Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нубичкие вопросы по венгерскому языку

Автор dagege, ноября 24, 2013, 18:27

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

winter cat

Цитата: Bienna от ноября 29, 2013, 12:31
Это я к тому, что до сих пор не понимаю, к чему вы ведёте
К тому что в изафете обладаемое согласуется лицом и числом с обладателем, как глагол с подлежащим.
Цитата: Bienna от ноября 29, 2013, 12:31
Думается мне, что в финском тоже будет немало подобных совпадений.
Так.

tulla (приходить)

tulen
tulet
tulee
tulemme
tulette
tulevat

talo (дом)

taloni   
talosi
talonsa
talomme
talonne
talonsa


Gyesa

Цитата: winter cat от ноября 29, 2013, 12:50
К тому что в изафете обладаемое согласуется лицом и числом с обладателем, как глагол с подлежащим.
Это я понял :)
Я не понял, чем это нам помогает/о чём это нам говорит?

Цитата: winter cat от ноября 29, 2013, 12:50


tulen
tulet
tulee
tulemme
tulette
tulevat
taloni   
talosi
talonsa
talomme
talonne
talonsa
Почти нет одинаковостей :( Точнее, я бы даже сказал, совсем нет :(
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

dagege

фин. tuntea знать, чувствовать - венг. tudni знать

tunnen (<-старофин. tuntem) - tudom
tunnet (<-tuntet) - tudod
tuntee (<-tuntepi, tuntevi) - tudja
tunnemme (<-tuntemmek) - tudjuk
tunnette (<-tuntettek) - tudjátok
tuntevat - tudják
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Gyesa

Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

dagege

Цитата: Bienna от декабря  2, 2013, 11:00
dagege, это вы к чему?
Вы написали, что финский не похож с венгерским при спряжении (или чём-то там). Я привёл пример схожести финского и венгерского на примере венгерского и старофинского.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Gyesa

Цитата: dagege от декабря  5, 2013, 16:44
Вы написали, что финский не похож с венгерским при спряжении
Оно так, но я такого не писал :)

Цитата: dagege от декабря  5, 2013, 16:44
Я привёл пример схожести финского и венгерского на примере венгерского и старофинского.
Ну так, судя по викшнри, все эти слова — "from Proto-Uralic root *tumte- ("to know")", логично, что. Только таких слов не бо́льшая часть. Далеко не бо́льшая.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Gyesa

Цитата: dagege от декабря  6, 2013, 17:48
Интересно, фин. ymmarta родственна венг. ért?
Про венгерское слово написано: "From Proto-Finno-Ugric *šerɜ ("creek")"; на финское оно как-то совсем не похоже. Да и всего две буквы совпадения в обоих словах — как-то не самое то, по чему можно делать, мм, сравнения. Наверное :dunno:
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

dagege

Откуда этимологически взялось gy в négy? В ближайшем мансийском это nyila, да и в том же финском - nelja.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

этимологически иковое окончание глаголов в венгерском -ik как-то связано с окончанием глагола - ункве в мансийском?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: dagege от декабря 22, 2013, 13:46
Откуда этимологически взялось gy в négy? В ближайшем мансийском это nyila, да и в том же финском - nelja.
и всё же есть у кого-нибудь ответ?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

1. откуда происходит igen в значении да? Родственно ли это слово слову igaz?

2. почему nem оканчивается на -m? Это окаменевшая форма отрицания в первом лице ед.ч. (сравните фин. en, в финском форма отрицания 3 лица ед.ч. ei окаменела для всех лиц)?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Просьба - проверьте, кому не сложно, перевод с венгерского. Сам я языка не знаю, никогда не учил, поэтому не уверен, что правильно перевел и есть неясный момент.
Это из стихотворения Михая Вёрёшмарти Fóti dal (1842 г.):

A legelső magyar ember
A király:
Érte minden honfi karja
Készen áll.
Lelje népe boldogságán
Örömét,
S hír, szerencse koszorúzza
Szent fejét!

У меня получилось примерно так:
Первый венгр - король. За него (?) готова подняться рука каждого патриота. Пусть он найдет радость в счастье народа...
Дальше не вполне понятно.  szerencse koszorúzza
Szent fejét - удача увенчает святую голову.
hír - новость, молва, слух.
S - сокращение от es (и)?
Возможно "и молва, удача увенчают святую голову", но как-то звучит криво и тогда непонятно, почему глагол в единственном числе (koszorúzza).

Конечно, в идеале было бы еще найти русский стихотворный перевод, но на такое я даже не рассчитываю 

Damaskin


Centum Satәm

Цитата: Damaskin от мая 18, 2014, 14:15
A legelső magyar ember
A király:
Наипервейший венгр - король:
Érte minden honfi karja
Készen áll.
Ради (за) него рука каждого сына отечества наготове (стоит)
Lelje népe boldogságán
Örömét,
Пусть найдет в счастье народа свою радость
S hír, szerencse koszorúzza
Szent fejét!
И слава, счастье (удача) пусть увенчают его святую голову.

hír - новость, молва, слух. - я думаю, тут в значении латинского fama - молва, но и слава
S - сокращение от es (и)? - да, в стихах такое часто
Возможно "и молва, удача увенчают святую голову", но как-то звучит криво и тогда непонятно, почему глагол в единственном числе (koszorúzza). -я думаю, что так как тут перечисление, можно ставить ед. число.
Интересно, о каком короле идет речь? 1842 год :???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: dagege от января  9, 2014, 21:38
Откуда этимологически взялось gy в négy? В ближайшем мансийском это nyila, да и в том же финском - nelja.
Рискну предположить, что по аналогии с числительным egy. Но не уверен.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: dagege от января 12, 2014, 14:37
откуда происходит igen в значении да? Родственно ли это слово слову igaz?
igen :yes:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Цитата: Centum Satәm от мая 19, 2014, 18:10
Интересно, о каком короле идет речь? 1842 год
Цитата: Centum Satәm от мая 19, 2014, 18:10
Интересно, о каком короле идет речь? 1842 год :???

Видимо, об этом (wiki/hu) V._Ferdinánd_magyar_király

Спасибо за подробный ответ.  :)

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Еще один вопрос, по тексту песни Geyer Flórian dala.

A föld teremtésének kezdetén, sej, haj, hahó!
Nem volt gazdag akkor és szegény, sej, haj, hahó.

Rajta hát, szúrd és vágd,
Vezesd a parasztok rohamát. Sej, haj, hahó!

Первые две строчки - в целом понятно: "В начале сотворения Земли не было ни богатого, ни бедного".

С припевом менее ясно. Rajta hát -  "давайте же"
a parasztok  - крестьяне.
rohamát - в атаку.
szúrd, vágd и vezesd -  видимо от глаголов szúrni, vágni, vezetni. То есть что-то типа "Давайте же колоть и рубить, поведем крестьян в атаку". Но что это за глагольные формы? Нигде их не нашел. Что-то архаичное?

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от мая 20, 2014, 15:16
szúrd, vágd и vezesd -  видимо от глаголов szúrni, vágni, vezetni. Но что это за глагольные формы? Нигде их не нашел. Что-то архаичное?
Повелительное наклонение, второе лицо, ед. число, объектное спряжение.
У него есть два варианта - полная форма ~jad\jed - várjad, kérjed и краткая ~d -várd, kérd.
второй вариант чаще употребляется в разговорном языке и в народных песнях.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Цитата: Centum Satәm от мая 20, 2014, 15:49
Повелительное наклонение, второе лицо, ед. число, объектное спряжение.
У него есть два варианта - полная форма ~jad\jed - várjad, kérjed и краткая ~d -várd, kérd.
второй вариант чаще употребляется в разговорном языке и в народных песнях.

Ага, спасибо. Почему-то создатели конжугатора не стали эти формы указывать  :)

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от мая 20, 2014, 15:56
Ага, спасибо. Почему-то создатели конжугатора не стали эти формы указывать  :)
Создатели чего???
Вот еще неплохая песня из социалистического венгерского наследия
http://www.youtube.com/watch?v=rffTiwrpmok
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Цитата: Centum Satәm от мая 20, 2014, 16:05
Создатели чего???

Ну, программы, которая спрягает глаголы.

Цитата: Centum Satәm от мая 20, 2014, 16:05
Вот еще неплохая песня из социалистического венгерского наследия
http://www.youtube.com/watch?v=rffTiwrpmok

Довольно лиричная. Мне больше нравятся вот в таком стиле http://www.youtube.com/watch?v=8UVy_WZRXwQ

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр