Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкий

Автор Ömer, января 24, 2014, 06:12

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: svarog от января  6, 2016, 11:27
Придумали с коллегой-сирийцем словесную игру. Он  сейчас учит турецкий, даётся нелегко. Чтобы упростить задачу, я предложил ему вместо турецких глаголов использовать арабские масдары и глагол etmek. Вот что получилось:
А может заодно и арабские существительные использовать?

Чтобы уже совсем было так, как в старые добрые времена праведных Султанов-Халифов...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Awwal12

Offtop
Цитата: Alexandra A от января  7, 2016, 10:47
Чтобы уже совсем было так, как в старые добрые времена праведных Султанов-Халифов...
В суннитской традиции "праведными" (ра:шид) обычно называются только первые четыре халифа.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Ömer

Цитата: Alexandra A от января  7, 2016, 10:47
А может заодно и арабские существительные использовать?
Конечно! Мы с сирийским коллегой так и делаем. Тут и правил никаких не надо придумывать.

Пример:
турецкий: içecek istemiyorum (я не хочу напиток)
турецко-арабский суржик: meşrubat talep etmiyorum.
ya herro, ya merro

Red Khan

Цитата: svarog от января  7, 2016, 10:29
Red Khan, все эти арабские корни Вам наверняка знакомы.
Спасибо, познавательно. О родственности rüyet и rüya я подозревал, но вот остального не знал.

Red Khan

Цитата: svarog от января  7, 2016, 10:45
Процентов 70-80 арабских корней есть и в современном турецком.
Многовато.

По данным TDK.

С другой стороны, не указана частотность употребления.

Red Khan

Или Вы хотите сказать, что процентов 70-80 корней в арабском есть и в турецком? Я слышал что арабский очень богатый на корни язык, сомневаюсь что их столько в турецком.

Ömer

ЦитироватьИли Вы хотите сказать, что процентов 70-80 корней в арабском есть и в турецком?

Да, именно это. То есть, я утверждаю, если мы возьмем произвольное слово из арабского, то с вероятностью 70-80%  мы найдем однокоренное ему слово в турецком.

Этот процент несложно посчитать. Берем произвольный текст на фусха (выборку). Для каждого слова:
- Находим корень
- Ищем корень в полнотекстовом поиске по этимологическому турецкому словарю

Потом считаем процент найденных слов.

Я как-то проделывал это с учебным арабским текстом про Джоху (от Ильи Франка), как раз такой процент и получил (навскидку).
ya herro, ya merro

Ömer

Точнее, 70-80% наиболее употребительных арабских корней находятся и в турецком. Вот так надо подправить моё утверждение (поскольку для его проверки я беру стандартный арабский текст, а не арабский словарь).
ya herro, ya merro

Red Khan

Цитата: svarog от января  7, 2016, 14:31
Точнее, 70-80% наиболее употребительных арабских корней находятся и в турецком. Вот так надо подправить моё утверждение (поскольку для его проверки я беру стандартный арабский текст, а не арабский словарь).
А, вот так да, согласен.  :)

Red Khan

Кстати, Вы вроде любопытствовали о заимствованиях из курдского в турецкий. Вот наткнулся на одно:
Цитировать[ Ekşi Sözlük, 2002]
gundi: kürtçe'de "köylü" anlamına gelir ama daha çok küçük hesaplar peşinde koşan, köylü kurnazlığı yapan kişler için sıfat olarak kullanılır...

~ Kürd gundî köylü < Kürd gund köy = OFa gund 1. topluluk, top, 2. ordu

Ömer

Да, gundi это одно из самых известных курдских слов в турецком. На моей фирме мы так ругаемся: sen gundi misin? (ты колхозник что ли, не понимаешь?).



ya herro, ya merro

Red Khan

Да, забыл упомянуть, там тот же иранский корень что и в слове kent (в том списке количества заимствований есть одно из согдийского, это именно оно, ещё времён древнетюркского).

Ömer

ya herro, ya merro

Red Khan

Цитата: svarog от января  7, 2016, 16:17
Не знал, интересно. По-курдски деревня gund.
В турецком оно было так же. Значение город было придано уже во времена реформ в попытках изжить фарсизм şehir (о согдийском происхождении тогда не знали) и под влиянием Средней Азии.
ЦитироватьETü: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
kend: al-balad [[şehir. Bu yüzden Kaşġar'a 'ordu kend' yani hanın ikamet ettiği şehir denir. (...) Oğuzlar ve diğerleri bu sözcüğü "köy" anlamında kullanırlar.]] [ Meninski, Thesaurus, 1680]
kent, kend: Villa, rus [köy, çiftlik] kend "köy" [ Asım Ef., Burhan-ı Katı terc., 1797]
YTü: [ Osmanlıcadan Türkçeye Cep Kılavuzu, 1935]
kent = Kasaba [ TDK, Türkçe Sözlük, 1. Baskı, 1945]
kent: Şehir, kasaba.

<< ETü kend şehir, yerleşim ~ Sogd kand a.a. = Saka kanthā a.a.

Not: TTü 20. yy'a dek "köy, kırsal yerleşim" anlamında kullanılmıştır. Anadolu'da eski yer adlarında daima "köy, mezra" anlamında görülür. Dil Devrimi döneminde Öz Türkçe olduğu varsayımıyla canlandırıldı ve Asya Türkçesinde görülen "şehir" anlamı tercih edildi. • Muhtemelen aynı kökten Kürd gund "köy". Karş. gundi.

Karakurt

Кстати, диминутив от турецкой деревни у нас - улица.

Karakurt


bvs

Цитата: Karakurt от января  7, 2016, 16:33
Кстати, диминутив от турецкой деревни у нас - улица.
А это не от köč-?


Ömer

Цитата: Karakurt от января  7, 2016, 16:35
А в Иране как будет деревня?
Ни разу не знаю персидского, но вот в этом словаре http://www.persian-farsi.ru كند  [кäнд] помечено как устаревшее.
ya herro, ya merro

Alexandra A

Цитата: Karakurt от января  7, 2016, 16:33
Кстати, диминутив от турецкой деревни у нас - улица.
По-гагаузски деревня - кёй.

Насколько я знаю, в Турции тоже так называют деревню?

От этого и названия населённых пунктов в Республике Молдова, например Cismichioi/Чишмикёй (я написала официальное написание, оно делается по правилам румынского языка а не гагаузского).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Karakurt

Цитата: Alexandra A от января  7, 2016, 18:04
Насколько я знаю, в Турции тоже так называют деревню?
Ну да. Гагаузский - турецкий диалект же.

Red Khan

Цитата: Red Khan от января  7, 2016, 14:42
Цитировать
[ Ekşi Sözlük, 2002]
gundi: kürtçe'de "köylü" anlamına gelir ama daha çok küçük hesaplar peşinde koşan, köylü kurnazlığı yapan kişler için sıfat olarak kullanılır...

~ Kürd gundî köylü < Kürd gund köy = OFa gund 1. topluluk, top, 2. ordu
Вот только сейчас заметил, что у Нишаньяна Ekşi sözlük в письменных источниках, наряду с орхоно-енисейскими памятниками, Codex Cumanicus и Dede Korkut Kitabı.  ;D

Karakurt

В перс. такие слова для деревни. Persian: روستا (fa) ‎(rustâ), ده (fa) ‎(deh), قشلاق (fa) ‎(qešlâq). Где исходник кёя?

true

Цитата: Karakurt от января  8, 2016, 01:39
ده (fa) ‎(deh)
Вах, древний округ на западе Туркменистана - Дехистан - получается "страна деревень"?

Ömer

Цитата: Karakurt от января  8, 2016, 01:39
В перс. такие слова для деревни. Persian: روستا (fa) ‎(rustâ), ده (fa) ‎(deh), قشلاق (fa) ‎(qešlâq). Где исходник кёя?
Почему вы ищете его в персидском?

Цитировать
Ermenice kiuġ veya kéġ գիւղ/գեղ  "köy, tüzel kişiliğe sahip tarımsal yerleşim" sözcüğünden alıntıdır.
https://en.wiktionary.org/wiki/գիւղ
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр