Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Юнга

В крымской татарском, чыгъыр "парша", в сванских тоже самое (из КБ), в осетинского, в ингушском вероятно просто совпадение.
А так в тюркских и не только вагон схожих фонетически слов, в значении рябой, и прочее

Фанис

Цитата: Фанис от января 29, 2017, 20:27
ЦитироватьВетер дует: Ногаи –Ветер дует: Ногаи – «Джель упре»; Таты – «Ель уфре»; Ялыбойлю – «Рузгяр эсе»
На среднетатарском "җил исә". Если речь идет о продувании ветром через щели, то "җил өрә". Как на ваших языках?
?

Red Khan

Цитата: Фанис от января 29, 2017, 20:27
На среднетатарском "җил исә". Если речь идет о продувании ветром через щели, то "җил өрә". Как на ваших языках?
Турецкие когнаты esmek (дуть) и ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.

Фанис

Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять". А что, в турецком у этого слова есть значение "выть"? Его могут употребить в связи с волками?

Red Khan

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
А что, в турецком у этого слова есть значение "выть"?
Один словарь говорит что есть, но другие говорят только о "лаять".

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Его могут употребить в связи с волками?
Насчёт волков говорят я ulumak. Можно ли сказать ürmek я не знаю, надо у Шахтёра спросить.

Фанис

Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 22:26
Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
А что, в турецком у этого слова есть значение "выть"?
Один словарь говорит что есть, но другие говорят только о "лаять".

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Его могут употребить в связи с волками?
Насчёт волков говорят я ulumak. Можно ли сказать ürmek я не знаю, надо у Шахтёра спросить.
1. Я бы сказал, да.
2. Не удивлен, что только один словарь. Составитель чуточку увлекся. Наверно, вспомнил, что собаки иногда выдают воющие звуки.
3. Удивлюсь, если можно.

Rashid Jawba

Цитата: Юнга от января 31, 2017, 12:56
В крымской татарском, чыгъыр "парша", в сванских тоже самое (из КБ), в осетинского, в ингушском вероятно просто совпадение.
А так в тюркских и не только вагон схожих фонетически слов, в значении рябой, и прочее
Слишком узкая семантика. Думаю, перезайм из осет.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Юнга

Цитата: Rashid Jawba от февраля  1, 2017, 05:44
Цитата: Юнга от января 31, 2017, 12:56
В крымской татарском, чыгъыр "парша", в сванских тоже самое (из КБ), в осетинского, в ингушском вероятно просто совпадение.
А так в тюркских и не только вагон схожих фонетически слов, в значении рябой, и прочее
Слишком узкая семантика. Думаю, перезайм из осет.
в смысле?

Шахтëр

Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 22:26
Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
А что, в турецком у этого слова есть значение "выть"?
Один словарь говорит что есть, но другие говорят только о "лаять".

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Его могут употребить в связи с волками?
Насчёт волков говорят я ulumak. Можно ли сказать ürmek я не знаю, надо у Шахтёра спросить.
В турецком есть ürümek, которое используется только в одном выражении: İt ürür, kervan yürür. Где-нибудь еще, используются ulumak (выть), havlamak (лаять) hırlamak (рычать) и т.д.

Ömer

Цитата: Шахтëр от февраля  1, 2017, 13:01
İt ürür, kervan yürür
О, классная пословица! У нас тоже такое есть выражение: собака лает, караван идёт. Мы наверняка от вас позаимствовали - у вас в рифму.
ya herro, ya merro

Sagit

Цитата: svarog от февраля  1, 2017, 13:41
Цитата: Шахтëр от февраля  1, 2017, 13:01
İt ürür, kervan yürür
О, классная пословица! У нас тоже такое есть выражение: собака лает, караван идёт. Мы наверняка от вас позаимствовали - у вас в рифму.

Эта пословица есть у многих тюрков. Сейчас турки редко используют слово İt, его обычно воспринимают, как бранное слово. В норме: собака - köpek, лаять -havlamak.  Так что, скорее, скажут: köpek havlar.

Sagit

Цитата: Шахтëр от февраля  1, 2017, 13:01
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 22:26
Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
А что, в турецком у этого слова есть значение "выть"?
Один словарь говорит что есть, но другие говорят только о "лаять".

Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Его могут употребить в связи с волками?
Насчёт волков говорят я ulumak. Можно ли сказать ürmek я не знаю, надо у Шахтёра спросить.
В турецком есть ürümek, которое используется только в одном выражении: İt ürür, kervan yürür. Где-нибудь еще, используются ulumak (выть), havlamak (лаять) hırlamak (рычать) и т.д.

Ürümek для ветра не используется. Может использоваться uluma.

TawLan

И "юр-(лаять)" и "улу-(выть)" есть, но к ветру не применяются. Ну разве что "улу-", в пер. знач., как и в русском "вой ветра".
А ни у кого не говорится "ур-"?
Дует ветер (ветерок) - джел (аяз) урады.

TawLan


Шахтëр

Цитата: Sagit от февраля  1, 2017, 20:10
Ürümek для ветра не используется. Может использоваться uluma.
Ulumak тоже не используется для ветра. Kurt ulur. Rüzgâr uğuldar. Хотя турецкая версия мультфильма Frozen имеет строку: [...] Rüzgâr uluyor coşan fırtına gibi [...] - я не думаю, что это стандартно.

Red Khan

Цитата: Фанис от февраля  1, 2017, 05:13
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 22:26
Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?
1. Я бы сказал, да.
Омонимы? И то и то өрү вроде.

Фанис

Цитата: Red Khan от февраля  2, 2017, 00:28
Цитата: Фанис от февраля  1, 2017, 05:13
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 22:26
Цитата: Фанис от января 31, 2017, 22:04
Цитата: Red Khan от января 31, 2017, 21:56
ürmek (лаять, выть, завывать). Только вот не знаю можно ли так сказать о ветре.
Это, наверно, когнат татарского өр- "лаять".
А разве это разные слова?
1. Я бы сказал, да.
Омонимы? И то и то өрү вроде.
Да, скорее всего омонимы.

Ion Borș

Здравствуйте!

как будет башкан (лидер) в ногайском? заодно и в след. перечисленных
Ногайский: бас
Казахский: бас
Каракалпакский: bas
Якутский: бас
Dolgan: бас
Karakalpak: bas
Основной вопрос - можно предположить, что слово голова бас имело эту-же фонетику (звук С, а не Ш) и в XIII столетье в причёрноморском кыпчакско-половецком (с намёком на ногайском)?
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Karakurt

Цитата: Ion Bors от марта  2, 2017, 18:19
Можно предположить, что слово голова бас имело эту-же фонетику (звук С, а не Ш) и в XIII столетье в кыпчакско-половецком?
Скорее нет.

Ion Borș

ЦитироватьВыделяемые в качестве отличительных признаков переходы ш > с и ч > ш отмечаются не во всех ногайских, отсутствуют или непоследовательно представлены в степном крымскотатарском, алабугатском, юртовском, кыпчакско-узбекском, более того, не во всех казахских диалектах.
в крымскотатарском, может из-за влияния османско-турецкого.

Цитата: Karakurt от марта  2, 2017, 18:27
Цитата: Ion Bors от марта  2, 2017, 18:19
Можно предположить, что слово голова бас имело эту-же фонетику (звук С, а не Ш) и в XIII столетье в кыпчакско-половецком?
Скорее нет.
Спасибо!
надеялся что скорее да  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

sail

У уйгур ждать - сақламақ, по фильмам узнал. У кого ещё сақла используется в значении ждать?

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Фанис

Цитата: Ion Bors от марта  2, 2017, 18:19
Основной вопрос - можно предположить, что слово голова бас имело эту-же фонетику (звук С, а не Ш) и в XIII столетье в причёрноморском кыпчакско-половецком (с намёком на ногайском)?
Нет.

Ion Borș

Цитата: Фанис от марта  3, 2017, 14:36
Цитата: Ion Bors от марта  2, 2017, 18:19
Основной вопрос - можно предположить, что слово голова бас имело эту-же фонетику (звук С, а не Ш) и в XIII столетье в причёрноморском кыпчакско-половецком (с намёком на ногайском)?
Нет.
Спасибо!
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр