Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Список официально разрешенных имен

Автор bvs, ноября 6, 2014, 22:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: amdf от ноября  7, 2014, 13:03
Вот за это я вас людей и не люблю. Нет, людей явно нельзя предоставлять самим себе. Они же просто не способны вменяемо существовать.
Как говорит наш президент, научи жену капустный суп варить. Шутка.
W

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 13:25
Файна - непогано звучить!
ЦитироватьФаи́на — женское русское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. φαεινή — «сияющая, блестящая».
Чи є зв'язок? Яке походження слово файна?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 11:19
А двойные имена разрешены? Богдан Зиновий, например. Кстати, что говорит правописание: нужен дефис или нет? А как отчество от них будет?
Законодательство предусматривает наличие двойного имени для детей, у которых один из родителей гражданин иностранного государства. Двойные имена целесообразно писать через дефис. Такое написание позволяет четко отразить состав официального именования российского гражданина: имя, отчество, фамилия.
http://zags.kurganobl.ru/dvojnye_imena.html

Если у отца двойное имя, то отчество присваивается по одному из них по выбору родителей.
http://otvet.mail.ru/question/52528206

Подозреваю, что вопрос на общероссийском уровне не решён.
У Розенталя:
"Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части."

В Украине, вероятно, двойные имена встречаются чаще, поэтому есть правила.
Подвійні імена, які зрідка трапляються в українського населення, пишуться через дефіс: Богдан-Юрій, Зіновій-Богдан, Ростислав-Володимир, Ірина-Світлана, Лідія-Юлія.

Форми по батькові від офіційних подвійних імен на зразок Богдан-Юрій утворюються звичайно від першого імені: Олена Богданівна, Олексій Богданович. Але за бажанням батьків під час реєстрації дитини може бути записана форма подвійна: Ірина Богдан-Юріївна, Олексій Богдан-Юрійович. У цьому випадку перший компонент імені не відмінюється: книжка Олексія Богдан-Юрійовича, стаття Ірини Богдан-Юріївни.

http://helpstudenty.at.ua/publ/katalog_dlja_studenta/ukrainskij_jazyk/pravopis_prizvishh_imen_tvorennja_ta_pravopis_imen_po_batkovi/19-1-0-456


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Red Khan

Цитата: bvs от ноября  6, 2014, 22:35
Цитата: _Swetlana от ноября  6, 2014, 22:25
Из русских имён не было Алёны. Дома зовите как хотите, а регистрируйте или Еленой, или Ольгой.
Да, было что-то такое, но это скорее запрещение уменьшительных имен в паспорте.
Но армян, тем не менее, всякими Жорами да Васями записывали.

Red Khan

Цитата: behemothus от ноября  7, 2014, 00:55
Да а история такаая.  У моего однокласника "нетитульной" нации (который тоже был Сашей но по "паспорту" - Алмасом) родилась сестренка, которой дали имя по национальным традициям. И оно оказалось похоже на русское ("Раиса", если не вру), отличалось, типа, одной буквой. Ну и в ЗАГСе встали на дыбы. Но нашелся адвокат, который это дело уладил.
Думаю выделенное было ключевым. Не было бы "национальных традиций" ещё не факт что решение суда было бы положительным.

Драгана

Цитата: Yitzik от ноября  7, 2014, 11:52
В Украине свои правила, речь же о России шла.
Об Украине: когда прибл. два года назад дочку ходил регистрировать, сотрудница РАГСа спрашивает: "Как назвали?" — Я: "Рина". Та полезла в какой-то справочник, не нашла. Я: "Актрису Рину Зеленую знаете?" Она: "Окей, пишите заявление". Собственно и всё. То есть если есть в справочнике - пишут по орфографии справочника. Нету - пишут по заявлению.
P.S. Кстати, хоть мы и назвали ее от еврейского слова "рина́" - мелодия, но в святцах таки тоже есть - это восточный вариант западного "Регина".
Актриса Рина Зеленая была полностью - Екатерина. А Рина - сценический псевдоним. Однако если это не изврат вроде Унитаз Иванов, то в ЗАГСе должны разрешать называть ребенка любым именем - если оно достаточно благозвучное и не вызывает явно нехороших ассоциаций. Вот только жаль, что критерии неблагозвучности у каждого свои, кому и Мстислав - страх и ужас, а кому и Сруль даже в России - прекрасное имя!

Кстати, мою двоюродную сестру тоже изначально хотели назвать Аленой, но тетка в ЗАГСе возмутилась - нет такого имени. Родители решили не бодаться и записали Еленой. Так и живет как Лена. Хотя ее отец всю жизнь называет ее ласково Аленой, Аленкой.

Red Khan

По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".

Zavada

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 13:25
Унікальний випадок політичного тандему засранців: у обох прізвиська означають сраку (гепа та дупа).
Ні, йшлося по братів по крові. А Гепа не балотувався.
А з чотирьох братів Балог пройшли три.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Geoalex

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Есть же словарь личных имён народов РСФСР (есть в интернете) со всеми соответствиями национальной и русской записи.

Драгана

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Оооо, татарские имена! Какая "красота", когда из-за такой корявой передачи татарского звучания русскими буквами порой в семье могло оказаться, что дед Фатхутдинов, а внук Фетхетдинов! Или человек по фамилии Фаритов, а его дядька - Фяритов. А также однокурсница была, которая по документам была Гузел, по-татарски читалось скорее как Гюзель, а в повседневности кто как ее называли исходя из написания и удобства произношения - Гузел, Гузель, Гюзель, Гюзел!

DarkMax2

Цитата: Zavada от ноября  7, 2014, 13:45
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 11:19
А двойные имена разрешены? Богдан Зиновий, например. Кстати, что говорит правописание: нужен дефис или нет? А как отчество от них будет?
Законодательство предусматривает наличие двойного имени для детей, у которых один из родителей гражданин иностранного государства. Двойные имена целесообразно писать через дефис. Такое написание позволяет четко отразить состав официального именования российского гражданина: имя, отчество, фамилия.
http://zags.kurganobl.ru/dvojnye_imena.html

Если у отца двойное имя, то отчество присваивается по одному из них по выбору родителей.
http://otvet.mail.ru/question/52528206

Подозреваю, что вопрос на общероссийском уровне не решён.
У Розенталя:
"Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части."

В Украине, вероятно, двойные имена встречаются чаще, поэтому есть правила.
Подвійні імена, які зрідка трапляються в українського населення, пишуться через дефіс: Богдан-Юрій, Зіновій-Богдан, Ростислав-Володимир, Ірина-Світлана, Лідія-Юлія.

Форми по батькові від офіційних подвійних імен на зразок Богдан-Юрій утворюються звичайно від першого імені: Олена Богданівна, Олексій Богданович. Але за бажанням батьків під час реєстрації дитини може бути записана форма подвійна: Ірина Богдан-Юріївна, Олексій Богдан-Юрійович. У цьому випадку перший компонент імені не відмінюється: книжка Олексія Богдан-Юрійовича, стаття Ірини Богдан-Юріївни.

http://helpstudenty.at.ua/publ/katalog_dlja_studenta/ukrainskij_jazyk/pravopis_prizvishh_imen_tvorennja_ta_pravopis_imen_po_batkovi/19-1-0-456
Не знав, що у нас цей момент згаданий в правилах. Дякую.
Цитата: Драгана от ноября  7, 2014, 13:47
Цитата: Yitzik от ноября  7, 2014, 11:52
В Украине свои правила, речь же о России шла.
Об Украине: когда прибл. два года назад дочку ходил регистрировать, сотрудница РАГСа спрашивает: "Как назвали?" — Я: "Рина". Та полезла в какой-то справочник, не нашла. Я: "Актрису Рину Зеленую знаете?" Она: "Окей, пишите заявление". Собственно и всё. То есть если есть в справочнике - пишут по орфографии справочника. Нету - пишут по заявлению.
P.S. Кстати, хоть мы и назвали ее от еврейского слова "рина́" - мелодия, но в святцах таки тоже есть - это восточный вариант западного "Регина".
Актриса Рина Зеленая была полностью - Екатерина. А Рина - сценический псевдоним. Однако если это не изврат вроде Унитаз Иванов, то в ЗАГСе должны разрешать называть ребенка любым именем - если оно достаточно благозвучное и не вызывает явно нехороших ассоциаций. Вот только жаль, что критерии неблагозвучности у каждого свои, кому и Мстислав - страх и ужас, а кому и Сруль даже в России - прекрасное имя!

Кстати, мою двоюродную сестру тоже изначально хотели назвать Аленой, но тетка в ЗАГСе возмутилась - нет такого имени. Родители решили не бодаться и записали Еленой. Так и живет как Лена. Хотя ее отец всю жизнь называет ее ласково Аленой, Аленкой.
ІМХО, це непогано. :) Якби б в РФ не тільки від Олен, але ще від Остапів та Оксан відмовилися, то одразу за формою імені було би видно національність :)
Цитата: Zavada от ноября  7, 2014, 13:52
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 13:25
Унікальний випадок політичного тандему засранців: у обох прізвиська означають сраку (гепа та дупа).
Ні, йшлося по братів по крові. А Гепа не балотувався.
А з чотирьох братів Балог пройшли три.
Я знаю, що Гепа досі війт мого міста. :) Кому розповідаєте? :) Я взагалі про їх тандем, а не про вибори.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

О! Ещё одно прикольное имя вспомнил!!! Велёс! Он же Велес.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Лом d10

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:45
Цитата: bvs от ноября  6, 2014, 22:35
Цитата: _Swetlana от ноября  6, 2014, 22:25
Из русских имён не было Алёны. Дома зовите как хотите, а регистрируйте или Еленой, или Ольгой.
Да, было что-то такое, но это скорее запрещение уменьшительных имен в паспорте.
Но армян, тем не менее, всякими Жорами да Васями записывали.
Свидетельствую, в паспорте Гарик, в жизни Грачик, а не наоборот, говорят и наоборот есть (сам же Грачик и говорил).

Лом d10

Цитата: Драгана от ноября  7, 2014, 14:02
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Оооо, татарские имена! Какая "красота", когда из-за такой корявой передачи татарского звучания русскими буквами порой в семье могло оказаться, что дед Фатхутдинов, а внук Фетхетдинов! Или человек по фамилии Фаритов, а его дядька - Фяритов. А также однокурсница была, которая по документам была Гузел, по-татарски читалось скорее как Гюзель, а в повседневности кто как ее называли исходя из написания и удобства произношения - Гузел, Гузель, Гюзель, Гюзел!
и с русскими фамилиями такие выкрутасы были, у одних правильное "о" безударное (хотя на фамилии никакие правила не распространяются), у других "а", как поп услышал так и записали, но это давнишнее, сейчас проблемы у тех у кого в фамилии буква "ё" есть, в одной семье могут жить люди с разными фамилиями.))

Red Khan

Цитата: Geoalex от ноября  7, 2014, 13:54
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Есть же словарь личных имён народов РСФСР (есть в интернете) со всеми соответствиями национальной и русской записи.
Я забыл указать - всё через компьютер оформлялось, не от руки и без смотрения в бумажные справочники. Если не ошибаюсь в специальной программе и точно под линуксом.

_Swetlana

Цитата: Драгана от ноября  7, 2014, 14:02
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Оооо, татарские имена! Какая "красота", когда из-за такой корявой передачи татарского звучания русскими буквами порой в семье могло оказаться, что дед Фатхутдинов, а внук Фетхетдинов! Или человек по фамилии Фаритов, а его дядька - Фяритов. А также однокурсница была, которая по документам была Гузел, по-татарски читалось скорее как Гюзель, а в повседневности кто как ее называли исходя из написания и удобства произношения - Гузел, Гузель, Гюзель, Гюзел!
У нас Гузели и Гульнары повсюду, всех зовут Гулями. Я только неделю назад узнала, что гүзел - красивая. Теперь осталось узнать, что значит "гульнара".
🐇

Red Khan

Цитата: Драгана от ноября  7, 2014, 14:02
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:48
По теме - что-то типа списка татарских имён причём с русскими соответствиями в татарстанских ЗАГСах уже есть, когда менял фамилию новую фамилию указывал только на русском, но на татарской стороне документов написали правильно - где надо вместо "а" вставили "ә".
Оооо, татарские имена! Какая "красота", когда из-за такой корявой передачи татарского звучания русскими буквами порой в семье могло оказаться, что дед Фатхутдинов, а внук Фетхетдинов! Или человек по фамилии Фаритов, а его дядька - Фяритов. А также однокурсница была, которая по документам была Гузел, по-татарски читалось скорее как Гюзель, а в повседневности кто как ее называли исходя из написания и удобства произношения - Гузел, Гузель, Гюзель, Гюзел!
Ну это да, у меня так же - у деда было двое братьев и сестра, у деда с сестрой одна фамилия (неправильная), у двоих братьев другая (правильная), собственно это и переправлял.
А ещё у мамы и её родного брата разные отчества, причём оба неправильные. :)

Red Khan

Цитата: _Swetlana от ноября  7, 2014, 14:56
Теперь осталось узнать, что значит "гульнара".
Гөл - цветок, (а)нар - гранат. То есть цветок гранатового цвета. Один сайт ещё говорит что это горицвет, а другой что это персидское "украшенная цветами".

Aleqs_qartveli

Цитата: amdf от ноября  7, 2014, 13:03
Человечеству нужен пастух - сверхразум, какой-нибудь всесильный безэмоциональный искусственный интеллект и армия надсмотрщиков с электрохлыстами.
Безэмоциональный сверхразум никого пасти не будет, потому что ему это нафиг не надо - он же безэмоциональный.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Bhudh

Моих детей записали безо всяких вопросов. Странные тут ЗАГСы описываются...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Zavada

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2014, 14:06
Я взагалі про їх тандем, а не про вибори.
А чому ця солодка парочка досі на волі? :-)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: amdf от ноября  7, 2014, 13:03
Вот за это я вас людей и не люблю. Нет, людей явно нельзя предоставлять самим себе. Они же просто не способны вменяемо существовать. Человечеству нужен пастух - сверхразум, какой-нибудь всесильный безэмоциональный искусственный интеллект и армия надсмотрщиков с электрохлыстами. Люди кстати подсознательно тоскуют по сверхсуществу и даже выдумали себе богов, жаль их нет в реальности. По крайней мере здесь, на Земле.
Проблемы с отсутствем доказательств существования бога Кант разрешил уже давно. Но люди продолжают избретать велосипеды, вместо того, чтобы почитать классику.  :what:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 13:45
Цитата: bvs от ноября  6, 2014, 22:35
Цитата: _Swetlana от ноября  6, 2014, 22:25
Из русских имён не было Алёны. Дома зовите как хотите, а регистрируйте или Еленой, или Ольгой.
Да, было что-то такое, но это скорее запрещение уменьшительных имен в паспорте.
Но армян, тем не менее, всякими Жорами да Васями записывали.
А что делать? У болгар, например, Ваня и Петя - вообще полные женские имена. Поэтому никакие списки не помогут.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Awwal12

Цитата: alant от ноября  7, 2014, 08:12
Цитата: BormoGlott от ноября  7, 2014, 08:11
Цитата: alant от ноября  7, 2014, 07:53
Может я ошибаясь, но в Россию приезжают не семейные люди, с желанием пустить корни и стать русскими.
все школы на районе забиты разномастными детьми, плохо говорящими по-русски, родившимися в России, от родителей иммигрировавших в поисках работы и лучших условий жизни, а не для того чтоб слиться с русскими в братском порыве
Из Африки тоже?
Да всё же возможно. Беженцев из Сирии уже вагон на руках.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр