Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Твиттер

Автор mnashe, июля 15, 2014, 10:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alexandra A

Цитата: Python от мая 21, 2016, 17:55
2. Официальная политика сейчас такая — притворяться перед русскоязычным сообществом добренькими-толерантненькими. Соответственно, украинские телевизионщики из украиноязычного контента создают лишь новости и дубляжи западных фильмов,
Да, я заметила.

Если я включаю ICTV, Украину, Интер - и там идёт фильм по-украински - то это значит он западный, американский. Если идёт фильм по-русски - значит он сделан в России или в Украине.

Только я думала наоборот. Меня это тревожит, беспокоит. Что людям дают смотреть русские фильмы по-русски - то есть на их родном языке. А вот американские фильмы у них ассоциируются с украинским языком, то есть чем-то чужим, трудно понимаемым, а возможно и неприятным.

Меня беспокоит такая анти-американская пропаганда. Что у простых украинцев американское кино-искусство ассоциируется с неприятным для них украинским языком. Они значит не будут любить американские фильмы, а будут любить только русские, и противопоставлять американские и русские фильмы.

Нормальная политика - показывать и русские и американские фильмы одинаково, в одинаковых условиях. Чтобы люди смотрели фильм, а не задумывались об его национальности. Пусть русских фильмов будет больше - это не важно. Важно, что украинцы вместе с просмотром русского кино-искусства будет смореть и американское кино-искусство, и создавать у себя и положительный образ Соединённых Штатов.

Нынешнюю политику (показ русских фильмов на русском, а американских на украинском) - я считаю сознательным или не-сознательным анти-американизмом, отрицательным пиаром американского кино-искусства.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

From_Odessa

Python

Смотрите футбол ) Его всегда комментируют на украинском, и только эксперт, работающий с комментатором, может говорить по-русски. Вот сейчас финал Кубка Украины комментирует Кирилл Круторогов на УЯ )

From_Odessa

Цитата: Python от мая 21, 2016, 17:55
1. 2012 — это также еще и год принятия закона о региональных языках, значительно ухудшившего взаимоотношения между украино- и русскоязычными
Но закон был принят 8 августа, а финал ЕВРО состоялся 1 июля.

Python

ЦитироватьТолько я думала наоборот. Меня это тревожит, беспокоит. Что людям дают смотреть русские фильмы по-русски - то есть на их родном языке. А вот американские фильмы у них ассоциируются с украинским языком, то есть чем-то чужим, трудно понимаемым, а возможно и неприятным.
Почему не наоборот? Русский язык ассоциируется с полулюбительского качества сериальчиками местного производства, а настоящая западная культура проходит сквозь призму литературного украинского языка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: From_Odessa от мая 21, 2016, 18:10
Цитата: Python от мая 21, 2016, 17:55
1. 2012 — это также еще и год принятия закона о региональных языках, значительно ухудшившего взаимоотношения между украино- и русскоязычными
Но закон был принят 8 августа, а финал ЕВРО состоялся 1 июля.
Шум вокруг него начался задолго до его принятия.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alexandra A

Цитата: Python от мая 21, 2016, 18:11
ЦитироватьТолько я думала наоборот. Меня это тревожит, беспокоит. Что людям дают смотреть русские фильмы по-русски - то есть на их родном языке. А вот американские фильмы у них ассоциируются с украинским языком, то есть чем-то чужим, трудно понимаемым, а возможно и неприятным.
Почему не наоборот? Русский язык ассоциируется с полулюбительского качества сериальчиками местного производства, а настоящая западная культура проходит сквозь призму литературного украинского языка.
Который не является родным для огромного числа украинцев.

Более того - тех украинцев, которые чаще имеют анти-западные и "ватные" настроения.

Жители Одессы, Херсона, и Харькова должны смореть американское кино-искусство. И чтобы оно для них воспринималось без напряга, на их родном языке.

Честно, мне уже кажется что жители Белгорода и Липецка получают более полное и положительное знакомство с американской культурой, чем жители Харькова. Потому что в России - при всей пропаганде экстремистов-журналистов - русские люди смотрят американские фильмы на русском языке. А вот жители Харькова, возможно, вообще не знакомятся с культурой Соединённых Штатов, не создают у себя положительный образ Америки. И виной тому - украинский язык при дублировании американских фильмов.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

From_Odessa

Цитата: Alexandra A от мая 21, 2016, 18:16
Жители Одессы, Херсона, и Харькова должны смореть американское кино-искусство. И чтобы оно для них воспринималось без напряга, на их родном языке.
Вряд ли у подавляющего большинства жителей этих городов просмотр фильмов на украинском языке вызывает напряг. Уже давно привыкли и спокойно смотрят на УЯ по телевизору и в кинотеатрах. Если с активным владением украинским у части жителей этих городов могут быть проблемы, то с пассивным - вряд ли.

From_Odessa

Цитата: Alexandra A от мая 21, 2016, 18:16
Потому что в России - при всей пропаганде экстремистов-журналистов - русские люди смотрят американские фильмы на русском языке. А вот жители Харькова, возможно, вообще не знакомятся с культурой Соединённых Штатов, не создают у себя положительный образ Америки. И виной тому - украинский язык при дублировании американских фильмов.
Это полностью не так.

Python

Цитата: Alexandra A от мая 21, 2016, 18:16
Цитата: Python от мая 21, 2016, 18:11
ЦитироватьТолько я думала наоборот. Меня это тревожит, беспокоит. Что людям дают смотреть русские фильмы по-русски - то есть на их родном языке. А вот американские фильмы у них ассоциируются с украинским языком, то есть чем-то чужим, трудно понимаемым, а возможно и неприятным.
Почему не наоборот? Русский язык ассоциируется с полулюбительского качества сериальчиками местного производства, а настоящая западная культура проходит сквозь призму литературного украинского языка.
Который не является родным для огромного числа украинцев.

Более того - тех украинцев, которые чаще имеют анти-западные и "ватные" настроения.

Жители Одессы, Херсона, и Харькова должны смореть американское кино-искусство. И чтобы оно для них воспринималось без напряга, на их родном языке.

Честно, мне уже кажется что жители Белгорода и Липецка получают более полное и положительное знакомство с американской культурой, чем жители Харькова. Потому что в России - при всей пропаганде экстремистов-журналистов - русские люди смотрят американские фильмы на русском языке. А вот жители Харькова, возможно, вообще не знакомятся с культурой Соединённых Штатов, не создают у себя положительный образ Америки. И виной тому - украинский язык при дублировании американских фильмов.
В условиях Украины, речь идет о двух общепонятных языках. Так что украинский язык в американском сериале вызовет у какого-нибудь русскоязычного харьковчанина не больше трудностей понимания, чем русскоязычное ток-шоу — у его украиноязычной сельской бабушки. Суть спора лишь в том, какой язык займет более высокое положение.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Bhudh

Письмо ория в настройках Оперы обозвали "орийским" и теперь его не отображает ни один шрифт :(.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Мне очень часто кажется, что вещи, о которых я заговариваю с людьми, особенно, касающиеся личных отношений, выглядят для них какими-то неуместными лишними, как будто они думают о чем-то рациональном, а я лезу с какой-то иррациональной фигней. Сознаю, что в основной массе случаев это иллюзия и следствие комплекса неполноценности, но...

Lodur

Цитата: Bhudh от мая 21, 2016, 19:57Письмо ория в настройках Оперы обозвали "орийским" и теперь его не отображает ни один шрифт :(.
Хорошо хоть не "арийским". :fp:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Timiriliyev

Цитата: From_Odessa от мая 21, 2016, 17:03
На мой взгляд, Вы очень эрудированный и хорошо разбирающийся в разных сферах жизни человек. Но если ошибаюсь, то простите.
Конечно же вы ошибаетесь.

Правда — это то, что правда для Вас.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Саураштра? В неэлектронных текстах они так же вирамы ставят, или используют лигатуры? Вирам многовато.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Говорят, что слово "извини" очень сложно произнести. И я понимаю, что для многих людей это именно так. А вот для меня - никаких затруднений. Я готов идти на примирение и просить прощения столько, сколько нужно. Сложно мне произносить совсем другие вещи.

Bhudh

Цитата: Lodur от мая 23, 2016, 12:43В неэлектронных текстах они так же вирамы ставят, или используют лигатуры? Вирам многовато.
:donno: Не знаю, в каком шрифте её отлигатурить можно...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от мая 23, 2016, 15:47:donno: Не знаю, в каком шрифте её отлигатурить можно...
Боюсь, ни в каком. Вики пишет, что эту письменность даже сами саураштры (или как их там) практически не используют, пишут тамильским письмом. Так что вообще удивительно, что её сделали в юникоде.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Я просто заделал транскриптор из деванагари в другие письменности, поддерживающие полный санскритский набор (числом 10 штук), но вот с отображением швах даже у Тайльнемера :'(.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Собираю титулы наследников престола.

Цитировать
* Австрия/Австро-Венгрия: Эрцгерцог
* Англия/Великобритания: Принц Уэльский
* Испания: Принц Астурийский
* Италия: Принц Пьемонтский
* Россия: Цесаревич
* Франция: Дофин Вьеннский

Подскажите еще.

Bhudh

皇太子 ко:тайси, «Великий сын императора».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alexi84

Нидерланды: Принц Оранский
Бельгия: Герцог Брабантский
Неаполитанское королевство / Королевство Обеих Сицилий: Герцог Калабрийский
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Lodur

Цитата: Bhudh от мая 23, 2016, 16:50Я просто заделал транскриптор из деванагари в другие письменности, поддерживающие полный санскритский набор (числом 10 штук), но вот с отображением швах даже у Тайльнемера :'(.
Офлайновый? Поделитесь пожалуйста, как будет готово, если не жаль.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Offtop
Там щас тихий ужас с вспомогательными объектами типа
Spoiler: Код. Слабонервным не смотреть ⇓⇓⇓

Сейчас переделываю под чистые коды.
Будет готово: выложу на сайте.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо