Author Topic: Commentaries on Lucan's Pharsalia  (Read 4514 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4583
  • Gender: Male
« Reply #50on: October 12, 2014, 15:44 »
Ещё раз спрашиваю — откуда -з-⁈ Эсус или Хесус куда ни шло.
Озвончение в интервокальной позиции. Обычная вещь... узус, тезис вот это все
Хесус - это что-то испанское напоминает :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Georgos Therapon

  • Posts: 1989
« Reply #51on: October 12, 2014, 15:59 »
Еще непоняно, почему в Википедии используется перевод «Таранис»? Которые так пишут, явно не знакомы с традицией перевода с латыни. Открываю Дворецкого – там «Таран». А вот Хезу не повезло: Дворецкий забыл перевести.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49728
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #52on: October 12, 2014, 16:00 »
Озвончение в интервокальной позиции. Обычная вещь... узус, тезис вот это все

Обычная вещь где?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4583
  • Gender: Male
« Reply #53on: October 12, 2014, 16:17 »
А вот Хезу не повезло: Дворецкий забыл перевести.
Не повезло? :D
Offtop
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Georgos Therapon

  • Posts: 1989
« Reply #54on: October 12, 2014, 17:04 »
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?

Ну, Дворецкий для перевода с латыни - это норма. Как Розенталь для русской грамматики. А каких бы Вы порекомендовали? 

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4583
  • Gender: Male
« Reply #55on: October 12, 2014, 17:29 »
Вы кроме Дворецкого и Соболевского еще каких-нибудь авторов знаете?

Ну, Дворецкий для перевода с латыни - это норма. Как Розенталь для русской грамматики. А каких бы Вы порекомендовали?
Я бы порекомендовал немного расширить мировоззрение, что ли :what:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: