write to Mrs Wright right now!

Easyskanker

Цитата: renderator от сентября  4, 2017, 20:15Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

От чтеца зависит. Этот какой-то пришибленный и шепелявый. Вряд ли староанглийский звучал хуже, чем современный скотс или нидерландский.

renderator

Цитата: Easyskanker от сентября  5, 2017, 18:40
Вряд ли староанглийский звучал хуже, чем современный скотс или нидерландский.
Нет ничего уродливее старого английского. Он звучал как харкающий беззубый алкоголик.
Write to Mrs Wright right now!

Ботаник

Цитата: renderator от сентября  4, 2017, 20:15
Не, послушал староанглийский - читается как пишется.
Каким из 50+ способов надо читать слово enough?
Цитироватьinough (adv.) Also inouh(e, inouhȝ, inouȝ(e, jnouȝ, ȝnouȝe, inou(e, inouwe, jnou(e, inouge, inouȝh, inought, inouȝt, inoutȝ, inouthe, inouþȝ & inogh(e, jnogh, yinoghe, inoghȝe, inoh(e, ȝenoh, ȝenoȝe, hinoh, inohg, inohȝ(e, inoȝ(e, inoe, inog, inoȝh(e, inoch, inoght, inoht, inoþ, inotht & ineu(e & inugh, inuȝhe, inug & innoue, innogh(e, innoh, innoȝe & anouȝ, anou(e, anought, anouth, anogh, anog & enou(e, enogh(e, enoh, enohw, enoȝe, enoo, enoght, enohut, eneu(e, enugh(e, enuȝhe, enuch, enwe & (early) onoh, (early //dat.pl.) inoȝen & (errors) inore, ionw, innghe.

renderator

Write to Mrs Wright right now!

Ботаник

Ах, ну да, древнеанглийский язык почему-то называют староанглийским (в той же Википедии). В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).

Ботаник

И не стоит забывать, что и др.-англ. была присуща диалектная дробность, и отсюда вариации в написании. Видимо, бардак в орфографии у англичан что-то генетическое...

renderator

Цитата: Ботаник от сентября  6, 2017, 00:08
Ах, ну да, древнеанглийский язык почему-то называют староанглийским (в той же Википедии). В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).
Ок, спасиб, буду знать.
Write to Mrs Wright right now!

Lodur

Цитата: renderator от сентября  4, 2017, 20:15Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

Это ж, вроде, древнеанглийский? (Или вы "староанглийским" называете не среднеанглийский, а древнеанглийский?)
Ну, под "толком не отражала" я подразумевал, что и там были свои исключения и конвенции (а кое-что на письме и вовсе не различалось - скажем, долгие и краткие дифтонги). Хотя, конечно, написание было намного ближе к произношению, чем сейчас. Прочтите, если интересно, в английской Вики статью о фонологии древнеанглийского - там перечислены случаи различия написания и произношения, с примерами. Правда, разбросаны они по всей статье.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

renderator

Цитата: Lodur от сентября  6, 2017, 01:44
Это ж, вроде, древнеанглийский?
А фиг его знает. Вы меня чего-то запутали теперь. Сами то как считаете? Написано Old English - это какой?
Write to Mrs Wright right now!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр