Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кабак, корчма и таверна

Автор DarkMax2, мая 15, 2014, 16:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Цитата: Sandar от мая 15, 2014, 23:23
Шинок, наверное, это как магазин. Там покупали еду, питьё, и на месте можно было пить и есть.
Ну читая укр.лит., складывается именно такое впечатление.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Ellidi от мая 15, 2014, 23:03
Цитата: Джереми от мая 15, 2014, 16:58А шинки ещё забыли! По-моему, шинок и кабак - одно и то же.
А трактир? Что отличает трактир от остальных?

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2014, 20:34
Ну, и кабак не может иметь мест для ночёвки, в отличие от таверны/корчмы. Я это так понимаю.
Трактир тоже не может?
Почему нет? Трактир как раз для путешественников и существует!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: LUTS от мая 15, 2014, 23:31
Цитата: Sandar от мая 15, 2014, 23:23
Шинок, наверное, это как магазин. Там покупали еду, питьё, и на месте можно было пить и есть.
Ну читая укр.лит., складывается именно такое впечатление.
На самом деле совмещалось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rashid Jawba

Цитата: Джереми от мая 15, 2014, 17:09
Термин "кабак" как-то связан с тюрк. "селение", "тыква"? Вообще, это тюркизм?
С тыквой вряд ли.
Скорее селение, причем почему-то не учитывают нюанс - это отдельное селение, т.е. хутор, выселок. Возможно, изначально просто отдельный, отделенный.Кабаки обычно стояли с краю или в отдалении.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Джереми

Цитата: LUTS от мая 15, 2014, 23:31
Цитата: Sandar от мая 15, 2014, 23:23
Шинок, наверное, это как магазин. Там покупали еду, питьё, и на месте можно было пить и есть.
Ну читая укр.лит., складывается именно такое впечатление.
Обязательным атрибутом шинка являются шинкари и шинкарки. "Шинкарочка треться-мнеться, обернеться, усміхнеться, шо козак дурак". :E:
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.


Sandar


Sandar


Sandar

П.С.
Слово "мір" взято із міфологеми "рускій мір"  ::)

Лом d10

Цитата: Rashid Jawba от мая 16, 2014, 00:00
Цитата: Джереми от мая 15, 2014, 17:09
Термин "кабак" как-то связан с тюрк. "селение", "тыква"? Вообще, это тюркизм?
С тыквой вряд ли.
Скорее селение, причем почему-то не учитывают нюанс - это отдельное селение, т.е. хутор, выселок. Возможно, изначально просто отдельный, отделенный.Кабаки обычно стояли с краю или в отдалении.
Цитироватькабак II
Значение: веко
http://ru.wiktionary.org/wiki/кабак
у века в свою очередь есть кроме анатомического значения сопутствующее : крышка  (в словацком и литовском). Хотя ваша версия убедительнее, чем веко и патиссон.  :)
"иде хотите, там и бранитесь, а на кабаке помиритесь!"

Sandar

Лом d10, віко (читай веко) в украинском языке  -  крышка. Например, крышка гроба. ::)

Лом d10

Цитата: Sandar от мая 16, 2014, 06:38
Лом d10, віко (читай веко) в украинском языке  -  крышка. Например, крышка гроба. ::)
вот именно, хотя теме "крышка" похоже, писать больше нечего  :)

Джереми

Цитата: Sandar от мая 16, 2014, 05:04
Шинки держали жиди. :)
Да, там на самом деле вместо "шинкарочка" - "жидівочка". Но почему-то в России это слово считается оскорбительным, и меня уже за него предупреждали.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Sandar

Джереми, а я на малороском языке писал, поэтому оскорбления не предполагается.
Думаю, модерация понимает. ::)

Джереми

Интересно, почему держателей кабаков чаще всего называли "кабатчики"? Подобные заведения у нас в последние советские годы называли "голубой Дунай" (у реки), гадюшник, чарка, шавман. Последнее непонятно.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Sandar


Tys Pats

Кстати,  немецкое kаbасkе «ветхий дом, хибара» какую этимологию имеет?

От и.-е. *keb- "кривой, сгибать"?
(ср. лтш. kabata "карман" < *kabt "зацепиться"(<*keb-) > kabināt "цеплять")

Джереми

Цитата: Sandar от мая 16, 2014, 08:20
Кабак  -  кабатчик. Вполне логично.
Чего ж тут логичного? -Т- откуда? Логичнее было б "кабачник, кабашник" (собака - собач(ш)ник, табак - табач(ш)ник, а не собатчик, табатчик).
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Sandar

Цитата: Джереми от мая 16, 2014, 08:36
Цитата: Sandar от мая 16, 2014, 08:20
Кабак  -  кабатчик. Вполне логично.
Чего ж тут логичного? -Т- откуда? Логичнее было б "кабачник, кабашник" (собака - собач(ш)ник, табак - табач(ш)ник, а не собатчик, табатчик).
Это ж в великороском написании. У них есть такие вещи. :)
Вы ж не произносите чёткую "т". Только пишете.


Tys Pats


Джереми

Цитата: Sandar от мая 16, 2014, 08:39

Это ж в великороском написании. У них есть такие вещи. :)
Вы ж не произносите чёткую "т". Только пишете.
[/quote] Ну, да. я б прознёс "кабаччик". Думаю, и написание такое было бы логичнее.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Ion Borș

Цитата: Tys Pats от мая 16, 2014, 08:52
корысть, корыто?
ЦитироватьВ русск. корысть -ы-, вероятно, укр. происхождения. Сближение с koriti (покорить) или с кора, корыто представляет трудности.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Мне нравится уменьш. "корчЕмка":
А мій милий у корчемці
Все знай, п'є-гуляє,
Пропив бики та корови,
Вівці заставляє.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр