Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Община, громада

Автор dragun97yu, июня 9, 2014, 23:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от июня  9, 2014, 23:31
Откуда растут ноги у сабжей?

Община — имя состояния с суффиксом -ина от прилагательного общий, заимствованного из церковнославянского языка, соответствующего русскому обчий, где оно восходит к старослав. обьщь < праслав. *obьťь — jo-вое притяжательное прилатагельное от имени *obьtъ (русск. опт — обратная форма из тв. падежа оптом), которое, в свою очередь, является субстантиватом м. рода от t-вого прилагательного от *obь «вокруг», «с двух сторон» < и.-е. *obʰi.
Громада < праслав. *gromada «масса народу», «толпа», собирательное производное с суффиксом *-ada от утраченного имени *gromъ с тем же значением < и.-е. *gromos, о-блаутного имени действия от глагольной основы *grem- «набивать», «собирать». О глагольности основы говорят и аблаутные варианты *grъmada и *gramada, которые в русском и нек. др. слав. говорах смешались из-за фонетического развития.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dragun97yu

Обет и община, что ли, однокоренные слова?
Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от июня 10, 2014, 12:16
Обет и община, что ли, однокоренные слова?

Обет «обещание» < праслав. *obětъ, из приставки *ob- и корня *vět-. Собственно, *obětъ, как и все прочие приставочные глагольные имена с *-větъ — от утраченного глагола, от которого сохранился лишь итератив *vitati «приветствовать», а также все произодные имена: *věti «говоритель», *věťe «говорение», *otvětъ, *zavětъ, *privětъ, *sъvětъ, *navětъ и т. д. От глагольных имён взамен утраченного глагола образованы новые i-основные отыменные глаголы: *obětiti, *otvětiti и т. д. От исходного глагола, помимо итератива *vitati, сохранялся также аорист *otvě.

Никакой связи с праслав. словом *obьtъ нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Почему никакой, приставка же того же корня.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

Bhudh

Эти да, того же корня, что и *обвѣтъ.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 10, 2014, 12:35все произодные имена: *věti «говоритель», *věťe «говорение», *otvětъ, *zavětъ, *privětъ, *sъvětъ, *navětъ и т. д.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от июня 10, 2014, 12:35
*vitati «приветствовать»
Укр. вiтати выглядит как *větati, хотя, оказывается, всего лишь полонизм (как всегда).

Kaze no oto


Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от июня 11, 2014, 08:23
Вития?

Др.-русск. вѣтии, имя действия с суффиксом *-i (праслав. *věti) от указанного выше исчезнувшего глагола.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 11, 2014, 02:05
Почему никакой, приставка же того же корня.

Только в этом плане.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от июня 11, 2014, 08:26
Цитата: Wolliger Mensch от июня 10, 2014, 12:35
*vitati «приветствовать»
Укр. вiтати выглядит как *větati, хотя, оказывается, всего лишь полонизм (как всегда).

Старый полонизм должен быть с ви-. Либо позднее заимствование, либо переоформление под влиянием основы -віт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 09:00
Старый полонизм должен быть с ви-. Либо позднее заимствование, либо переоформление под влиянием основы -віт.
лiчити ~ liczyć - это поздний или переоформление?

Iskandar

Я когда-то был уверен, что в белорусском есть слово вятаць, а в польском соответственно — wiatać :)

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2014, 08:56
Цитата: Centum Satәm от июня 11, 2014, 08:23
Вития?

Др.-русск. вѣтии, имя действия с суффиксом *-i (праслав. *věti) от указанного выше исчезнувшего глагола.
А почему там и на месте ѣ?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iskandar

Ну это-то точно очень позднее
Тогда уж лучше сидѣти при сѣсти

Bhudh

Влияние видеть. А в витие явно влияние выражения «вить словеса».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Bhudh от июня 11, 2014, 09:43
Влияние видеть. А в витие явно влияние выражения «вить словеса».
Поэтому и вопрос был, что переход ять в и скорее характерно для украинского языка, чем для русского...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

dragun97yu

Цитата: Iskandar от июня 11, 2014, 09:09
Я когда-то был уверен, что в белорусском есть слово вятаць, а в польском соответственно — wiatać :)
Ну, в мове у нас вітаць, а откуда копыта растут, я не знаю.
Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от июня 11, 2014, 10:41
Поэтому и вопрос был, что переход ять в и скорее характерно для украинского языка, чем для русского...

Дальняя дис-/ассимиляция ѣ...ѣ/и > и...ѣ/и имела место в древнерусском ещё до развития ѣ > и в некоторых говорах. В украинском перед таким и согласные тверды так же, как перед исконным: сѣдѣти > русск. сидеть, укр. сидіти, дѣтина > русск. дитина (нынешнее написание детина — под влиянием слова дети, ср. дитя), укр. дитина.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от июня 11, 2014, 09:11
А почему там и на месте ѣ?

См. выше — регулярная дальняя ассимиляция ѣ...и > и...и.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 11, 2014, 09:34
А почему свидетель, если съвѣдѣтель?

Регулярная дальняя диссимиляция ѣ...ѣ > и...ѣ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр