Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Прикільно» чи «прикольно»?

Автор Kaze no oto, ноября 2, 2014, 16:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


DarkMax2

Цитата: engelseziekte от ноября  4, 2014, 13:39
Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 08:37Ні. Подолля немає, наприклад. В формах, що пішли від -ье, передостанній склад поводиться як закритий.
Коли покурите історичну фонетику? Ікавізм у повноголосних -оро-, -оло- — пізніше явище.
Я й кажу, що Запорожжя це архаїзм, а не природна для сучасної української мови. Пізніше-раніше, але явище, що є.
P.S. Сучасне мовне українське джмілярство штучно розмежувало поняття Запорожжя та Запоріжжя.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Валентин Н

Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 13:44
Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 13:36
Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 13:01Я теж ніколи не розумів, що то за ж малюють росіяни тут на форумі.
Звонкая Щ.
ждж? Від'їжджати. В "Запоріжжі" такого не помічав.
Да не я имел ввиду ʑ (wiki/en) Voiced_alveolo-palatal_sibilant
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

DarkMax2

Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 13:48
Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 13:44
Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 13:36
Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 13:01Я теж ніколи не розумів, що то за ж малюють росіяни тут на форумі.
Звонкая Щ.
ждж? Від'їжджати. В "Запоріжжі" такого не помічав.
Да не я имел ввиду ʑ [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_alveolo-palatal_sibilant](wiki/en) Voiced_alveolo-palatal_sibilant](wiki/en) Voiced_alveolo-palatal_sibilant[/url]
Послухати зараз не можу.
В моїй системі координат, як пересічного малороса, є шь/ш і, відповідно, жь/ж, якщо казати про дзвінкість-глухість. Не уявляю я дзвінкого щ, яке не ждж.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Валентин Н

Я там подправил ссылку. Вобщем польская ź, чё там далеко ходить.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Artiemij

Цитата: Kaze no oto от ноября  4, 2014, 12:52
Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 12:46все произносят с Җ и только вторая запись с ЖЬ
А разница в чём?
В голове Валентина по большему счёту. Непосвященным не понять :yes:
Цитата: LUTS от ноября  4, 2014, 13:47Бред.
Что бред?
Я тартар!

Валентин Н

Цитата: Artiemij от ноября  4, 2014, 13:57
В голове Валентина по большему счёту.
Ну побольшому щоту, раз альвеолы в голове, то да, в голове.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Artiemij

Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 14:56Ну побольшому щоту, раз альвеолы в голове, то да, в голове.
Проблема в том, что дешифровкой звуковой информации у людей, как правило, занимается мозг, а не альвеолы.
Цитата: LUTS от ноября  4, 2014, 15:14Что жж это звонкая щ.
Кто-то говорил, что это так?
Я тартар!

Awwal12

Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2014, 13:36
Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 13:01
Я теж ніколи не розумів, що то за ж малюють росіяни тут на форумі.
Звонкая Щ.
Звонкая стандартнорусская "щ", забыли вы уточнить.  :)
Однако в украинском различия в мягкости шипящих в любом случае не фонематичны.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Сергий

Цитата: oveka от ноября  4, 2014, 12:40
Цитата: Сергий от ноября  4, 2014, 01:37
Просто є два (чи більше) варіанта вимови. Довгий час вони були неусталені і вживались паралельно. Зараз все питаються нормувати і стандартизувати. Мені напр. вимова через -о- в цілому більше подобається - вольно, Запорожжя, покорний, угодний, Степанов, больше і т.д. Але я щитаю, вимову на -і- теж треба лишити, як мінімум для потомків або навіть просто щоб було, щоб мова вольною зоставалась. Тим більш що є немало прихильників вимови через -і-.
Як на мене і у нас (Схід) - вільно, Запоріжжя, покірний, угідний, Степанів, більше. Інше не сприймається.
Масс-освіта добряче попрацювала. При належній роботі всі російською чи англійською через деякий час балакатимуть. А я веду мову за те, що варто зберегти обидва варіанти. Навіть просто ради того, щоб було. В память про те, що все таки на Україні ікали далеко не завжди, а значить треба помнить як саме.


Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2014, 08:37
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  4, 2014, 08:32Форма Запорожжя — фонетически закономерная
Ні. Подолля немає, наприклад. В формах, що пішли від -ье, передостанній склад поводиться як закритий.

Что «ні»? Дарк, вы хоть чуточку историческую фонетику украинского почитайте.  :fp: :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

oveka

Цитата: Сергий от ноября  6, 2014, 02:01
Цитата: oveka от ноября  4, 2014, 12:40
Цитата: Сергий от ноября  4, 2014, 01:37
Просто є два (чи більше) варіанта вимови. Довгий час вони були неусталені і вживались паралельно. Зараз все питаються нормувати і стандартизувати. Мені напр. вимова через -о- в цілому більше подобається - вольно, Запорожжя, покорний, угодний, Степанов, больше і т.д. Але я щитаю, вимову на -і- теж треба лишити, як мінімум для потомків або навіть просто щоб було, щоб мова вольною зоставалась. Тим більш що є немало прихильників вимови через -і-.
Як на мене і у нас (Схід) - вільно, Запоріжжя, покірний, угідний, Степанів, більше. Інше не сприймається.
Масс-освіта добряче попрацювала. При належній роботі всі російською чи англійською через деякий час балакатимуть. А я веду мову за те, що варто зберегти обидва варіанти. Навіть просто ради того, щоб було. В память про те, що все таки на Україні ікали далеко не завжди, а значить треба помнить як саме.
70-80 років тому - Масс-освіта? Українське село і з О розумілось, як російська вимова.

Wolliger Mensch

Цитата: oveka от ноября  6, 2014, 06:57
70-80 років тому - Масс-освіта? Українське село і з О розумілось, як російська вимова.

Сергей, конечно, просто не знает исторической фонетики. Но это не оправдывает того, что вы отвечаете такими же глупостями:
1. 70—80 Лет тому назад — это 30—40 годы — пик «масс-освіти». Причём, везде — как в СССР, так и в Польше (если брать 30-е годы), так и в Венгрии. И вообще — эпоха мирового расцвета СМИ и пропаганды.
2. Аналогизация и выравниванием основ начали сразу, как закончилось явление удлинения о в новых закрытых слогах. Это было около девятисот лет назад. Кроме того, слова с о стали активно проникать из церковнославянского, потом ещё и из польского. Плюс ко всем, самое явление удлинения распространялось с переселенцами из Полесья, и именно там наиболее древняя и дробная картина развития, давшая наиболее разнообразные рефлексы старого ō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

oveka

Спасибі за шильду.
Та, на моє спостереження, людей з 2 класами той пік не тільки не зачепив, а навіть не доторкнувся.
Нікого не переконую і не ловлю на "глупости". Надаю тільки і тільки своє спостереження. Хто має розум і такт використає його до діла.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр