Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Финикийский язык и алфавит

Автор timoti, марта 14, 2007, 23:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

Цитата: wiederda от мая  9, 2021, 11:49
ת – окончание женского рода, а קר, надо понимать, корень.

У Шифмана (1963/2009: 65) ḳr и вовсе глоссируется как 'стена'.
кстати, занятное совпадение с рус. "город" < огороженное стеной
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Hajimurad

есть вопросы насчёт ханаанеев:
- когда в последний раз упоминаются ханаанеи и их язык в Испании? В Сардинии и в провинции Африка их язык и идентичность вроде сохранялись весь римский период.
- когда в последний раз упоминаются ханаанеи и их язык на территории Сирии/Ливана/Палестины? Насколько далеко на восток (Сирия) простирался ареал ханаанского языка в античные (эпоха Эллинизма/Древнего Рима) времена?

mnashe

Цитата: Алалах от мая  9, 2021, 12:41
Цитата: wiederda от мая  9, 2021, 11:49
У Шифмана (1963/2009: 65) ḳr и вовсе глоссируется как 'стена'.
кстати, занятное совпадение с рус. "город" < огороженное стеной
Надо же, я и не задумывался до сих пор о созвучии стены qīr и города qiryā (qiryat-) / qart-.
Может, потому, что в стене i долгая, то есть как бы корневая, а в городе такой нет (между q и r нету, но корни с метатезой не редкость).
А ещё потому, что qīr (в иврите, во всяком случае) — это обычная стена дома, а не городская стена. Стена, которой город огорожен, — ḥōmā.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

А ещё есть корень qry, от которого qōrā «балка», tiqrā «потолок».
Интересно, это тот же корень, что в qiryā? Если уж qyr с городом связан (через метатезу) :???
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Romas

Друзья!
Я не могу найти :wall: специалиста, который мне грамотно смог бы перевести и написать на финикийском два слова:
Молчать
Терпеть.
Изрыл весь инет.
Эксперты (Лоесов, Гаршин, Марк Ниран) или молчат, или бессильны.
Правда, Ниран, предоставил варианты перевода на иудео-арамейском.
Древнеарамейского никто не знает.
Про имперский даже не заикаюсь.
Помогите мне, прошу вас великодушно.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр