Преподавание языков до революции

Автор Andrey Lukyanov, мая 31, 2014, 10:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jorgan

nieko nenoriu

Easyskanker

Это человеческая лень - преподы не хотят переучиваться, авторы учебников хотят копипастить.

Jorgan

В нашей школе носители-китайцы у некоторых детей вели китайский с первого класса по 9 или 10. У этих детей самое худшее произношение и вообще самое худшее знание языка.
nieko nenoriu

Easyskanker

Это смотря какой китайский из китайских. С английским примерно то же. Попадались молодые преподши с упором на американский вариант, самый нужный собственно, но все в основном предпочитают преподавать то, как они понимают британский, и довольно превратно понимают, большинство вообще смешивают британский с американским, не осознавая разницы. А британский ведь тоже не единый, там и престижных диалектов кучка наберется. Ну а если я в Австралию решу поехать? Австралийский вариант вообще ни один препод не знает.

Jorgan

nieko nenoriu

RockyRaccoon

Цитата: Jorgan от января  6, 2018, 11:37
У этих детей самое худшее произношение и вообще самое худшее знание языка.
Мой однокурсник побыл после 4-го курса на производственной практике на заводе, где работал переводчиком с носителями какого-то северного диалекта английского языка. Потом на практике в школе на 5-м курсе он впаривал детишкам "Руша", "рубиш", "кум ту зэ блэкбод" и "рипублик", пока не услышали проверяющие и не дали ему в тык.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Easyskanker от января  6, 2018, 11:39
Австралийский вариант вообще ни один препод не знает.
Он кардинально отличается от всех прочих? :what:

Easyskanker


Easyskanker

Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 17:20
Цитата: Jorgan от января  6, 2018, 11:37
У этих детей самое худшее произношение и вообще самое худшее знание языка.
Мой однокурсник побыл после 4-го курса на производственной практике на заводе, где работал переводчиком с носителями какого-то северного диалекта английского языка. Потом на практике в школе на 5-м курсе он впаривал детишкам "Руша", "рубиш", "кум ту зэ блэкбод" и "рипублик", пока не услышали проверяющие и не дали ему в тык.
Только советский английский самый правильный английский в мире ;D

akron

Цитата: Easyskanker от января  6, 2018, 19:59
Только советский английский самый правильный английский в мире ;D
А кто это утверждает? Да и зачем в совке нужен был английский? Заграницу (почти) не выпускали, иностранное теле-радио было (почти) недоступно -- странно, что вообще преподавали ин. языки. Может быть для того, чтобы воспитать к ним отвращение... Сейчас, конечно, положение изменилось. Качество и количество знания английского в РФ будет только повышаться, как и качество преподавания. Спрос рождает предложение.

Easyskanker

Хорошо бы. Я повышения качества преподавания английского увы не застал.

Ömer

Тоже считаю, что от носителя толку мало, если соприкосновение с языком ограничивается только эпизодическими занятиями.

Мой приятель-турок 8 месяцев занимался русским с носителем по схеме "все объяснения только на русском". После этого он, конечно, мог что-то сказать, но имел очень смутное представление о падежной системе, совершенно не понимал видовую систему глагола, и не знал, зачем нужны подчинительные союзы "что", "когда" и т.п., которых в турецком нет. Его русский был, соотвественно, на уровне Тарзана.

Конечно, ему достаточно было просто почитать в интернете объяснения грамматики на турецком, чтобы сделать изучение гораздо эффективней. Но он-то думал, что, раз он платит (немалые) деньги, то учитель всё сделает за него.
ya herro, ya merro


RockyRaccoon

Цитата: Easyskanker от января  6, 2018, 19:59
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 17:20
Цитата: Jorgan от января  6, 2018, 11:37
У этих детей самое худшее произношение и вообще самое худшее знание языка.
Мой однокурсник побыл после 4-го курса на производственной практике на заводе, где работал переводчиком с носителями какого-то северного диалекта английского языка. Потом на практике в школе на 5-м курсе он впаривал детишкам "Руша", "рубиш", "кум ту зэ блэкбод" и "рипублик", пока не услышали проверяющие и не дали ему в тык.
Только советский английский самый правильный английский в мире ;D
Не понял вашего юмора. Что такое "советский английский"? Это Received Pronunciation, что ли, "советский английский"?
А надо преподавать так, как вздумается учителю - хоть Jamaican English?

O

Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 21:45
Не понял вашего юмора. Что такое "советский английский"?

I go to the institute and in for sport.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

RockyRaccoon

Цитата: O от января  6, 2018, 22:42
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 21:45
Не понял вашего юмора. Что такое "советский английский"?

I go to the institute and in for sport.
Это вас так учили?

Andrey Lukyanov

Цитата: svarog от января  6, 2018, 20:48
После этого он, конечно, мог что-то сказать, но имел очень смутное представление о падежной системе, совершенно не понимал видовую систему глагола, и не знал, зачем нужны подчинительные союзы "что", "когда" и т.п., которых в турецком нет.
Если он мог элементарно объясниться по-русски, пусть и с ошибками, то это уже неплохо.

А вот школьник, который годами учит язык, но при этом не может связать двух слов — это ненормально.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 17:20
Цитата: Jorgan от января  6, 2018, 11:37
У этих детей самое худшее произношение и вообще самое худшее знание языка.
Мой однокурсник побыл после 4-го курса на производственной практике на заводе, где работал переводчиком с носителями какого-то северного диалекта английского языка. Потом на практике в школе на 5-м курсе он впаривал детишкам "Руша", "рубиш", "кум ту зэ блэкбод" и "рипублик", пока не услышали проверяющие и не дали ему в тык.
Так сказал бы проверяющим: "Какие вопросы? Носители языка так говорят же". Кстати, а на каком диалекте строится литературный английский?

SIVERION

Так большинство учеников на просторах СНГ на уроке английского не учат сам язык, а просто присутствуют на уроке, отбывая номер, когда я учился то в моем классе мотивация учить язык была только у троих человек, из них был и я, те кто хотел учили, даже уровня школьного преподавания хватало что бы освоить хоть как-то язык.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Andrey Lukyanov

Цитата: SIVERION от января  6, 2018, 23:07
Так большинство учеников на просторах СНГ на уроке английского не учат сам язык, а просто присутствуют на уроке, отбывая номер, когда я учился то в моем классе мотивация учить язык была только у троих человек, из них был и я, те кто хотел учили, даже уровня школьного преподавания хватало что бы освоить хоть как-то язык.
Тут многое зависит от конкретного преподавателя.

А так-то и самостоятельно всё можно изучить. Тем более сейчас, когда и книжку любую можно скачать, и кино в оригинале посмотреть, и новости на иностранном телеканале.

Раньше-то было только радио на коротких волнах, с не очень высоким качеством звука. Правда, ещё на втором советском телеканале были передачи для изучающих язык, но на мой взгляд — они были совсем никудышные. Лучше уж было слушать BBC/VOA/RFI/DW — пусть и не всё понятно, зато это настоящий язык, да и информацию о событиях в мире получаешь.

Jorgan

Да тут как обычно те, кто в школах ничерта не делали, ноют, что их не могли научить. Учителя виноваты, как всегда, че
nieko nenoriu

Andrey Lukyanov

Цитата: Jorgan от января  7, 2018, 00:02
Да тут как обычно те, кто в школах ничерта не делали, ноют, что их не могли научить. Учителя виноваты, как всегда, че
Эта логика применима к образованию взрослых. Типа, зачем ты пошёл учиться, если ты учиться не хочешь?

А ребёнок обязан ходить в школу. А учитель, соответственно, обязан научить. Где-то заинтересовать, где-то заставить.

Ömer

Цитата: O от января  6, 2018, 22:42
I go to the institute and in for sport.
Ну наверняка ни в одной советской книге не было объединения go в основном значении и как часть фразового глагола "go in for".

А вот само по себе "go in for", раскритикованное, по мо-моему, Голденковым в книге "Осторожно Hot Dog!", и расползшееся по интернету как пример советского "выдуманного" английского -- вполне себе существует:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-in-for-sth

Тот же самый Голденков критиковал также "it is raining cats and dogs" - но и оно существует (хоть и помечено old-fashioned):
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/it-s-raining-cats-and-dogs

Короче, все подобные наезды на советский английский -- фигня. Он устаревший и описывает советские реалии -- да. Он неправильный -- нет.
ya herro, ya merro

Jorgan

Цитата: Andrey Lukyanov от января  7, 2018, 00:19
А учитель, соответственно, обязан научить.
учитель обязан научить тех, кто этого хочет
тому, кому это нафиг не всралось, учитель ничего не обязан
nieko nenoriu

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Jorgan от января  7, 2018, 01:18
Цитата: Andrey Lukyanov от января  7, 2018, 00:19
А учитель, соответственно, обязан научить.
учитель обязан научить тех, кто этого хочет
тому, кому это нафиг не всралось, учитель ничего не обязан
:+1:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр