Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фотать/фоткать

Автор Тайльнемер, февраля 8, 2014, 09:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

🐇

Марго

Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 15:44
У меня - "фото", женского рода, несклоняема

Хорошая фото? Не верю! Тогда уж хорошая фота (фотка).

dragun97yu

Цитата: From_Odessa от февраля  8, 2014, 15:54
А сам аппарат кто как называет? Я - фотоаппаратом практически всегда.

Камера, фотоаппарат.
Скопка - это маленькая скопа.

From_Odessa


dragun97yu

Цитата: Margot от февраля  8, 2014, 16:00
Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 15:44
У меня - "фото", женского рода, несклоняема

Хорошая фото? Не верю! Тогда уж хорошая фота (фотка).

Моя фото, моей фото, мою фото.
Можете не верить :)
Скопка - это маленькая скопа.

dragun97yu

Цитата: From_Odessa от февраля  8, 2014, 16:01
Offtop
dragun97yu

Какой у Вас родной язык?

Трасянка с сильным уклоном в русский язык.
Белорусский, короче :)
Скопка - это маленькая скопа.

From_Odessa

Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 16:02
Моя фото, моей фото, мою фото.
Звучит очень неестественно для меня :)

Марго

Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 15:44
Кстати, у кого как дела обстоят с фотографиями?
Когда фотографирую фотоаппаратом — фотографии, а когда фоткаю/фотаю фотиком — тогда фотки/фоты. Фото, кажется, у меня не бывает никогда — ни в разговорном, ни в литературном.

From_Odessa

Если уточнять, то в устной речи я, по-моему, чаще всего говорю "фотография", а в письменной, наверное, чаще все-таки "фото". Вариант "фотка" употребляю очень редко.

Hironda

Цитата: Алексей Гринь от февраля  8, 2014, 14:40
Цитата: Mortifer от февраля  8, 2014, 14:27
Фотать с разными приставками, когда не хочется звучать по-колхозному
Если не хочется звучать по-колхозному, надо говорить «фотографировать». Если фоткать — колхоз, то фотать — VIP-колхоз.
"Фотографировать" - слишком длинно. Не по-колхозному говорят "снимать".  :smoke:

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

From_Odessa


Марго

Цитата: Hironda от февраля  8, 2014, 16:10
Не по-колхозному говорят "снимать".
Ага. К тому же двусмысленно. Типа он её снял.  8-)

Hironda

Цитата: Margot от февраля  8, 2014, 16:26
Цитата: Hironda от февраля  8, 2014, 16:10
Не по-колхозному говорят "снимать".
Ага. К тому же двусмысленно. Типа он её снял.  8-)
Это уже каждый понимает в меру своей испорченности.  :smoke:


-Dreamer-

ЦитироватьТолько «фоткать»
Московская область.

Gyesa

Ни за что не проголосовал, ибо для меня это слова с почему-то слегка различающимся оттенком.

«Фоткать» чаще использую без объекта (точнее, объект по контексту подразумевается понятный собеседнику), «фотать» же — с объектом.
Например: "сфоткай" = "сфотай меня".

Также под «фоткать» я подразумеваю слегка более абстрактное/расширенное действие, нежели под «фотать», которое почему-то воспринимается у меня только по отношению к процессу фотографирования людей.

Я бы сказал: «фоткать природу», «он фоткал всё подряд», но «хватит фотать всех вокруг!», «сфотаешь её?» и т.д. Разве что «фоткаться на авку» я бы сказал с «-к-» («фотать» с «-ся» кривовато звучит).

Короче, никогда не задумывался, но всё-таки почему-то не перемешиваю эти два слова.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Wolliger Mensch

[тәграф'ирвәт'], перфектив [стәграф'ирвәт']; средство съёмки — [тәпарат]. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Вот сейчас просил одного человека сделать фотографию, и написал "можешь сфоткать?". Подумал, что то, какие я слова употребляю, зависит еще и от того, с кем я общаюсь. Так что могут быть и "фотографировать", и "фоткать", и "фотография", и "фотка", и "фото". А вот "фотать" я не говорю.

Тайльнемер


From_Odessa

Цитата: Тайльнемер от февраля 10, 2014, 05:25
А жена? (она омичка?)
С Алтайского края. Я еще не узнавал и не следил, отпишусь, когда будет информация )

Á Hápi

"Снимать", "сделать снимок". Иногда говорю "заснять".
Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

Драгана

У меня фотать и фоткать - равноправные формы.

Theo van Pruis

У меня с этим очень странно. Несовершенный вид только фоткать. Фотать бесит. Но вот в совершенном виде в моём идиолекте зафотать и сфоткать равноправны. В повелительном наклонении почему-то отдаю предпочтений форме зафотай.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Timiriliyev

Фотка / фоткать / сфоткать.

А ещё иногда снимать.
Правда — это то, что правда для Вас.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр