Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Нравки" как глагольная форма

Автор Юрий Б., ноября 28, 2014, 07:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Юрий Б.

Это какая-то новая глагольная форма развивается:

Мне вовсе не нравки твоя новая кофта. • Но чем-то мне так нравки все твои фото. • Ставим плюсики если нравки. • Очень нравки, хочу нечто подобное. • Вам нравки такои стиль? • Очень нравки, хочу нечто подобное... • Мне она нравки.

(Примеры из интернета).

Марго

Впервые такое слово (на мой взгляд, совершенно дебильное) слышу. Но если заглядывать во все уголки Сети, то там еще и не такое нароешь. Что, к счастью, вовсе не означает наличия слова в языке.

Марго

Тьфу! По ошибке не на ту кнопку нажала: надо было на вторую, а я — на третью. Прошу мой результат аннулировать.

Jeremy

Такого не слышал, но "їстоньки, питоньки, спатки, спатоньки, потягуші, пісі, каки, битоньки, жалітоньки..." в детстве почти ежедневно

Kaze no oto

Есть ещё слово «лафки», типа «я тя лафки», «я лафки аниме», etc.

Слообразовательная модель такая, походу, украинская.

Awwal12

Цитата: Марго от ноября 28, 2014, 07:45
Впервые такое слово (на мой взгляд, совершенно дебильное) слышу. Но если заглядывать во все уголки Сети, то там еще и не такое нароешь. Что, к счастью, вовсе не означает наличия слова в языке.
Если слово встречается систематически у разных людей, то логично заключить, что в языке оно присутствует. В конце концов, даже воровской жаргон - часть русского языка (его социолект).
Цитата: Jeremy от ноября 28, 2014, 07:55
Такого не слышал, но "їстоньки, питоньки, спатки, спатоньки, потягуші, пісі, каки, битоньки, жалітоньки..." в детстве почти ежедневно
В роли именно неопределенной формы глаголов?
Цитата: Марго от ноября 28, 2014, 07:49
Тьфу! По ошибке не на ту кнопку нажала: надо было на вторую, а я — на третью. Прошу мой результат аннулировать.
Дал возможность переголосовывать.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jeremy

Да, в роли неопр. формы: "Їстоньки хочеш?", "З дітьми в поїзді морока - то пісі, то каки!"(то писять, то какать)

Jeremy

Да, но "нравки" в приведённых примерах не есть неопр. форма, а я слышал подобные "детские" формы только как нфг.

Jeremy

Мне нужна консультация хороших лингвистов по двум вопросам.
1. К какой части речи относятся "стук/стукО, грюк/грюкО, кусь/кусьО, хап/хапО"? В предложениях они всегда выступают в роли сказуемых: "Він стуко! себе молотком по пальцю."
2. Если б я составлял словарь, то вместо неопред формы давал глаголы в ед. числе повелит. наклонения -куй, жуй, бий, стій..., а инфинитив воспринимаю как нечто производное от этой формы и менее употребительное в живой речи. Похоже такое восприятие было у наших предков, дававших прозвища типа Загубипалець, Перервигора и т.п., ведь в них нет призыва, принуждения к действию, а константация уже свершившегося и в таких прозвищах соединялись первоосновная форма глагола и существительное в именительном падеже. Ещё живы старики, которые глаголы приводят именно в ед.ч. повел. накл. :" Було таке слово - "бань" - поли, посуду, а "мий" ранше у нас не казали. "Мий" казали тіке на людей".

wandrien


Iskandar

Цитата: Awwal12 от ноября 28, 2014, 08:00
Цитата: Jeremy от ноября 28, 2014, 07:55Такого не слышал, но "їстоньки, питоньки, спатки, спатоньки, потягуші, пісі, каки, битоньки, жалітоньки..." в детстве почти ежедневно
В роли именно неопределенной формы глаголов?
А так разве по-русски не говорят? :)
Правда я когда-то внезапно узнал, что куча моих "русских" слов это на самом деле украинские.

Iskandar

Спатоньки и нравки — словообразовательная модель одна, а значения у морфем разные: нравки - это не НФГ, а сказуемое.

Таму

"А теперь- баиньки", по- моему, форма распространённая повсеместно.
Her zaman Coca-cola!

Марго


Лила

Не просто "нравки", но "нРаффКи***** чмафф!!!!". "чмафф!!!!" здесь - нечто вроде "дэсу", только идиотское.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Wildnorth

Мне кажется, что это ироническая форма инфинитива по аналогии с уже упоминавшимися "баиньки, спатки", помноженная на непонимание различия нейтрализацию оппозиции -ться/-тся. Олбанский язык в общем - вряд ли имеет смысл записывать это в какой-то "социолект".

Jumis

Первая мысль — аналогия с "ложись-ка баиньки/спатиньки".
Вторая — конвергенция с "няшка..няффэчка".
Поздравьте русский глагол/предикат с грядущей диминутивностью!  :yes:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Iskandar

Ну спатоньки — точно украинизм, потому что твёрдый Т

Jumis

Цитата: Iskandar от ноября 28, 2014, 11:05
Ну спатоньки — точно украинизм, потому что твёрдый Т
Ну, мне-то в детстве слышалось то ли "спатиньки", то ли "спатеньки". Скорее, первое, ибо в краях моего детства безударное "е" в "и" не редуцировалось. Спати-ньки же.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

wandrien


Марго


Zavada

Цитата: Jeremy от ноября 28, 2014, 07:55
"їстоньки, питоньки, спатки, спатоньки, потягуші, пісі, каки, битоньки, жалітоньки..." в детстве почти ежедневно
... їсти, їстки, їстоньки; спати, спатки, спатуні, спатунечки.
Кочерган М. П. "Вступ до мовознавства".
(wiki/uk) Синонім](wiki/uk) Синонім
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Цитата: Awwal12 от ноября 28, 2014, 08:00
В роли именно неопределенной формы глаголов?
Да.

http://tinyurl.com/pm5djg2

http://tinyurl.com/pcw4fom

Спатоньки, спаточки, спатунечки, спатуні спатунці, спатусі, спатці...

http://tinyurl.com/mfbrnqa


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Цитата: wandrien от ноября 28, 2014, 12:38
Русск. спатеньки?
спатки
  неизм.; дет.; ласк.; = спатоньки, = спаточки, = спатунечки, = спатуні, = спатусі
  баиньки, бай-бай, баю-бай
http://www.unlimited-translate.org/ru/dictionaries/ukrainian-to-russian/translate/спатки.htm
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Alone Coder

Цитата: Jumis от ноября 28, 2014, 10:59
Поздравьте русский глагол/предикат с грядущей диминутивностью!
Она ещё у Даля описана: http://philolog.petrsu.ru/dahl/html/pdf/RUSSLO60.pdf с.35.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр