Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ночные кошмары

Автор Драгана, января 18, 2014, 22:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Связаны ли слова кошмар и nightmare? Слово кошмар пришло из французского, знаю. Но не является ли часть -mar- общей на индоевропейском уровне? А может, таки заимствование просто?

Я как-то поинтересовалась на другом форуме по этому поводу, мне ответили:

"Была такая ирландская штуковина: лохматая, вредная, выползала только ночью и садилась спящим на грудь, вызывая у тех удушье и кошмары. Звали ее Марой. А т.к. выползала она ночью, то вышло, что прозвали ее nightmare.
Слово "кошмар" вообще изначально не русское, а пришло из Франции: cauchemar (ст.-франц. cauquemare) «кошмар; наваждение», (лат. calcare + пикардск. mare).
Так что я бы не сказала, что есть в нем общее со словом мрак или морок."

Но я имела в виду не прямое непосредственное заимствование, а просто когнаты, такие же, как мрак, морока, смерть, mort итп. Выходит, действительно это просто созвучные слова, а ирландская Мара вообще другого корня?

Джереми

Цитата: Драгана от января 18, 2014, 22:14


Я как-то поинтересовалась на другом форуме по этому поводу, мне ответили:

"Была такая ирландская штуковина: лохматая, вредная, выползала только ночью и садилась спящим на грудь, вызывая у тех удушье и кошмары. Звали ее Марой. А т.к. выползала она ночью, то вышло, что прозвали ее nightmare.
Так что я бы не сказала, что есть в нем общее со словом мрак или морок."

Но я имела в виду не прямое непосредственное заимствование, а просто когнаты, такие же, как мрак, морока, смерть, mort итп. Выходит, действительно это просто созвучные слова, а ирландская Мара вообще другого корня?
Про ирландскую Мару слышали, а про украинскую и белорусскую не? "Щоб тебе марА взяла!" - ругательство; "примАра" - видение, мираж, привидение; "Що воно ото за марА?" - что это за видение (чудище, страшилище)
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Драгана

Про славянскую Мару, конечно, знаю. Но не думаю, что слово кошмар произошло от ее имени.

Lahoudáki

Славянская мара - это не имя, а слово со значением: призрак, дурной сон, наваждение. Т.е. по значению оно сродни к той маре, что в кошмаре, но это, разумеется, не доказывает на то, что они когнаты. Но на общность происхождения, по меньшей мере, в славянских языках указывает то, что этот корень прослеживается во многих славянских языках.
Убегаю, убегаю, убегаю... © ?

Джереми

cauquemare и кикимора - всё это кельтские штучки. Главными спецами по нечисти среди индоариев были кельты.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Драгана

Цитата: Lahoudáki от января 18, 2014, 22:43
Славянская мара - это не имя, а слово со значением: призрак, дурной сон, наваждение.
И слово, и персонаж в мифологии такой тоже был.

Джереми

На Ивана Купалу носили чучело Марены с припевками по улицам, а потом топили в речке.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Lahoudáki

Цитата: Джереми от января 18, 2014, 22:44
cauquemare и кикимора - всё это кельтские штучки. Главными спецами по нечисти среди индоариев были кельты.

По Вики кики́мора (кики́мара, шиши́мора, шиши́мара, сусе́дка, ма́ра) тоже славянская (но и европейская). Фасмер говорит, что "мора" в кикиморе та же мара. Вряд ли все эти мары добрались из кельтских. Более вероятной кажется общность происхождения.
Убегаю, убегаю, убегаю... © ?

Джереми

Так и я за общность, но в кельтских лучше всё это сохранилось.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Lahoudáki

Судя по статье из английской Вики  (wiki/en) Mare_(folklore), все эти мары из одного прото-ИЕ корня.
Убегаю, убегаю, убегаю... © ?

Stroszek

Цитата: Lahoudáki от января 18, 2014, 23:15
все эти мары из одного прото-ИЕ корня.
В грузинском "сизмари" - сновидение. Вероятно, тот же корень?  :donno:
папа у Васи

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от января 18, 2014, 22:14
Связаны ли слова кошмар и nightmare? Слово кошмар пришло из французского, знаю. Но не является ли часть -mar- общей на индоевропейском уровне? А может, таки заимствование просто?

Фр. cauchemar — из пикардского диалекта, первая часть от глагола cauquer «давить», вторая — из древненидерландского языка, где mare < прагерм. *marōn «ужас», «кошмар» слово, этимологически идентичное праслав. *mora «кошмар». Образование по типичному для французского типу императив+существительное — «дави-ужас».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Stroszek от января 18, 2014, 23:42
Цитата: Lahoudáki от января 18, 2014, 23:15
все эти мары из одного прото-ИЕ корня.
В грузинском "сизмари" - сновидение. Вероятно, тот же корень?  :donno:

Грузинский не индревропейский язык.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

В немецком der Nachtmahr есть. Изначально — злой дух ночи. Интересно, что в нидерландском сохранилась только женская форма этого слова — nachtmerrie. Дух женского пола ещё страшнее. :3tfu: :uzhos:

Wildnorth

В исландском кошмар - "martröð", досл. топтание Мары. Видимо намёк на удушье. В фарерском более лаконично - "marra".

Stroszek

Цитата: Wolliger Mensch от января 19, 2014, 00:06
Цитата: Stroszek от января 18, 2014, 23:42
Цитата: Lahoudáki от января 18, 2014, 23:15
все эти мары из одного прото-ИЕ корня.
В грузинском "сизмари" - сновидение. Вероятно, тот же корень?  :donno:

Грузинский не индревропейский язык.
Я в курсе. В картвельских ведь достаточно ИЕ-измов на прото- уровне. Не уверен, что правильно изясняюсь, но такие слова как  груз. сули (дух, душа) - soul, from Proto-Germanic *saiwalo,  груз. квла (убивать)- kill и т.д.  вроде и этой серии.
папа у Васи

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр