Непонятен ли украинский при полноценном владении русским?

Автор Python, ноября 29, 2013, 05:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

В общем, мы добрались до сути вопроса.
Кто-то из русскоязычных знает специфичные когнаты, кто-то нет. Кто-то понимает украинский, кто-то нет

У меня есть подозрение, что младое русскоязычное поколение чаще не понимает, unless they've have that specific exposure

Lennie

Цитата: Iyeska от ноября 29, 2013, 10:19
Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:17
Iyeska, усомняйтесь на здоровье. Вы-то, конечно, можете перевести "йакатоканапкамайэбуты" и "узварбажайэтэ".
Разумеется.

Doveryay, no proveryay. Скиньте перевод в личку.
Хотя это все-равно нечестно, потому что вы читали (и перечитывали), а не слушали.


Iyeska

Цитата: Borovik от ноября 29, 2013, 10:27
У меня есть подозрение, что младое русскоязычное поколение чаще не понимает, unless they've have that specific exposure
Именно! Что наводит на банальные печальные размышления о качестве современного образования...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.


Borovik

Ну и, по ощущениям, гораздо реже стал звучать украинский в российском медийном пространстве. Если сравнивать с советской эпохой

Lennie

Я в турецком магазине сыра тоже прекрасно обхожусь русским языком и плавными жестами.

Lennie

"Добрый вечер. Грюйер есть? А порезать можете?" - все понятно.

Лом d10

Цитата: Borovik от ноября 29, 2013, 10:31
Ну и, по ощущениям, гораздо реже стал звучать украинский в российском медийном пространстве. Чем если сравнивать с советским
чехи словаков тоже стали хуже понимать :yes:

Iyeska

Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:28
Doveryay, no proveryay. Скиньте перевод в личку.
Хотя это все-равно нечестно, потому что вы читали (и перечитывали), а не слушали.
Это нечестно хотя бы потому, что я польский знаю. И вообще, если вы не заметили, я старался себя лично в пример не приводить.

Вы изволили усомниться в понимании? Обойдёмся без лички.

йакатоканапкамайэбуты - Jaka to kanapka ma być
узварбажайэтэ - ну, тут вообще обижаете... Думаю, глагол бажати знаком многим, кто хоть раз слышал внимательно украинские народные песни, или хоть шутки какие-нить. А слово узвар, опять-таки внезапно, и в русском имеется:
(wiki/ru) Узвар
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:33
"Добрый вечер. Грюйер есть? А порезать можете?" - все понятно.
Не передёргивайте. Я не жесты имел в виду. И да, надеюсь вы украинский с турецким не равняете по степени понятности...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Lennie

Теперь вопрос - полноценно ли владение русским языком без знания слов "ручница" и "узвар", а также без знания разговорного польского?

Iyeska

Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:38
Теперь вопрос - полноценно ли владение русским языком без знания слов "ручница" и "узвар", а так же без знания разговорного польского?
Если носитель так же в данном значении раздельно пишет, то... ;)

ЗЫ: Повторюсь: я себя лично в пример не привожу!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Borovik

полноценно.
на самом деле эта полноценность зависит от других факторов, не от узвара с ручником. Звыняйте, з ручницею

Lennie

Я не равняю украинский с турецким. Меня смущает справедливость разделения носителей на "средних" и "полноценных". По сравнению с вами я явно неполноценен. Сколько вас еще таких?

Лом d10

Цитата: Iyeska от ноября 29, 2013, 10:35
Думаю, глагол бажати знаком многим, кто хоть раз слышал внимательно украинские народные песни
"Непонятен ли украинский при полноценном владении русским"  :P

Lennie

Цитата: Iyeska от ноября 29, 2013, 10:39
Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:38
Теперь вопрос - полноценно ли владение русским языком без знания слов "ручница" и "узвар", а так же без знания разговорного польского?
Если носитель так же в данном значении раздельно пишет, то... ;)
Спасибо!

Iyeska

Цитата: Lennie от ноября 29, 2013, 10:40
Я не равняю украинский с турецким. Меня смущает справедливость разделения носителей на "средних" и "полноценных". По сравнению с вами я явно неполноценен. Сколько вас еще таких?
Все вопросы к топикстартеру :eat:

Цитата: Лом d10 от ноября 29, 2013, 10:40
Цитата: Iyeska от ноября 29, 2013, 10:35
Думаю, глагол бажати знаком многим, кто хоть раз слышал внимательно украинские народные песни
"Непонятен ли украинский при полноценном владении русским"  :P
Я же про себя лично говорил, да ещё в ответ на скепсис... Вы вообще не вникаете в прочитанное? :fp:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Lennie

Мой вердикт - смысл письменного украинского в общих чертах понятен образованному русскоязычному, но дьявол в деталях. Разговорный на слух - очень и очень так себе. Шанс не понять изолированное слово (вывеска, словарный пример) - зашкаливает.

Лом d10

Цитата: Iyeska от ноября 29, 2013, 10:52
Цитата: Лом d10 от ноября 29, 2013, 10:50
это потому что украинцев нет (они всё портят обычно))) , все на майдане  :yes:
А что, если бы были, то непременно бы всех клятых москалей убедили в априорной невозможности постижения української мови  :what:
могли бы , всё ж от настроения зависит , при майданном настроении могло и такое случиться , а Пюфон совершенно искренне удивлялся когда ему приводили полные аналоги украинских слов в русском .

Iyeska

Цитата: Лом d10 от ноября 29, 2013, 10:55
...Пюфон совершенно искренне удивлялся когда ему приводили полные аналоги украинских слов в русском .
Вот он удивится, когда увидит, что тут творилось в его отсутствие ;D
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Lodur

Цитата: Лом d10 от ноября 29, 2013, 10:50это потому что украинцев нет
Так что нам делать в этой теме? :) Мы ж украинский худо-бедно знаем по определению. (Что не мешает мне, например, понимать подкарпатские диалекты с большим трудом, после долгих раздумий).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Gyesa

Если ещё кое-как могу понять письменный украинский, хотя кол-во непонятных слов всё равно зашкаливает, то устно я его вообще не понимаю. Максимум — понимаю, что это именно украинский, не больше.

Белорусский гораздо более понятен (не трасянка, а именно белорусский), но, видимо, потому, что я и какое-то время им интересовался, и имею некоторые нолиджЫ в польской и немецкой мовах.

С украинским меня связывает лишь то, что мой прадед — украинец в стопицотом поколении, но который в своё время переехал в Россию, где и обрусел по полной. А так, украинский язык — ну что, целенаправленно не интересовался и не изучал.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Lodur

Лом d10,

Моя позиция такова: после полутора лет чтения этого форума убедился, что почти вся "оригинальная" украинская лексика (кроме заимствований из польского) есть по русским диалектам. Поэтому, чем больше русский знает диалекты родного языка, тем понятнее ему будет украинский. Если человек знает только СРЛЯ, понимать украинский он будет, но плохо. Как-то так.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Borovik

Цитата: Lodur от ноября 29, 2013, 11:35
чем больше русский знает диалекты родного языка,
Число стремится к нулю
Диалекты-то на ладан дышат, нужно специально искать, ехать