Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Боснийский язык

Автор klaus, января 23, 2007, 12:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Neeraj от апреля 23, 2014, 20:28
Цитата: Poirot от апреля 23, 2014, 20:08
Цитата: Neeraj от апреля 23, 2014, 20:02
Какой вариант более правильный для названия языка -  "боснийский" или же "бошняцкий"?
Мне кажется, "боснийский". Хотя это сербский.
Вот наткнулся на такое название книги ( в связи с чем и возник этот вопрос) -  "Тошович Б. Корреляционная грамматика сербского, хорватского и бошняцкого языков"
Возможно тут подчеркивается, что это язык именно боснийских мусульман. А в Боснии ведь ещё сербы с хорватами живут. Есть ли у них существенные различия в языке, не знаю.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Из интервью президента Республики Сербской Милорада Додика:
ЦитироватьЯ говорю на сербском языке, а в Сараево они утверждают, что говорят на боснийском языке. Но это не может быть боснийским языком. Если это язык, на котором говорят бошняки, то это бошняцкий язык, а не боснийский. Если язык называют боснийским, то они должны и меня, как жителя Боснии спрашивать, согласен ли я идентифицировать свой язык как боснийский. А я не согласен! Язык для каждого народа - важный знак идентификации себя! и я говорю на сербском языке! Если бы один бошняцкий политик согласился объявить, что он выступит на какой-то международной конференции на сербском языке, разразился бы скандал. А нам, сербам, постоянно на международных конференциях приписывают употребление боснийского языка. И видно, что есть часть международного сообщества, которая толи по незнанию, толи нарочно, подстрекает бошняков на борьбу за национальную идентичность.
http://www.srpska.ru/article.php?nid=18208
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Alessandro

Название языка - это политическая тем у них. Босняки называют свой язык bosanski, сербы и хорваты называют его bošnjački.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

А вот маразмы ихнего городка: сигареты в БиГ продаются с тремя надписями на каждом из трёх гос. языков.
Спасибо, что дочитали.

Poirot

Цитата: Alessandro от октября 14, 2014, 15:19
А вот маразмы ихнего городка: сигареты в БиГ продаются с тремя надписями на каждом из трёх гос. языков.
Прикольно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Надо босанский на арабицу перевести.

Wolliger Mensch

Цитата: Alessandro от октября 14, 2014, 15:16
Название языка - это политическая тем у них. Босняки называют свой язык bosanski, сербы и хорваты называют его bošnjački.

Вся эта ветка свелась к одному — к поиску словарных отличий. Причём даже не в просторечии, а в литературных нормах. В общем, е-стыд. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar

Ото вже нещастя.
Им же не нужен язык чтобы разделиться. Но они используют язык. :(
А как можно было бы назвать единый литературый стандарт для хорватов, бошняков, сербов и чёрногорцев при разделении их демографического ареала на четыре суверенных государства? Вот если бы только название приемлемое, одно лишь название, я думаю, можно было бы при расторжении союза продолжать традицию общего лит стандарта... Ну, ведь не по языку они разделены?

Wolliger Mensch

Цитата: Sandar от октября 14, 2014, 16:50
А как можно было бы назвать единый литературый стандарт для хорватов, бошняков, сербов и чёрногорцев при разделении их демографического ареала на четыре суверенных государства? Вот если бы только название приемлемое, одно лишь название, я думаю, можно было бы при расторжении союза продолжать традицию общего лит стандарта... Ну, ведь не по языку они разделены?

1. «Бы»? Вы не знаете, что единый литературный язык сербов и хорват существует?
2. В русском языке — босняк, дальняя палатализация в восточнославянском была довольно быстро устранена, особенно в словообразовании (хотя, с другой стороны, появились новые формы типа шлю, неизвестные праславянскому).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar

»1. «Бы»? Вы не знаете, что единый литературный язык сербов и хорват существует?«
Сербохорватский не подходит бо не нейтральное.

Sandar

«2. В русском языке — босняк, дальняя палатализация в восточнославянском была довольно быстро устранена, особенно в словообразовании (хотя, с другой стороны, появились новые формы типа шлю, неизвестные праславянскому).»
Спасибо.

Sandar

Есть черногорцы, босняки, хорваты и сербы. И все уязвлены, травмированы, ненавидят друг друга (ну, есть исключения). Нужно значит объявить, что языки разные, общение минимизировать. Но если бы было нейтральное название для сербохорватского, чтоб лит стандарт воображался как крыша для равных...

Bhudh

Югославский дэсу.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Sandar

А другие южные славские языки...

Poirot

Цитата: Bhudh от октября 14, 2014, 19:21
Югославский дэсу.
Слышал такое мнение от одного серба.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Sandar

Югославский такое название не будет ли пониматься как язык всех южных славян?

Bhudh

Югославия воспринималось как государство всех южных славян?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alessandro

Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2014, 16:08
Вся эта ветка свелась к одному — к поиску словарных отличий. Причём даже не в просторечии, а в литературных нормах.
Дык а что тут обсуждать-то ещё, когда есть темы по сербскому, хорватскому и сербскохорватскому.
Кстати, а существует какое-то особое босняцкое просторечие, не совпадающее с просторечием живущих в тех же районах сербов и хорватов?
Мне казалось, что различия в разговорном языке жителей Сербии, Хорватии, БиХ и Черногории определяются только регионом, но не национальностью.
Спасибо, что дочитали.

Krymchanin

Цитата: Alessandro от октября 14, 2014, 15:19
А вот маразмы ихнего городка: сигареты в БиГ продаются с тремя надписями на каждом из трёх гос. языков.
Первая надпись на босанском (ибо БиГ), последняя - на сербском, ибо иные кириллицу не юзают обычно. Для пущего марзму не хватало разве что сербскую надпись гаевицей сделать.
Vatanım Qırım!

Sandar

Цитата: Bhudh от октября 14, 2014, 19:41
Югославия воспринималось как государство всех южных славян?
Югославский язык  — название не подходит.

Wolliger Mensch

Цитата: Alessandro от октября 14, 2014, 19:49
Мне казалось, что различия в разговорном языке жителей Сербии, Хорватии, БиХ и Черногории определяются только регионом, но не национальностью.

Не только регионом. Культурные отличия сказываются, особенно у сербов-мусульман.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от октября 14, 2014, 19:41
Югославия воспринималось как государство всех южных славян?

Югославия задумывалась таковой. Но не вышло, так как по и́мперским амбициям болгары всех остальных южных славян за пояс заткнули. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гиперкуб

Цитата: Sandar от октября 14, 2014, 16:50
Ото вже нещастя.
Им же не нужен язык чтобы разделиться. Но они используют язык. :(
А как можно было бы назвать единый литературый стандарт для хорватов, бошняков, сербов и чёрногорцев при разделении их демографического ареала на четыре суверенных государства? Вот если бы только название приемлемое, одно лишь название, я думаю, можно было бы при расторжении союза продолжать традицию общего лит стандарта... Ну, ведь не по языку они разделены?

Литературный штокавский. Больше ничего в голову не приходит.

Poirot

Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 22:36
Литературный штокавский. Больше ничего в голову не приходит.
Сербы все эти языки называют кратко "сербский". Но, например, хорваты с этим категорически не согласны.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Гиперкуб

Конечно не согласны.

Я б дал назву, будь моя воля, всем восточнославянским "русские языки", так народ не поймёт.  С обеих сторон причём.