Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ьо/йо

Автор Vibrio cholerae, января 19, 2014, 16:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Цитата: Toman от января 20, 2014, 13:39
Вы имели в виду "маёнез"?
да, очевидно же
Цитата: Toman от января 20, 2014, 13:39
т.к. там й геминированное.
шта?
да и если бы оно было бы геминированным, то йё это ну никак не показывает
yóó' aninááh

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 11:34

Когда вы пишете странные вещи — да.

Ну вы-то да, большой спец в фонетических процессах.
То Вам они странными кажутся. Спец в фонетике я никакой. Вас слушаю внимательно. Но шо-то в последнее время, как бы помягче сказать, я не всему Вашему доверяю.
.......................................................................
А из Йосипенко Есипенко сделали. Никак не пойму, эачем в русском языке при передаче иностранных онимов двойная йотация с -Е-: Йезд, Йемен, Йеллоустон? Только потому что  и там, и здесь -Е-? А почему польские без -Й- - Еленя-Гура? И ещё, почему вместо правильного Йокохама, Йомури, Йордан (и река, и нем. фамилия) - Иокогама, Иомури, Иордан?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Joris

Цитата: Джереми от января 20, 2014, 13:55
двойная йотация с -Е-: Йезд, Йемен, Йеллоустон?
да где ж она двойная? «Е» после согласных читается как /э/, смягчая их (кроме какой-то части иностранных слов).
yóó' aninááh

Drundia


Drundia

Цитата: DarkMax2 от января 20, 2014, 13:04
мільон
Шо це за жах такий?

Цитата: Toman от января 20, 2014, 13:39
А вместо раён я бы писал "райён", т.к. там й геминированное.
Не знаю не слышал.

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2014, 13:39
Ничего колоссального на фоне наличия в украинской орфографии других абсурдных правил. :yes:
Расскажите свой список :)

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 14:00
да где ж она двойная? «Е» после согласных читается как /э/, смягчая их (кроме какой-то части иностранных слов).
Ну тогда двойное смягчение. ;D

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Joris

Цитата: Drundia от января 20, 2014, 14:12
Ну тогда двойное смягчение. ;D
такое же как в щебень или череп
yóó' aninááh

Drundia

Цитата: DarkMax2 от января 20, 2014, 14:13
С оу.
Такая связь благополучно утеряна путём использования буквы у для соответствующего звука.

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 14:15
такое же как в щебень или череп
Так это шипящие, там бред сплошь и рядом.

Джереми

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 14:00
да где ж она двойная? «Е» после согласных читается как /э/, смягчая их (кроме какой-то части иностранных слов).
А без -й- оно по-другому звучать будет, что ли - Езд, Емен? Почему тогда не Йюсуп, Йёрк, Йямайка, Йюра?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Toman

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 14:00
да где ж она двойная? «Е» после согласных читается как /э/, смягчая их
Только вот Й не совсем согласный. Поэтому с ним особая ситуация: йотирующая/смягчающая гласная буква геминирует/усиливает Й (что в общем-то имеет смысл для многих заимствований, учитывая, что одинарная русская Й произносится довольно слабо по сравнению с многими иноязычными йотами). Кстати, к И это тоже относится: "йи" произносится с геминированным й, несмотря на то, что сама буква И йотирующим действием не обладает. А способа записать йи с негеминированным й в русской письменности, видимо, нет.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Joris

Цитата: Drundia от января 20, 2014, 14:55
Так это шипящие, там бред сплошь и рядом.
Ну а это «й».
Цитата: Джереми от января 20, 2014, 15:11
А без -й- оно по-другому звучать будет, что ли - Езд, Емен?
нет, но при чем здесь двойная йотация?
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:34
Только вот Й не совсем согласный.
Здрасте приехали...
Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:34
йотирующая/смягчающая гласная буква геминирует/усиливает Й
где вы этот бред вычитали?
Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:34
Кстати, к И это тоже относится: "йи" произносится с геминированным й
и этот...
Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:34
несмотря на то, что сама буква И йотирующим действием не обладает.
воробьи /върʌбʼйи/
yóó' aninááh

Toman

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 15:37
воробьи /върʌбʼйи/
Ну вот это что-то типа того же особого поведения после й. Значит, после мягкого знака тоже так работает (наверное, и после твёрдого тоже, если кто-нибудь что-нибудь так напишет). Ъ и ь опять же нельзя приравнивать к обычным гласным или позиции в начале слова. К сожалению, нельзя поставить мягкий знак после гласной или в начале слова, чтобы написать таким образом негеминированное "йи".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 15:37
где вы этот бред вычитали?
Зачем где-то вычитывать то, что произносится в родном языке? Они там, филологи, в своих книжках про сферическую в вакууме норму ещё не такого понапишут, им нельзя верить без проверки каждого написанного утверждения.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Joris

Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:47
Ъ и ь опять же нельзя приравнивать к обычным гласным или позиции в начале слова. К сожалению, нельзя поставить мягкий знак после гласной или в начале слова, чтобы написать таким образом негеминированное "йи".
ну что за бред же...
Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:49
Зачем где-то вычитывать то, что произносится в родном языке? Они там, филологи, в своих книжках про сферическую в вакууме норму ещё не такого понапишут, им нельзя верить без проверки каждого написанного утверждения.
понятно... сами у себя услышали значит...
yóó' aninááh

Toman

Цитата: Vibrio cholerae от января 20, 2014, 16:07
понятно... сами у себя услышали значит...
Да, а что тут такого? Имею право - это же мой родной язык. Не с потолка же взятый. Геминирую - значит так надо (с).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Drundia

Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:47
К сожалению, нельзя поставить мягкий знак после гласной или в начале слова, чтобы написать таким образом негеминированное "йи".
Я по-русски в «Гавайи» произношу в конце [а́и] или [а́й].

DarkMax2

Цитата: Drundia от января 24, 2014, 09:18
Цитата: Toman от января 20, 2014, 15:47
К сожалению, нельзя поставить мягкий знак после гласной или в начале слова, чтобы написать таким образом негеминированное "йи".
Я по-русски в «Гавайи» произношу в конце [а́и] или [а́й].
А українською Гаваї  :eat:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Цитата: DarkMax2 от января 24, 2014, 09:32
А українською Гаваї  :eat:
И на то это похоже? Не то название деградирующего села, не то мн. ч. от фам.  Гавай ("считающий ворон"). Так и хочется сделать ударение в конце. А вот если б было "Гавайї", то сразу б... :E:
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Джереми от января 24, 2014, 09:46
Гавай ("считающий ворон").
Має бути Ґавай.

Цитата: Джереми от января 24, 2014, 09:46
А вот если б было "Гавайї", то сразу б...
Виходячи з гавайського першоджерела може бути «Гавай'і».

DarkMax2

Цитата: Drundia от января 24, 2014, 10:09
Виходячи з гавайського першоджерела може бути «Гавай'і».
А виходячи з української мови - не може.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Якщо д'Артаньян може, то не бачу жодної причини, чому Гавай'і — не може.

DarkMax2

Цитата: Drundia от января 24, 2014, 11:34
Якщо д'Артаньян може, то не бачу жодної причини, чому Гавай'і — не може.
Бо це до правопису артиклів та часток - § 106.1.г:
Цитироватьчастки, артиклі та інші службові слова (ван, да, де, ді, дю, дер, ед, ель, ла, ле, фон і т. ін.) в іншомовних особових назвах: Людвіг ван Бетховен, да Вінчі, де ла Куева, ді Вітторіо, дю Гар, Нур ед Дін, ле Шапельє, фон дер Гольц.

Примітка 1. Скорочена частка д та ірландська частка о пишуться з власними іменами через апостроф: Д'Аламбер, Д'Артаньян, Д'Обіньє; О'Генрі, О'Кейсі, О'Коннейль; частки Ван-, Мак-, Сан-, Сен-, які передують прізвищам і разом із тим становлять їх невід'ємну частину, пишуться через дефіс: Ван-Дейк, Мак-Магон, Мак-Клюр, Сан-Мартін, Сен-Сімон.

Примітка 2. У ряді випадків частки пишуться разом із прізвищами, бо в такій формі засвоїла їх українська мова: Декандоль, Деліль, Дерібас, Лагарп, Ламетрі, Лафонтен, Лесаж, Фонвізін;
"і" не є артиклем.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр