Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему не ставят точки над "ё"?

Автор maratonisto, февраля 5, 2014, 22:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maratonisto

Цитата: watchmaker от января 27, 2015, 03:31
Кнопка Ё на клавиатуре загнана в такое глухое место, что её не так уж и удобно нажимать. Поставить бы её возле Х или возле Ю, как на пишущих машинках. Или вообще рядом с Е, как Щ рядом с Ш.
Единица и восклицательный знак не в глухом месте, а "ё" рядышком глухое!
Лень-матушка на самом деле. И кто пользуется мизинцем, тому легко. Кто пишет только указательным пальцем, тому влом.

Vertaler

На новом смартфоне «ё» справа от «ю», ура!

Правда, я бы ещё заменил «ъ» на пару «-» и «?».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Тайльнемер

Цитата: watchmaker от января 27, 2015, 03:31
Кнопка Ё на клавиатуре загнана в такое глухое место, что её не так уж и удобно нажимать.
Мне с моим дурацким способом набора как раз очень удобно нажимать ё мизинцем. Остальные буквы я часто путаю, выдавая всякие ироткры, их вместо из и наоборот. А в ё я всегда попадаю безошибочно.
Если бы я умел классическим слепым методом или пользовался полностью зрячим двухпальцевым, тогда, может, и была бы проблема.

Zavada

Цитата: Bhudh от января 26, 2015, 13:28
Меня мягко послали, когда я поменял название «Бочёночники» на «Бочоночники».
бочёночник, -а
В. В. Бурцева, «Новый орфографический словарь-справочник русского языка».
http://zymossis.ucoz.ru/forum/3-79-1

Новый орфографический словарь-справочник русского языка
Автор: Бурцева В. В.
Год выпуска: 2002
Размер: 6,8 мб
Формат: pdf
Описание:
"Новый орфографический словарь-справочник русского языка" Бурцевой В. В. имеет в своем арсенале более чем сто тысяч слов. В отличие от других орфографических словарей, данный словарь содержит справочный материал о слове: 1) множество кратких толкований, уточняющих значение слова; 2) склонение слов по падежам, сопоставление с глаголами и предлогами, что помогает лучше понять слово и правильно конструировать словосочетание на его основе; 3) разные пояснения и отдельные правила правописания отдельно выделены на каждой странице словаря, что позволяет читателю не прибегать к справочной литературе и к другим словарям. В виде приложения в словаре имеется список слов, которые пишутся только с заглавной буквы, и список русских личных имен. Словарь является нормативным орфографическим справочником и предназначен для школьников, студентов, преподавателей, и всех, кому необходим.
http://www.for-stydents.ru/russkiy-yazyk-i-kultura-rechi/spravochniki/novyy-orfograficheskiy-slovar-spravochnik-russkogo-yazyka.html



В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

 :)Кстати:

Цитата: Zavada от января 27, 2015, 17:16
Цитата: Bhudh от января 26, 2015, 13:28
Меня мягко послали, когда я поменял название «Бочёночники» на «Бочоночники».
бочёночник, -а

Цитата: WikiБочёночники, (лат. Doliolida) — отряд оболочников из класса сальп (Thaliacea). Морские свободноплавающие колониальные животные, населяющие тропические моря.
Тело прозрачное бочонкообразное, длина до 3 см. На одном конце тела располагается ротовой сифон, а на противоположном — анальный. Оба отверстия окружены чувствительными бугорками.



Впрочем, тут ведь некоторые не верят в Вики... ;D
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Bhudh

:fp: А где, как Вы думаете, я пытался поменять⁈ В локальном файле на компьютере, что ли⁈
Или чукча писатель и по ссылкам в оригинальном посте не ходит?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


watchmaker

ЦитироватьБочёночники, (лат. Doliolida) — отряд оболочников из класса сальп (Thaliacea). Морские свободноплавающие колониальные животные, населяющие тропические моря.
Тело прозрачное бочонкообразное, длина до 3 см.
РОФЛ...

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Python

Цитата: Iskandar от ноября 15, 2014, 15:59
Это тот, что Чорнэ морэ в исконно украинском копал?
Цитата: Iskandar от ноября 17, 2014, 18:20
Решили посмеяться вместе со мной над процитированным орыйськым слонобредом?
Кажется, единственный достоверный источник данного слонобреда — выпуск новостей на одном из российских телеканалов, где фамилии исследователей по понятным причинам не указаны.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Albatrosik

Как корректор со стажем считаю обязательное использование Ё ненужным и даже вредным. Во-первых, неудобно с прикладной точки зрения: буква Ё находится на компьютерной клавиатуре "на самой Камчатке", что намного осложняет набор текста. Во-вторых, русскоговорящий и свободно владеющий языком человек без особого труда может понять из текста, как правильно прочесть слово. На мой взгляд, использовать Ё необходимо только в тех случаях, где от написания Е или Ё зависит смысл слова: например, существительное "мел" и глагол прошедшего времени "мёл", местоимения "все" и "всё". А также в именах собственных: к примеру, в фамилиях. Увы, по современным стандартам Ё должна писаться повсеместно и в любых случаях. В газете, где я работаю, на этой норме совсем зациклились, как будто и без того опечаток мало. В общем, чиновники от образования опять усложнили без особой на то надобности...

Ыняша

Цитата: watchmaker от января 27, 2015, 03:31
Кнопка Ё на клавиатуре загнана в такое глухое место, что её не так уж и удобно нажимать. Поставить бы её возле Х или возле Ю, как на пишущих машинках. Или вообще рядом с Е, как Щ рядом с Ш.
Русская машинописная спасёт нас!
Я давно уже использую эту раскладку. Там ё как раз около ю, и автоматически получаем точку и запятую в нижнем регистре.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Hellerick

Вчера выяснилось, что мой отец не знал о том, что на клавиатуре есть буква Ё.

Когда я ему об этом сказал, он очень долго ее на клавиатуре искал, а обнаружив, спросил, как ее нажимать.

А еще я с начальником из-за Ё воюю. Он требует ее повсеместного использования — в результате серьезные документы выглядят, как будто их оккупировало стадо божьих коровок. Планирую распечатать соответствующий параграф из Лопатина и на стенку повесить.

Цитата: Albatrosik от марта  2, 2015, 07:05
Увы, по современным стандартам Ё должна писаться повсеместно и в любых случаях.

Что это за стандарты такие?

Albatrosik

Цитата: Hellerick от марта  2, 2015, 14:20
Что это за стандарты такие?

Недавно мне на глаза попались рекомендаций для работников издательств. Там приводились требования по оформлению текстов. Так вот, Ё настоятельно рекомендовалось писать в любых случаях. И редактор нашей газеты упорно ставит мне на полосах "ёшки" там, где я их как корректор не вижу и пропускаю. Говорит, об этом им рассказывал лектор на конференции для редакторов печатных СМИ. 

Toman

Цитата: Albatrosik от марта  2, 2015, 07:05
Во-первых, неудобно с прикладной точки зрения: буква Ё находится на компьютерной клавиатуре "на самой Камчатке", что намного осложняет набор текста.
Никогда не замечал, чтобы это осложняло. Осложняет только когда она расположена в другом, непривычном месте - как, например, на моём нетбуке. Во-вторых, буква "ё" в реальности встречается настолько редко (даже если ставить её везде), что существенно замедлить набор эта ничтожная разница из-за расположения кнопки никак не может. Короче, эта проблема - надуманная, максимум - самовнушение о "сложностях" у ненавистников буквы.

Цитата: Albatrosik от марта  2, 2015, 07:05
Во-вторых, русскоговорящий и свободно владеющий языком человек без особого труда может понять из текста, как правильно прочесть слово. На мой взгляд, использовать Ё необходимо только в тех случаях, где от написания Е или Ё зависит смысл слова: например, существительное "мел" и глагол прошедшего времени "мёл", местоимения "все" и "всё". А также в именах собственных: к примеру, в фамилиях.
Проблема состоит ровно в том, что пишут или набирают текст люди довольно машинально, пользуясь высокой близостью русской письменности к фонематической. И если у человека нет привычки ставить "ё" везде, где оно произносится, а есть привычка по умолчанию ставить "е" вместо него - то он неизбежно будет очень часто забывать ставить "ё" в тех случаях, которые вы назвали - где это строго необходимо.

И до тех пор, пока не установится сплошная привычка различать "ё" и "е" как полноценно разные буквы, будут постоянные проблемы с именами собственными. Сейчас против "ё" часто выступают те, кто как-то связан с содержащими "ё" именами собственными, записанными через "е" - что, дескать, придётся менять имя/фамилию и т.п. Но это же получается бред какой-то: поменять написание имени в документах нужно один раз, и после этого будет записано правильно, и забыть раз и навсегда об этой проблеме. А с необязательными точками проблема будет регулярно воспроизводиться с каждым новым документом и с каждым новым человеком - носителем фамилии/имени/отчества с буквой "ё".

Цитата: Albatrosik от марта  2, 2015, 07:05
Увы, по современным стандартам Ё должна писаться повсеместно и в любых случаях. В газете, где я работаю, на этой норме совсем зациклились, как будто и без того опечаток мало. В общем, чиновники от образования опять усложнили без особой на то надобности...
Цитата: Hellerick от марта  2, 2015, 14:20
А еще я с начальником из-за Ё воюю. Он требует ее повсеместного использования — в результате серьезные документы выглядят, как будто их оккупировало стадо божьих коровок.

Не хотите многочисленных повсеместных "ё" - верните "ѣ" (хотя бы в обновлённом значении). Хотя, как я уже говорил, "ё" в русских текстах на самом деле очень мало. Я потихоньку занимался вчерне корректурой одного художественного текста, в котором, помимо пунктуационных глюков, орфографических ошибок и опечаток, не проставлены "ё". Так оказалось практически нереально заниматься ёфикацией в один проход вместе с ловлей ошибок. В т.ч. именно потому, что "ё" так редки - реже ошибок, что не получается на них сосредоточиться так, чтобы не забывать о них, пока идёшь от одной "ё" до соседней.

Разве что если в тексте часто встречаются названия базовых цветов - там будут постоянно "жёлтый" и "зелёный".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Sei

Цитата: Albatrosik от марта  2, 2015, 07:05
...Увы, по современным стандартам Ё должна писаться повсеместно и в любых случаях. В газете, где я работаю, на этой норме совсем зациклились, как будто и без того опечаток мало...
Может на латиницу перейти, там ещё меньше букв. А там, смотришь, вообще на две "буквы" перейдём - 0 и 1.
О жизни -  //hondr-meteor.ucoz.ru

Aleqs_qartveli

Это наша маленькая месть англофонам.  >( Слишком маленькая ИМХО.  ::)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Hellerick

Цитата: Toman от марта  2, 2015, 16:40
Не хотите многочисленных повсеместных "ё" - верните "ѣ" (хотя бы в обновлённом значении).

Именно это я и предложил. Но не встретил понимания.

Цитата: Toman от марта  2, 2015, 16:40
Хотя, как я уже говорил, "ё" в русских текстах на самом деле очень мало.

Я не знаю, может, он так издевается надо, но в составляемых нами письмах Ё встречается чуть ли не в каждом втором слове.

Karakurt

Надо писать о вместо ё где так слышится - так проще.

Yllis Tarvi

Цитата: Toman от марта  2, 2015, 16:40
И до тех пор, пока не установится сплошная привычка различать "ё" и "е" как полноценно разные буквы, будут постоянные проблемы с именами собственными. Сейчас против "ё" часто выступают те, кто как-то связан с содержащими "ё" именами собственными, записанными через "е" - что, дескать, придётся менять имя/фамилию и т.п. Но это же получается бред какой-то: поменять написание имени в документах нужно один раз, и после этого будет записано правильно, и забыть раз и навсегда об этой проблеме. А с необязательными точками проблема будет регулярно воспроизводиться с каждым новым документом и с каждым новым человеком - носителем фамилии/имени/отчества с буквой "ё".
У меня на днях был клиент; в его паспорте и прочих документах было такое Ф.И.О. - "Кузьмичёв Иван Федорович"

Bhudh

http://bash.im/quote/432434
ЦитироватьМеня зовут Алёна. С момента оформления первого, ещё советского, паспорта регулярно имела разборки с разными бюрократическими конторами по поводу точек над "ё" (по нашему законодательству если в одном документе точки проставлены, а в другом - нет, для закона это два разных человека; могут не заметить, а могут докопаться).

Муж у меня Воробьев (без точек). Та же история.

В общем, мне рожать в марте, и вы даже не представляете, что я думаю о милых людях, которые советуют назвать сына Фёдором в честь наших с мужем дедушек (хотя оба деда были очень хорошие люди)!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

Цитата: Yllis Tarvi от марта  2, 2015, 19:21
У меня на днях был клиент; в его паспорте и прочих документах было такое Ф.И.О. - "Кузьмичёв Иван Федорович"
Сейчас вроде официально требуют, чтобы ё и е в документах различали.

Albatrosik

Цитата: Toman от марта  2, 2015, 16:40
Короче, эта проблема - надуманная, максимум - самовнушение о "сложностях" у ненавистников буквы.

Увы, для нашей газеты проблема оказалась не надуманной, а очень даже реальной... Пока мы ведем борьбу за "ёшки" и их проставляют в текстах целых два корректора, затрачивая на это кучу времени, на полосах проскальзывают чудовищные опечатки. Недавно вот вышла статья экономической тематики. Все Ё проставили, ни одной не пропустили. А в заголовке гигантскими буквами - "Цены прЕсмирели". Когда работаешь "на потоке" и читаешь по 10-15 полос в день, текстовых и рекламных, очень трудно объять необъятное. Буква Ё пока и стала для меня этим необъятным: лишней нагрузкой, отвлекаясь на которую, я неизменно упускаю что-то очень важное. Хотя когда я спорю по поводу необязательности Ё с одним своим другом, он очень распаляется и гневно говорит: "Не трожь наше национальное самосознание!"  :).   

Sei

Цитата: Albatrosik от марта  3, 2015, 08:28
... Хотя когда я спорю по поводу необязательности Ё с одним своим другом, он очень распаляется и гневно говорит: "Не трожь наше национальное самосознание!"  :).
Молодец друг!
О жизни -  //hondr-meteor.ucoz.ru

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр