Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Mezvezerski golgol

Автор sergeysleep, декабря 21, 2013, 21:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sergeysleep

Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 01:41
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 01:40
Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 01:28
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 01:19
Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 00:49
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 23:19
Пример текста:
pozostavaše
А как туда проник словацский?

это полонизм
Тоже может быть, но как может быть, чтобы в веке шестом(!) до того, как они переселились в Сконе, были в таком виде польский язык (да и язык-то сам) и словенский язык (idem)? И если закрыть глаза на это нелепое время, то сколько времени они должны были пробыть в Паннонии, прежде чем из Польши(или Околопольши) добраться до Сконе? Или они сначала обитали в Паннонии, а потом через "Околопольшу" шли на Сконе?
это заимствование
Что "это" заимствование?
pozostavaše - заимствование из польского

sergeysleep

Для иллюстрации языка начну постепенно переводить предложения отсюда:
http://web.archive.org/web/20120427054736/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html

The sun shines.
Seln svita.

The sun is shining.
Seln svita.

The sun shone.
Seln svitaše.

The sun will shine.
Seln zasvita.

The sun has been shining.
Seln est svital.

The sun is shining again.
Seln svita dodeje.

The sun will shine tomorrow.
Seln zasvita navtro.

The sun shines brightly.
Seln svita arebo.

The bright sun shines.
Areb seln svita.

The sun is rising now.
Seln nadčavja nini.

Elischua

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 01:51
Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 01:41
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 01:40
Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 01:28
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 01:19
Цитата: Elischua от декабря 22, 2013, 00:49
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 23:19
Пример текста:
pozostavaše
А как туда проник словацский?

это полонизм
Тоже может быть, но как может быть, чтобы в веке шестом(!) до того, как они переселились в Сконе, были в таком виде польский язык (да и язык-то сам) и словенский язык (idem)? И если закрыть глаза на это нелепое время, то сколько времени они должны были пробыть в Паннонии, прежде чем из Польши(или Околопольши) добраться до Сконе? Или они сначала обитали в Паннонии, а потом через "Околопольшу" шли на Сконе?
это заимствование
Что "это" заимствование?
pozostavaše - заимствование из польского
Уважаемый, я не слепой, видел уже этот Ваш ответ, и дал Вам следующий за тем комментарий с вопросами. Что Вы повторяетесь?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Reethae

Какие же грубые тут комментаторы ходят!
"К берегам своей мечты мы плывем на край земли" — Джен Псаки о Белоруссии.

Easyskanker

Цитата: Reethae от декабря 22, 2013, 06:54Какие же грубые тут комментаторы ходят!
Лучше такие, чем никаких  :)

Devorator linguarum

Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 21:53
Денежная единица Междуозерья - крона (kruna).
Вот это зря. После обретения независимости должны были отказаться от названия, воспринимаемого как шведское. Скорее всего, национальное название денежной единицы у них куна (kuna) или куница (kunica). 8-)

sergeysleep

Основные фразы:
Здравствуй! - Svižbod! (к мужчине), Svižabod! (к женщине)
Здравствуйте! - Svižibodte!
Привет! - Hej!
Спасибо - Bolgodavam
Добрый день - Dobr den
Доброе утро - Dobro utro
Добрый вечер - Dobr večer
Пожалуйста - Godenbod (к мужчине), Godnabod (к женщине), Godnibodte (к группе лиц)
Не за что - Toje biše niduže

До свидания! - Sretemis!
Пока! - Hejdo! abo Baj!

Devorator linguarum


sergeysleep

Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 13:52
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 21:53
Денежная единица Междуозерья - крона (kruna).
Вот это зря. После обретения независимости должны были отказаться от названия, воспринимаемого как шведское. Скорее всего, национальное название денежной единицы у них куна (kuna) или куница (kunica). 8-)
Да, я думал об этом. Национальное название было kos (ср. кусок) :)
Но ведь в некоторых африканских странах после осовобождения от колониальной зависимости не отказались от колониального названия валюты (бурундийский франк, гвинейский франк), потому я решил оставить крону)

Elischua

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:12
Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 13:52
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 21:53
Денежная единица Междуозерья - крона (kruna).
Вот это зря. После обретения независимости должны были отказаться от названия, воспринимаемого как шведское. Скорее всего, национальное название денежной единицы у них куна (kuna) или куница (kunica). 8-)
Да, я думал об этом. Национальное название было kos (ср. кусок) :)
Если для названия валюты берёте значение "отрезать" (кусок = отрезанное), то уж лучше, м.б., plat (как плат[ёж], связанное прямо с плат[ок] оба из "отрезок"), которое, всё-таки, уже себя зарекомендовало в коммерческой сфере.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

sergeysleep

Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 14:07
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:00
Добрый день - Dobr den
<...>
Добрый вечер - Dobr večer
Почему не dober? :what:

потому что в праславянском было *dobrъ :)

Wolliger Mensch

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ :)

Сергей, вам нужно изучить историческую фонетику славянских языков: во всех славянских говорах группа согласный+сонант перед согласными или перед паузой получала внутри себя опорный гласный. Формы типа польск. wiatr — аналогическое выравнивание, не имеющее никакого отношения к фонетическим законам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:12
Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 13:52
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 21:53
Денежная единица Междуозерья - крона (kruna).
Вот это зря. После обретения независимости должны были отказаться от названия, воспринимаемого как шведское. Скорее всего, национальное название денежной единицы у них куна (kuna) или куница (kunica). 8-)
Да, я думал об этом. Национальное название было kos (ср. кусок) :)
Но ведь в некоторых африканских странах после осовобождения от колониальной зависимости не отказались от колониального названия валюты (бурундийский франк, гвинейский франк), потому я решил оставить крону)
А у африканцев были национальные названия валют, не совпадющие с колонизаторскими? На что менять-то было? С другой стороны, куча примеров, как самоутверждается национальная психология в отношении подобных названий после обретения независимости, у нас перед глазами. Многие тюркские республики, у которых и при Советах рубли назывались по-местному сомами и манатами, оставили и для национальных валют эти названия. А вот украинцы и прибалты, у которых рубли назвались рублями, тут же названия поменяли. Исключения бывают - грузины и казахи заменили манати и сом на лари и тенге, а таджики долго сохраняли у национальной валюты колоритное название рубл, но вообще тенденция именно такова.

sergeysleep

Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 15:45
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:12
Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 13:52
Цитата: sergeysleep от декабря 21, 2013, 21:53
Денежная единица Междуозерья - крона (kruna).
Вот это зря. После обретения независимости должны были отказаться от названия, воспринимаемого как шведское. Скорее всего, национальное название денежной единицы у них куна (kuna) или куница (kunica). 8-)
Да, я думал об этом. Национальное название было kos (ср. кусок) :)
Но ведь в некоторых африканских странах после осовобождения от колониальной зависимости не отказались от колониального названия валюты (бурундийский франк, гвинейский франк), потому я решил оставить крону)
А у африканцев были национальные названия валют, не совпадющие с колонизаторскими? На что менять-то было? С другой стороны, куча примеров, как самоутверждается национальная психология в отношении подобных названий после обретения независимости, у нас перед глазами. Многие тюркские республики, у которых и при Советах рубли назывались по-местному сомами и манатами, оставили и для национальных валют эти названия. А вот украинцы и прибалты, у которых рубли назвались рублями, тут же названия поменяли. Исключения бывают - грузины и казахи заменили манати и сом на лари и тенге, а таджики долго сохраняли у национальной валюты колоритное название рубл, но вообще тенденция именно такова.

В тех же Чехии со Словакией после распада Австро-Венгрии крона так и осталась кроной :) А в Чехии (не знаю как в Словакии) унаследовалось и название дробной единицы (heller). По-разному может быть. Кроной валюта Меджуозерья была во времена социализма (1946-1991) и в 1992 году. Далее возможно название валюты сменится на kos, как в том же Таджикистане) Как раз, в конце 1997 года в Междуозерье будет проведена деноминация 1 000 000 : 1.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sergeysleep

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 15:02
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ :)

Сергей, вам нужно изучить историческую фонетику славянских языков: во всех славянских говорах группа согласный+сонант перед согласными или перед паузой получала внутри себя опорный гласный. Формы типа польск. wiatr — аналогическое выравнивание, не имеющее никакого отношения к фонетическим законам.

Так в произношении в положении согласный + сонорный на конце слова перед сонорным возникает краткое ə̆.
dobr [dobə̆r]
(az) esm [əsə̆m] - (I) am
dobl [dobə̆l] - сильный
tepl [tepə̆l] - теплый

Wolliger Mensch

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 16:11
Так в произношении в положении согласный + сонорный на конце слова перед сонорным возникает краткое ə̆.
dobr [dobə̆r]
(az) esm [əsə̆m] - (I) am
dobl [dobə̆l] - сильный
tepl [tepə̆l] - теплый

Это хорошо. Я же отвечал конкретно вот на эти ваши слова:
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ

Ну и где же тут «потому что»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sergeysleep

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 16:42
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 16:11
Так в произношении в положении согласный + сонорный на конце слова перед сонорным возникает краткое ə̆.
dobr [dobə̆r]
(az) esm [əsə̆m] - (I) am
dobl [dobə̆l] - сильный
tepl [tepə̆l] - теплый

Это хорошо. Я же отвечал конкретно вот на эти ваши слова:
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ :)

Ну и где же тут «потому что»?

ну а на письме эта гласная никак не обозначается

sergeysleep

Вообще, честно признаться, я брал это слово из ЭССЯ, и там было dobrъ. Но произносил я всегда с небольшим призвуком между согласными. Теперь, после ваших слов, это стало правилом.

Wolliger Mensch

Смотрите:

Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 14:07
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:00
Добрый день - Dobr den
<...>
Добрый вечер - Dobr večer
Почему не dober? :what:

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ :)

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 16:11
Так в произношении в положении согласный + сонорный на конце слова перед сонорным возникает краткое ə̆.
dobr [dobə̆r]
(az) esm [əsə̆m] - (I) am
dobl [dobə̆l] - сильный
tepl [tepə̆l] - теплый

Что мешало сразу написать, что это лишь орфография, а в произношении там есть гласный?

И потом, вы пишете, что на конце слова. А в положении перед согласным?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 16:47
Вообще, честно признаться, я брал это слово из ЭССЯ, и там было dobrъ. Но произносил я всегда с небольшим призвуком между согласными. Теперь, после ваших слов, это стало правилом.

Я рад, что смог внести свою лепту. Однако, хочу уточнить, что в праславянском было [dobrɯ̆] — то есть, группа согласный+сонант (не только сонорный, что вы сами выше в примере с esm показали) не была конечной.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sergeysleep

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 16:47
Смотрите:

Цитата: Devorator linguarum от декабря 22, 2013, 14:07
Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:00
Добрый день - Dobr den
<...>
Добрый вечер - Dobr večer
Почему не dober? :what:

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 14:50
потому что в праславянском было *dobrъ :)

Цитата: sergeysleep от декабря 22, 2013, 16:11
Так в произношении в положении согласный + сонорный на конце слова перед сонорным возникает краткое ə̆.
dobr [dobə̆r]
(az) esm [əsə̆m] - (I) am
dobl [dobə̆l] - сильный
tepl [tepə̆l] - теплый

Что мешало сразу написать, что это лишь орфография, а в произношении там есть гласный?

И потом, вы пишете, что на конце слова. А в положении перед согласным?

Перед согласными - не задумывался, но, по идее, тоже должен быть [ə̆]

Elischua

В est, esm начальный e прейотирован? И, ввиду обсуждённого правописания без вставного [ə] с его наличием в произношении, как у Вас - eden или edn? Вопрос с прейотацией и к нему.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

sergeysleep

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 00:17
В est, esm начальный e прейотирован? И, ввиду обсуждённого правописания без вставного [ə] с его наличием в произношении, как у Вас - eden или edn? Вопрос с прейотацией и к нему.

прейотация - это как в русском: ель [йэл']?
Если да, тогда нет. Я же написал транскрипцию, там помимо всего e произносится как шва.
Один у меня edin [edin].

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр