Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грузинский для чайников

Автор Aleqs_qartveli, октября 6, 2014, 11:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aleqs_qartveli

Сразу скажу - главный чайник тут я. Ездил недавно в Грузию, чувствовал себя там, как собака - все понимаю, а сказать не могу. В общем, то что я буду писать в этой теме, никак не тянет на уроки грузинского. Но за не имением лучшего... Давайте, короче, учиться вместе. Начнем с самого простого, если почувствуем, что простое усвоено, перейдем к чему-то посложнее.

Начнем, как водится, с алфавита. В плане письменности грузинский язык выгодно отличается от всех других известных мне языков. Каждая буква ВСЕГДА обозначает один и тот же звук, независимо от позиции в слове, и от соседних букв:

- а
- б
- г
- д
- э
- в
- з
- т придихательный [th]
- и
- к
- л
- м
- н
- о
- п
- ж
- р
- с
- т
- у
- п придыхательный [ph]
- к придыхательный [kh]
- южнорусский г [ɣ]
- увулярный абруптив [q']
- ш
- твердый ч
- ц
- звонкая аффриката дз (если не ошибаюсь, так в современном греческом произносится ζ )
- абруптивный ц
- абруптивный ч
- х
- звонкая аффриката дж (как английский J)
- аппроксимант [h]

Буквы კ,პ,ტ строго говоря обозначают абруптивные согласные, но если произносить русские п, к, т, то вас все равно поймут
Согласные НИКОГДА не палатализуются, даже перед ე и ი! В то же время ი - это именно и, а не ы.
Редукции гласных тоже нет.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Личные местоимения:

Я - მე (мэ)
Ты - შენ (шэн)
Он (она, оно)  - ის (ис)

Мы - ჩვენ (чвен)
Вы -  თქვენ (тквен)
Они -  ისინი (исини)

Категории рода в грузинском нет. Ну, то есть совсем нет. Ну, в смысле совсем-совсем. Как в английском. И даже хуже - там хотя бы he, she, it различаются. В грузинском местоимение 3-л ед.ч только одно - ის. Без вариантов. И оно же, по совместительству, указательное:

Это(т) - ეს (эс)
То(т) - ის (ис)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

smith371

дружище, я рекомендую тебе не снабжать слова транслитерацией на кириллицу. чтобы грузинский шрифт врезался в память, а то глаза все на русские буквы по привычке съезжают.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

do50

Offtop
Цитата: smith371 от октября  6, 2014, 11:37
дружище, я рекомендую тебе не снабжать слова транслитерацией на кириллицу. чтобы грузинский шрифт врезался в память, а то глаза все на русские буквы по привычке съезжают.
а я думал, что ты мхедрули знаешь
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

smith371

Цитата: do50 от октября  6, 2014, 11:39
а я думал, что ты мхедрули знаешь[/off]
знаю, но читаю не бегло... а хочется бегло.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Aleqs_qartveli

Глагол არის (есть) в настоящем времени.

У грузинских глаголов нет инфинитива. Я для удобства буду приводить их в форме 3-го лица настоящего времени. В некоторых словарях глаголы представлены именем действия. Имя действия глагола "быть" - ყოფნა. Однако в практических целях полезнее запомнить форму 3. л., ед ч. - არის, от нее спрягаемые формы более прозрачно образуются.

Я есть - მე ვ-არ
Ты есть - შენ ხ-არ
Он (она, оно) есть - ის არ-ის
Мы есть -  ჩვენ ვ-არ-თ
Вы есть - თქვენ ხ-არ-თ
Они есть - ისინი არი-ან

Тут сразу стоит обратить внимание на одну особенность, которая присуща всем грузинским глаголам: 1-е лицо образуется при помощи префикса ვ- . Это верно и для прошедшего времени (ვ-იყავი), впрочем о нем мы поговорим позже. Маркер второго лица ხ- напротив нетипичен. Как правило 2-е лицо ед. ч. выражается отсутствием каких либо маркеров.

Функции глагола არის аналогичны функциям глагола to be в английском. То есть он стоит там, где в русских предложениях опускается глагол "есть":

Я (есть) человек - მე კაცი ვარ
Ты (есть) мой брат - შენ ჩემი ძმა ხარ
Он сейчас (есть) в Германии - ის ახლა გერმანეთში არის

Обратите внимание на порядок слов: как правило глагол стоит в конце, хотя и не будет ошибкой поставить его в другом месте.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Yitzik

Алекс, მადლობა! Продолжай, очень хорошие уроки!
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Kaze no oto

Цитата: smith371 от октября  6, 2014, 11:37
дружище, я рекомендую тебе не снабжать слова транслитерацией на кириллицу. чтобы грузинский шрифт врезался в память, а то глаза все на русские буквы по привычке съезжают.
Блин, во во всех учебниках так, не дают транскрипцию... Через это я никак не могу заставить себя учить грузинский. Вот если бы транслитерация была везде...

smith371

Цитата: Kaze no oto от октября  6, 2014, 12:49
Блин, во во всех учебниках так, не дают транскрипцию... Через это я никак не могу заставить себя учить грузинский. Вот если бы транслитерация была везде...
вы пытаетесь добиться моего сердца, противореча во всем? я вынужден вам заранее отказать!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

RockyRaccoon

Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 12:04
Функции глагола არის аналогичны функциям глагола to be в английском.
(А вы не запутаете "чайников"? Не аналогичны ведь. В английском этот глагол употребляется и с прилагательными - I am good, he is bad. А в грузинском?)

Aleqs_qartveli

Цитата: Kaze no oto от октября  6, 2014, 12:49
Цитата: smith371 от октября  6, 2014, 11:37
дружище, я рекомендую тебе не снабжать слова транслитерацией на кириллицу. чтобы грузинский шрифт врезался в память, а то глаза все на русские буквы по привычке съезжают.
Блин, во во всех учебниках так, не дают транскрипцию... Через это я никак не могу заставить себя учить грузинский. Вот если бы транслитерация была везде...
Да, наверно на начальном этапе лучше с транслитерацией.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Цитата: RockyRaccoon от октября  6, 2014, 13:09
Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 12:04
Функции глагола არის аналогичны функциям глагола to be в английском.
(А вы не запутаете "чайников"? Не аналогичны ведь. В английском этот глагол употребляется и с прилагательными - I am good, he is bad. А в грузинском?)
I am good - მე კარგი ვარ (мэ карги вар)
he is bad - ის ცუდი არის (ис цуди арис)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

smith371

Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 13:26
Да, наверно на начальном этапе лучше с транслитерацией.
ну значит всю жизнь будем по слогам читать...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

RockyRaccoon

Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 13:30
he is bad - შენ ცუდი ხარ
???????? Алекс, вы точно всех запутаете. Так как будет he is bad?

Aleqs_qartveli

Цитата: RockyRaccoon от октября  6, 2014, 13:32
Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 13:30
he is bad - შენ ცუდი ხარ
???????? Алекс, вы точно всех запутаете. Так как будет he is bad?
Исправил  - я о чем-то о своем подумал.  :-[
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Да! Забыл сказать, хотя наверно это и так все знают - в грузинском языке нет заглавных букв.

Что касается фразы  ის ცუდი არის (Он плохой), то существует более "экономичный" вариант, в котором глагол არის сокращается до одной буквы -ა, присоединяемой к слову-объекту:

ის ცუდი არის = ის ცუდი-ა

Это отчасти похоже, на то как в английском It is сокращается до It's. Только в английском 's присоединяется к подлежащему, а в грузинском -ა - к прямому дополнению:

სკამი (сками) - стул. ეს სკამია - это стул.
მაგიდა (магида) - стол. ეს მაგიდაა - это стол.
სახლი (сахли) - дом. ეს  სახლია - это дом.
ბავშვი (бавшви) - ребенок. ეს  ბავშვია - это ребенок.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

smith371

Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

RockyRaccoon

Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 13:34
Исправил  - я о чем-то о своем подумал.
А.
Ну, наверное, я ошибся и что-то не так понимаю насчёт კარგია, ცუდია. С ა на конце. Это чем-то отличается от კარგი არის, ცუდი არის ?
А, всё, всё, вижу ответ; вопрос снят. Тогда прошу прощения; теперь понял.

Aleqs_qartveli

Цитата: RockyRaccoon от октября  6, 2014, 13:40
Цитата: Aleqs_qartveli от октября  6, 2014, 13:34
Исправил  - я о чем-то о своем подумал.
А.
Ну, наверное, я ошибся и что-то не так понимаю насчёт კარგია, ცუდია. С ა на конце. Это чем-то отличается от კარგი არის, ცუდი არის ?
А, всё, всё, вижу ответ; вопрос снят. Тогда прошу прощения; теперь понял.
Причем это работает только для 3-го л., ед. ч. То есть "Я хороший" будет "მე კარგი ვარ" и это уже никак не сокращается.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Попробуем разобраться с полиперсональностью.

ხედავს - видит

Я вижу - მე ვ-ხედავ (вхэдав)
Ты видишь - შენ ხედავ (хэдав)
Он (она,оно) видит - ის ხედავ-ს (хэдавс)
Мы видим - ჩვენ ვ-ხედავ-თ (вхэдавт)
Вы видите - თქვენ ხედავ-თ (хэдавт)
Они видят - ისინი ხედავ-ენ (хэдавэн)

Дефисы здесь исключительно для того, чтобы выделить префиксы-суффиксы. Разумеется пишется это все без дефисов. Здесь мы уже видим более типичную картину склонения:

Ед. ч.
1-е л. ვ + основа
2-е л.  основа
3-е л.  основа + ს

Мн. ч.
1-е л. ვ + основа + თ
2-е л.  основа + თ
3-е л.  основа + ენ

Однако здесь мы проспрягали глагол только по лицам субъекта. Давайте проспрягаем его с учетом лиц как субъекта, так и прямого объекта:

Ед. ч.

Я его вижу - მე მას ვ-ხედავ
Я тебя вижу - მე შენ გ-ხედავ
Ты его видишь - შენ მას ხედავ
Ты меня видишь - შენ მე მ-ხედავ
Он его видит - ის მას ხედავ-ს
Он меня видит - ის მე მ-ხედავ-ს
Он тебя видит - ის შენ გ-ხედავ-ს

В принципе, ничего сложного. Если прямой объект 1-го лица, появляется префикс მ-, если 2-го, то префикс გ- + объектный префикс замещает префикс ვ- если, он имеется.

მას - это местоимение ის в дательно-винительном падеже. У местоимений მე и შენ, форма дательно-винительный падежа совпадает с формой именительного.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

piton

W

Yitzik

Только в транскрипции не надо забывать придыхания ставить. А то полжизни будут путать კ [к] и ქ [кʰ].

შენ თბილისიდან ხარ? [шен тʰбилисидан хар] - Ты из Тбилиси? (правильно?)
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Aleqs_qartveli

Цитата: piton от октября  6, 2014, 14:50

Увидел тему, сразу чай грузинский вспомнил.
თემა დავინახე, ახლავე ქართული ჩაი გამახსენდა. [тhэма давинахэ ахлавэ кhартhули чаи гамахсенда]
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Цитата: Yitzik от октября  6, 2014, 14:51
Только в транскрипции не надо забывать придыхания ставить. А то полжизни будут путать კ [к] и ქ [кʰ].

შენ თბილისიდან ხარ? [шен тʰбилисидан хар] - Ты из Тбилиси? (правильно?)
Правильно.

დიახ, მე თბილისიდან ვარ. [диах, мэ тʰбилисидан вар] - Да, я из Тбилиси.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Yitzik

-დან к какому падежу присоединяется? К родительному? То есть, фактически, благодаря отпадению ს, к форме именительного?

არა, მე კიევიდან ვარ. [ара, ме киевидан вар]
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр