Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Commentaries on Lucan's Pharsalia

Автор Ceolwulf, октября 11, 2014, 13:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

Цитата: Bhudh от октября 12, 2014, 13:54
Ещё раз спрашиваю — откуда -з-⁈ Эсус или Хесус куда ни шло.
Озвончение в интервокальной позиции. Обычная вещь... узус, тезис вот это все
Хесус - это что-то испанское напоминает :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Georgos Therapon

Еще непоняно, почему в Википедии используется перевод «Таранис»? Которые так пишут, явно не знакомы с традицией перевода с латыни. Открываю Дворецкого – там «Таран». А вот Хезу не повезло: Дворецкий забыл перевести.

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от октября 12, 2014, 14:44
Озвончение в интервокальной позиции. Обычная вещь... узус, тезис вот это все

Обычная вещь где?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Georgos Therapon от октября 12, 2014, 14:59
А вот Хезу не повезло: Дворецкий забыл перевести.
Не повезло? :D
Offtop
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Georgos Therapon

Цитата: Centum Satәm от октября 12, 2014, 15:17
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?

Ну, Дворецкий для перевода с латыни - это норма. Как Розенталь для русской грамматики. А каких бы Вы порекомендовали? 

Centum Satәm

Цитата: Georgos Therapon от октября 12, 2014, 16:04
Цитата: Centum Satәm от октября 12, 2014, 15:17
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?

Ну, Дворецкий для перевода с латыни - это норма. Как Розенталь для русской грамматики. А каких бы Вы порекомендовали?
Я бы порекомендовал немного расширить мировоззрение, что ли :what:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр