Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

État-nation vs. nation-state

Автор Kaze no oto, июня 22, 2014, 11:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kaze no oto

Почему в английском обратный порядок слов? :donno:

Oleg Grom

При чем тут обратный порядок? Nation-state и state-nation  - это немного разные оттенки смысла. Оба варианта употребляются.

Kaze no oto

Я знаю, что разные.
Но французское état-nation почти всегда переводят как nation-state.

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от июня 22, 2014, 12:03
Я знаю, что разные.
Но французское état-nation почти всегда переводят как nation-state.

Потому что во французском определение ставится после определяемого, а в английском — перед определяемым.

Offtop
Небольшой вопрос в сторону: вы всё время задаёте предельно наивные вопросы. При том, что языками, вроде бы, как занимаетесь. Почему?  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kaze no oto

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2014, 12:19
Небольшой вопрос в сторону: вы всё время задаёте предельно наивные вопросы. При том, что языками, вроде бы, как занимаетесь. Почему?  :what:
Есть вещи, которые меня удивляют, и которые нигде не объяснены эксплицитно. Поэтому хочется получить ответ от специалистов.

Wolliger Mensch

Offtop
Цитата: Kaze no oto от июня 22, 2014, 14:18
Есть вещи, которые меня удивляют, и которые нигде не объяснены эксплицитно. Поэтому хочется получить ответ от специалистов.

Такие вещи объясняться обычно в книжках для совсем начинающих. Поэтому в более сложной литературе этого нет. Не стесняйтесь читать простые книги.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр