Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Цвинтар в Харькове

Автор Iskandar, января 19, 2014, 21:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:17
вони не дають людині що вийшла з них повноцінного володіння українською

А українські не дають володіння руською. І що? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Iskandar от января 19, 2014, 22:09
Вот интересно, у меня в деревне ещё слово здря используется.
Явно не из СРЛУ. Кацапское?
зато из СРЛУ здоров, бувай здоровий и подобные 
И мне вот например тоже обидно что русские националисты(или это все таки евразийцы? ;D) не пускают в СРЛЯ выученное мной от родной матери самое шо ни на закономерное и   употребимое всеми вокруг слово ложить
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

From_Odessa

Цитата: Лукас от января 19, 2014, 22:19
У нас в классе не смеялись над украинском вариантом слова Стрекоза, потому как у нас были Украинский язык и литература. Или у вас и этого не было?
Смеялись надо мной, когда я его перевел, как бабка.

Разумеется, у нас были и УЯ, и УЛ. И история Украины в некоторых классах была на украинском. Народоведение было на украинском также. Но "стрекоза" - это не то бытовое слово, которое будет встречаться регулярно в литературе так, что его обязательно и поймешь, и запомнишь.

Poirot

Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:21
И мне вот например тоже обидно что русские националисты(или это все таки евразийцы? ;D) не пускают в СРЛЯ выученное мной от родной матери самое шо ни на закономерное и   употребимое всеми вокруг слово ложить
Думаю, что националистов этот момент вообще не беспокоит.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Лукас

Цитата: From_Odessa от января 19, 2014, 22:21
Цитата: Лукас от января 19, 2014, 22:19
У нас в классе не смеялись над украинском вариантом слова Стрекоза, потому как у нас были Украинский язык и литература. Или у вас и этого не было?
Смеялись надо мной, когда я его перевел, как бабка.

Разумеется, у нас были и УЯ, и УЛ. И история Украины в некоторых классах была на украинском. Народоведение было на украинском также. Но "стрекоза" - это не то бытовое слово, которое будет встречаться регулярно в литературе так, что его обязательно и поймешь, и запомнишь.
Да вполне бытовое, как и Бджола, Кіт, Пес и др. Просто у вас русскоговорящая семья, где не звучала украинская речь. Скорее так.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

LUTS

Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:20
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:17
вони не дають людині що вийшла з них повноцінного володіння українською

А українські не дають володіння руською. І що? :what:
Російська не державна. Вона не потрібна.  8-)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:10
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:08
Так что это употребление явно устарело как минимум в начале 20 века а то и раньше.

Он «устарело» сразу, как только в школах начали учить, что мир — это только «покой».
может быть но в любом случае это было уже в начале 20 века тут явно вам надо на любимого(или по крайней мере позитивно оценивамового) Сталина обижаться.
И то вы еще должны доказать что мир в значении вселенная  было по большинству украинских диалектов
Впрочем меня  вопрос "борьбы с русизмами" вообще не трогает я не пурист и не синонимофоб я больше за популяризацию и внедрение языка как такого а не какие то радикальные перемены внутри его.  те слова которые уже выпали что ж насильно их взвращать не надо но и новых убирать нельзя. Я против вивірки, мамута и под.
Цитата: Poirot от января 19, 2014, 22:25
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:21
И мне вот например тоже обидно что русские националисты(или это все таки евразийцы? ;D) не пускают в СРЛЯ выученное мной от родной матери самое шо ни на закономерное и   употребимое всеми вокруг слово ложить
Думаю, что националистов этот момент вообще не беспокоит.
я стебусь и вісмеиваю позицию своих оппонентов ;D то есть мне и правда обидно что ложить не пускают в СРЛЯ но что его не пускают националисты я конечно не говорю
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Iskandar от января 19, 2014, 22:11
Цитата: Pawlo от января 19, 2014, 22:10
підстраюватись
чего-чего?  :what:
От бачте який я неправильний жидобандерівець в розмовній письмовій мові(про появу цього феномену тут на форумі вже писалося) русизми можу вживати ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: LUTS от января 19, 2014, 22:27
Російська не державна. Вона не потрібна.  8-)

Ну, если разговорный язык половины страны непотребен, может, тогда такую державу... ? :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лукас

Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:30
Ну, если разговорный язык половины страны непотребен, может, тогда такую державу... ?
Да, надо в России заменить русский язык на татарский. ;)
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Wolliger Mensch

Цитата: Лукас от января 19, 2014, 22:33
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:30
Ну, если разговорный язык половины страны непотребен, может, тогда такую державу... ?
Да, надо в России заменить русский язык на татарский. ;)

В России сколько татаромовных? ;) И потом, татарский в Татарстане имеет все нужные статусы — уже тут была тема, как уроками татарского замучали всех. Если украинские власти считают, что Украина — унитарное государство, нужно тогда давать права русскому по всей унитарной стране. Но какая истерика разразилась только с «региональным» статусом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Думаю, как поделить тему, чтобы отправить часть из языкового раздела. И ведь фиг поделишь — украинский язык без политики всё равно, что брачная ночь без жены, не иначе... :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лукас

Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:39
Думаю, как поделить тему, чтобы отправить часть из языкового раздела.
Всю тему в политику. Чё мучаемся?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Wolliger Mensch

Цитата: Лукас от января 19, 2014, 22:41
Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 22:39
Думаю, как поделить тему, чтобы отправить часть из языкового раздела.
Всю тему в политику. Чё мучаемся?

Я стараюсь языковые темы беречь (в отличие от  :P). Но тут очень сложная ситуация. И все темы про украинский такие же. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest