Преподавание языков до революции

Автор Andrey Lukyanov, мая 31, 2014, 10:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrey Lukyanov

Недавно прочитал где-то, что до революции у нас учителей живых иностранных языков практически не готовили, а просто нанимали иностранцев (не обязательно профессиональных педагогов, а просто любого грамотного человека). И обучение шло весьма успешно.

Сейчас же печатается море научных трудов на тему «Методика преподавания иностранных языков», а школьники в массе своей владеют языками весьма слабо.

Может и в самом деле — чем тратить деньги на работу многочисленных пединститутов, просто нанять в школы каких-нибудь французов-немцев, и пусть дети с ними общаются.

Centum Satәm

А грамматику они смогут объяснить, французы-немцы? Кроме как "нэт, эта нэ прафилно, ми так нэ кафарийт"?

Почитайте воспоминания брата Чехова об их совместном пребывании в греческой школе.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Andrey Lukyanov

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 10:59
А грамматику они смогут объяснить, французы-немцы? Кроме как "нэт, эта нэ прафилно, ми так нэ кафарийт"?

Это зависит от цели обучения. Если цель — изучить правила грамматики, тогда да, нужен специалист по грамматике. Если цель — научиться общаться, то нужен тот, кто умеет общаться.

Agabazar

...Всё бы ничего, но в названии темы смущает выражение "до революции". Можно же было сказать "в царской России", "в Российской империи" ....

Andrey Lukyanov

Цитата: Agabazar от мая 31, 2014, 11:21
...Всё бы ничего, но в названии темы смущает выражение "до революции". Можно же было сказать "в царской России", "в Российской империи" ....
Советская традиция, однако.

Кстати, как решается проблема преподавания языков в Европе? Я думаю, что сейчас в странах Запада иностранные языки преподают исключительно те, для кого преподаваемый язык родной. Ибо никаких проблем с поиском таких преподавателей нет.

Centum Satәm

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 31, 2014, 11:13
Это зависит от цели обучения. Если цель — изучить правила грамматики, тогда да, нужен специалист по грамматике. Если цель — научиться общаться, то нужен тот, кто умеет общаться.
А можно научится грамотно общаться без знания грамматики?
А так - да, носитель безусловно нужен и полезен.
Только откуда у наших пединститутов такие деньги? Ведь немцы-французы за 20 тыр работать не станут. :stop:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Тайльнемер


Andrey Lukyanov

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 11:33
А можно научится грамотно общаться без знания грамматики?

Конечно, можно.

Дети начинают говорить на своём родном языке задолго до того, как они узнают о существовании грамматики.

А если ребёнок много читает, то он ещё и писать будет без орфографических ошибок.

Bhudh

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 11:33А можно научится грамотно общаться без знания грамматики?
А кто такое "можно"?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Тайльнемер от мая 31, 2014, 11:43
Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 11:33
А можно научится грамотно общаться без знания грамматики?
Дети учатся.
А взрослые далеко не все.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Andrey Lukyanov

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 12:04
А взрослые далеко не все.

По моему мнению, гораздо важнее реально работать с языком, чем зубрить какие-то правила.

А вообще интересно, кто и когда первым придумал, что в качестве учителей (для обучения живым языкам) можно использовать не носителей? Или это просто механическое воспроизведение уже существовавшей системы обучения мёртвым языкам?

Centum Satәm

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 31, 2014, 17:46
По моему мнению, гораздо важнее реально работать с языком, чем зубрить какие-то правила.
Что вы понимаете под "реально работать с языком"? :what:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Andrey Lukyanov

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 18:02
Что вы понимаете под "реально работать с языком"? :what:

Читать книги, смотреть фильмы, писать письма, наконец просто разговаривать. В ходе этого процесса постепенно освоится и грамматика, и лексика.

Centum Satәm

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 31, 2014, 19:09
Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 18:02
Что вы понимаете под "реально работать с языком"? :what:

Читать книги, смотреть фильмы, писать письма, наконец просто разговаривать. В ходе этого процесса постепенно освоится и грамматика, и лексика.
И как же вы собираетесь читать книги или писать письма, не зная как образуется прошедшее время или винительный падеж, например? :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Theo van Pruis

В моей бывшей школе в прошлом году наняли носителя английского. Чёрного (видимо, это было дешевле). Теперь там вся средняя школа говорит с брикстонским акцентом :D
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Nevik Xukxo

Цитата: Theo van Pruis от мая 31, 2014, 19:57
Чёрного (видимо, это было дешевле).

Афроамериканца США? С Карибов откуда-то? :what:

Andrey Lukyanov

Цитата: Centum Satәm от мая 31, 2014, 19:18
И как же вы собираетесь читать книги или писать письма, не зная как образуется прошедшее время или винительный падеж, например? :smoke:

В языке можно многое понять и без знания грамматических тонкостей, просто из контекста — посколько человеческий язык сильно избыточен.

Вообще в изучении языка есть как бы два пути: можно явно сформулировать какие-то правила, а можно их интуитивно постичь через практику. В любом случае правила, изложенные в учебнике — это очень малая часть языка, это уровень «мама мыла раму». То есть даже если Вы пошли по первому пути, то потом всё равно придётся перейти на второй.

Кстати, в СССР существовала практика обучения русскому языку студентов из стран «третьего мира», когда ни преподаватель, ни студенты не владели общим языком. Представьте себе: сидят в аудитории северовьетнамцы, которые не знают никакого языка, кроме вьетнамского. И перед ними преподаватель русского языка, который во вьетнамском ни бум-бум. И ничего, справлялись.

Theo van Pruis

Цитата: Nevik Xukxo от мая 31, 2014, 20:00
Цитата: Theo van Pruis от мая 31, 2014, 19:57
Чёрного (видимо, это было дешевле).

Афроамериканца США? С Карибов откуда-то? :what:
Я с ним сам почти не общался, но вроде он родился где-то в Африке, но лет с 14 жил в Лондоне.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Anatoli

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 31, 2014, 20:22
В языке можно многое понять и без знания грамматических тонкостей, просто из контекста — посколько человеческий язык сильно избыточен.

Вообще в изучении языка есть как бы два пути: можно явно сформулировать какие-то правила, а можно их интуитивно постичь через практику. В любом случае правила, изложенные в учебнике — это очень малая часть языка, это уровень «мама мыла раму». То есть даже если Вы пошли по первому пути, то потом всё равно придётся перейти на второй.

Кстати, в СССР существовала практика обучения русскому языку студентов из стран «третьего мира», когда ни преподаватель, ни студенты не владели общим языком. Представьте себе: сидят в аудитории северовьетнамцы, которые не знают никакого языка, кроме вьетнамского. И перед ними преподаватель русского языка, который во вьетнамском ни бум-бум. И ничего, справлялись.
Типичная западная методика языковых курсов.

Easyskanker

Цитата: Andrey Lukyanov от мая 31, 2014, 17:46А вообще интересно, кто и когда первым придумал, что в качестве учителей (для обучения живым языкам) можно использовать не носителей? Или это просто механическое воспроизведение уже существовавшей системы обучения мёртвым языкам?
Ну а как еще? Иностранец испортит нашу сознательную молодежь своими гнилозападными ценностями, еще не дай бог за кордон увезет, кто тогда на заводах работать будет? Нужен только наш учитель, отечественный.

Цитатель

Оптимальный способ обучения иностранных языков придуманный в царской России:

Берется дворянский ребенок нежного возраста, к нему приставляется гувернер/гувернантка иностранного происхождения. Если требуется обучить нескольким языкам, то соответственно несколько гувернеров.

Через несколько лет полиглот готов.

Жаль конечно что такую простую и удобную схему нельзя тиражировать для массового обучения, ибо несколько накладно выйдет.

Easyskanker

Нянек нанимают многие, а гувернеры это няньки по сути и есть. В таких манящих городах как например Нью-Йорк они почти все иностранного происхождения.

Alone Coder


Jorgan

От носителя на 45 минут в день (а в некоторых школах еще и не на каждый день) без соответствующего образования толку будет даже меньше, чем от неносителя.
Для этого реально нужно намного больше часов и более ранний возраст.
nieko nenoriu

Easyskanker

У носителя хотя бы произношение правильное и речь не образца семидесятилетней давности. Уже больше толку. Начинать действительно лучше еще до школы. Помню, как пытался учить английский в дошкольном возрасте самостоятельно, а вокруг не было никого, кто бы мог объяснить, как это всё читается хотя бы. Когда девочка постарше открыла мне тайну "bicycle", долго не мог поверить, что читается не /бикикле/.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр