Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой язык сохранил больше древних славянских слов

Автор Dana, января 16, 2014, 22:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

А вот интересно, какой язык сохранил больше древних славянских слов в активном употреблении и с неизменённой семантикой?
Из славянских вообще и отдельно из восточно-славянских.

PS. Вот, пожалуй, для меня критерий архаичности.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Чем больше слов брать для выборки, тем, видимо, ровнее будет распределение...

Dana

В качестве гипотезы: из славянских вообще — словенский.

Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:21
Всем интересно.
А что ж никто до сих пор не посчитал?
Это неплохая тема для научной статьи ::)

PS. Непонятно ещё, малые идиомы учитывать чи ні?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar


वरुण

Цитата: Dana от января 16, 2014, 22:25
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:21
Всем интересно.
А что ж никто до сих пор не посчитал?
Это неплохая тема для научной статьи ::)

Вопрос, а что считать? Если только непроизводные слова то это одно, но тут мы сталкиваемся с тем что есть такие которые есть только в одной группе, или в двух, а не во всех трех. Как это понимать? Как одна или две утратили это слово, или изначальный диалектизм, или общая инновация?
Если же производных, то встает вопрос а к какому времени относится это производное, насколько оно общеславянское, ну и наконец тут просто технический вопрос "ЭССЯ" еще не закончен, и просто считать еще нечего.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Алексей Гринь

Можно взять пару сотен самых распространённых слов в одном языке, и по этому списку равняться. Можно сделать шкалу недискретную, например, если слово употребляется норм, то 1 балл, если стало архаизмом (но до сих пор в пассивном словаре, как рус. око), то, скажем, 0,5 балла и т.д. Если девиация между языками  — пара процентов, то можно сказать, что они одинаково архаичны, а если разница в 20%, то можно сложить общее впечатление, даже имея ошибки и неточности в отношении того, что есть есть общеславянское, что есть инновация и т.д.
肏! Τίς πέπορδε;

Dy_što_ty_havoryš

Я слышал, что белорусский самый архаичный славянский, но что-то слабо верится. Среди восточнославянских может и так, но надо проверять.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Rex

Можно сказать какой самый не архаичный это болгарский, а вот дальше....

Dana

Цитата: Rex от января 17, 2014, 00:47
Можно сказать какой самый не архаичный это болгарский
Не факт.

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января 17, 2014, 00:39
Я слышал, что белорусский самый архаичный славянский, но что-то слабо верится.
Ось і мені також.
Думаю, что украинский. Во всяком случае, замечало в нём множество древнерусских слов, которые в русском или утрачени, или изменили значение.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Imp

Цитата: Dana от января 17, 2014, 02:14
Цитата: Rex от января 17, 2014, 00:47
Можно сказать какой самый не архаичный это болгарский
Не факт.

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января 17, 2014, 00:39
Я слышал, что белорусский самый архаичный славянский, но что-то слабо верится.
Ось і мені також.
Думаю, что украинский. Во всяком случае, замечало в нём множество древнерусских слов, которые в русском или утрачени, или изменили значение.
Лично я считаю, что украинский, белорусский, польский и болгарский - самые славянистые. Несмотря даже на наличие заимствований, особенно в польском, да и в двух восточнославянских. Всё равно, когда этими языками пользуешься от них просто таки веет славянскостью во всём - в лексике, в грамматике. По крайней мере, когда начинаешь их сравнивать с русским или с каким-нибудь грамматически онемеченным чешским, они всегда выигрывают в смысле ощущения исконности.
海賊王に俺はなる

Wildnorth

Я думаю, что все современные литературные славянские в более-менее равной степени насыщены латинизмами, германизмами, англизмами и прочими интернационализмами. Забастовка по-русски - забастовка (итализм?), а на "самых славянистых" украинском и польском - страйк. И так куда ни плюнь. Чтобы найти "чистый славянский", нужно уехать в глухую деревню, или обратиться к конлангам типа сибирского или славио.


Imp

Цитата: Wildnorth от января 17, 2014, 02:33
Я думаю, что все современные литературные славянские в более-менее равной степени насыщены латинизмами, германизмами, англизмами и прочими интернационализмами. Забастовка по-русски - забастовка (итализм?), а на "самых славянистых" украинском и польском - страйк. И так куда ни плюнь. Чтобы найти "чистый славянский", нужно уехать в глухую деревню, или обратиться к конлангам типа сибирского или славио.
Не совсем согласен. С тем, что везде полно заимствований - правда, но где-то их чуть меньше, а где-то чуть больше. В польском почти вся техническая, научная и медицинская лексика - своя (это все эти слова типа шприц, кронштейн, анестезия, валентность и море других), и даже если посчитать все германизмы и латинизмы, встречающиеся там даже в бытовой лексике, всё равно "то на то" с тем же русским не выходит. В русском неславянских заимствований больше и даже бытовых слов, которые некоторым кажутся славянскими, тоже больше. Такие банальные слова как "кукла", "свёкла" или "стакан" и те не славянские. Кроме интернационализмов в русском тоже хватает германских заимствований, плюс море тюркизмов и немало финноугризмов
海賊王に俺はなる

Wildnorth

Цитата: Imp от января 17, 2014, 03:39
Цитата: Wildnorth от января 17, 2014, 02:33
Я думаю, что все современные литературные славянские в более-менее равной степени насыщены латинизмами, германизмами, англизмами и прочими интернационализмами. Забастовка по-русски - забастовка (итализм?), а на "самых славянистых" украинском и польском - страйк. И так куда ни плюнь. Чтобы найти "чистый славянский", нужно уехать в глухую деревню, или обратиться к конлангам типа сибирского или славио.
Не совсем согласен. С тем, что везде полно заимствований - правда, но где-то их чуть меньше, а где-то чуть больше. В польском почти вся техническая, научная и медицинская лексика - своя (это все эти слова типа шприц, кронштейн, анестезия, валентность и море других), и даже если посчитать все германизмы и латинизмы, встречающиеся там даже в бытовой лексике, всё равно "то на то" с тем же русским не выходит.
Ну так то искусственно созданные неологизмы, которых в праславянском всё равно не было - ни слов, ни понятий таких (шприц, кронштейн и тп).

Imp

Цитата: Wildnorth от января 17, 2014, 03:47
Цитата: Imp от января 17, 2014, 03:39
Цитата: Wildnorth от января 17, 2014, 02:33
Я думаю, что все современные литературные славянские в более-менее равной степени насыщены латинизмами, германизмами, англизмами и прочими интернационализмами. Забастовка по-русски - забастовка (итализм?), а на "самых славянистых" украинском и польском - страйк. И так куда ни плюнь. Чтобы найти "чистый славянский", нужно уехать в глухую деревню, или обратиться к конлангам типа сибирского или славио.
Не совсем согласен. С тем, что везде полно заимствований - правда, но где-то их чуть меньше, а где-то чуть больше. В польском почти вся техническая, научная и медицинская лексика - своя (это все эти слова типа шприц, кронштейн, анестезия, валентность и море других), и даже если посчитать все германизмы и латинизмы, встречающиеся там даже в бытовой лексике, всё равно "то на то" с тем же русским не выходит.
Ну так то искусственно созданные неологизмы, которых в праславянском всё равно не было - ни слов, ни понятий таких (шприц, кронштейн и тп).

Да, но "забастовки" из вашего примера выше тоже не было ;)

А по мне так неологизмы из родных основ - завсегда круче прямого заимствования. Strzykawka, wspornik, znieczulenie по-моему интереснее чуждого славянскому уху кронштейна ...
海賊王に俺はなる

Pawlo

кстати уже не раз замечал что в наших рускоязічніх изданиях часто какие то надмозги леняться переводить и пишут страйк
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Алексей Гринь

Цитата: Imp от января 17, 2014, 02:26
Всё равно, когда этими языками пользуешься от них просто таки веет славянскостью во всём - в лексике
В украинском и польском очень много немецких заимствований в бытовой лексике, например, укр. дах (< нем. Dach) vs. рус. крыша. В польском (и следственно белорусском тоже) много латинизмов там, где в русском славянское слово (напр., пол. edukacja vs. бел. адукацыя vs. рус. образование). В русском полно церковнославянизмов, но это не делает его менее славянским (разве что менее восточным).
У меня, наоборот, впечатление, что украинский более онемеченный лексически.

Цитата: Imp от января 17, 2014, 02:26
грамматически онемеченным чешским
В каком месте чешский грамматически онемечен?
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Imp от января 17, 2014, 03:39
Такие банальные слова как "кукла", "свёкла" или "стакан" и те не славянские
лялька — из детской речи, в русском тоже присутствует
бурак — из ср.-лат. borāgo
склянка < скло — из готского; в русском тоже присутствует

Следующий...
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Imp от января 17, 2014, 03:39
море тюркизмов
Перечислите мне это море тюркизмов, пожалуйста. Я вот лучше бы спросил, почему украинцы любят бастовать на монгольском майдане, а не на славянской площади.
肏! Τίς πέπορδε;

Imp

Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2014, 04:48
Цитата: Imp от января 17, 2014, 02:26
Всё равно, когда этими языками пользуешься от них просто таки веет славянскостью во всём - в лексике
В украинском и польском очень много немецких заимствований в бытовой лексике, например, укр. дах (< нем. Dach) vs. рус. крыша. В польском (и следственно белорусском тоже) много латинизмов там, где в русском славянское слово (напр., пол. edukacja vs. бел. адукацыя vs. рус. образование). В русском полно церковнославянизмов, но это не делает его менее славянским (разве что менее восточным).
У меня, наоборот, впечатление, что украинский более онемеченный лексически.

Цитата: Imp от января 17, 2014, 02:26
грамматически онемеченным чешским
В каком месте чешский грамматически онемечен?
Вы привели по одному примеру и считаете, что опровергли мои мысли выше?

Я не говорил, что в польском нет заимствований. Даже написал, что для самых обычных понятий они имеются. Могу сам этот список легко продолжить. Только я могу ещё дольше продолжать список, где в польском славянском слово, а в русском заимствование. Если в одном языке одно понятие выражается с помощью заимствования, а в другом - нет, то это ещё не значит, что в том языке, где именно это одно или даже несколько слов - славянские уже делает его более славянским лексически в целом.
海賊王に俺はなる

do50

Цитата: Iskandar от января 16, 2014, 22:27
Этот загаженный немецким суржик?
ммм..., а поподробнее и с примерами из базовой, повседневной лексики можно?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр