Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Рояль, а играет пианист

Автор жахнул, ноября 22, 2013, 16:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Цитата: Драгана от ноября 24, 2013, 19:55
Фигасе система... сложная!
Ну а что вы хотели, без этого репетиционного механизма возврат молоточка назад достаточно медленный. А когда он есть, молоточек, только ударив струну, сразу возвращается максимально назад, даже если клавиша не отпущена, поэтому у него есть запас для следующего удара по струне. Это позволяет сэкономить усилия при исполнении репетиций, да и вообще облегчить игру.
yóó' aninááh

Драгана

А, понятно! У современного фортепиано - пианино и рояля - молоточек ударяет по струне и тут же отскакивает назад. А у более старинных клавишных инструментов, в т.ч. и тот, который изначально назывался fortepiano (в отличие от современного, который обозначался как pianoforte), молоточек не отскакивает назад под воздействием определенного механизма, а так и остается на струне, а возвращается только через какое-то время самостоятельно, под действием силы тяжести или чего-то подобного, просто по инерции?
А те инструменты, которые раньше назывались fortepiano, без этого механизма, в настоящее время не используются?

Драгана


Joris

Цитата: Драгана от ноября 24, 2013, 20:11
А те инструменты, которые раньше назывались fortepiano, без этого механизма, в настоящее время не используются?
Клавесины точно используются (но там фигня защипывает струну и тембр совершенно другой).
А вот это молоточковое фортепиано — хз. Может у каких-то современных композиторов в каких-нить произведениях.
yóó' aninááh

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Azzurro

Мне кажетстся причина "супплеции" рояль - пианист в том, что в европейских "музыкальных" (определяющих музыкальную сферу) языках (итальянский и французский) рояль роялем не называется, а считается разновидностью пианино (франц. piano à queue; итал. pianoforte a coda - буквально "хвостатое пианино"), а оно по-итальянски (и по-французски) - piano. Поэтому и "пиан-ист".
Вспоминается случай на передаче "Что? Где? Когда?", когда играла команда девушек из Франции и им задали вопрос, почему мы говорим "элегантен как рояль", и они не смогли ответить, потому что "рояль" им перевели как piano, а тут была игра слов: рояль - из французского royal "королевская особа".

См. дальнейшую этимологию piano как последовательного эллипсиса и стяжения итал. словосочетания gravicembalo col piano e forte.


Azzurro

Ещё добавлю. В свете спора о том, что первично - forte-piano или piano-forte - и есть ли между ними конструктивная разница, мне кажется, если это не свободная лексическая вариация (в итальянском), то по крайней мере между ними нет какой-то строгой семантической оппозиции, как тут предполагали (дескать, одно старого образца, другое - нового), а существенным отличительным признаком при номинации фортепьяно было то, что у него есть педаль громкости, и названо оно "клавесином с тихо и громко" - gravicembalo/clavicemlabo col piano e forte.



Кстати, у меня другой, смежный вопрос:
видите ли вы какое-либо различие (оппозицию - например, стилистическую) между вариантами фортепиано и фортепьяно, фортепианный и фортепьянный? По-видимому, этот случай не идентичен случаю материальный - матерьяльный, гле второе маркировано как устаревшее. Но я, например, не могу сказать, чтобы форма фортепиано была более литературной, чем фортепьяно. Во всяком случае, я не чувствую тут явной стилистической оппозиции.

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:22
Кстати, у меня другой, смежный вопрос:
видите ли вы какое-либо различие (оппозицию - например, стилистическую) между вариантами фортепиано и фортепьяно, фортепианный и фортепьянный. По-видимому, этот случай не идентичен случаю материальный - матерьяльный, гле второе маркировано как устаревшее. Но я, например, не могу сказать, чтобы форма фортепиано более литературной, чем фортепьяно. Во всяком случае, я не чувствую тут явной стилистической оппозиции.

Там нет различия: это стандартное варьирование написания ья ~ иа в середине слова — встречается во множестве заимствований.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Joris

Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:22
как тут предполагали (дескать, одно старого образца, другое - нового)
гм
(wiki/it) Fortepiano
(wiki/it) Pianoforte
Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:22
что у него есть педаль громкости
o_O
yóó' aninááh

Azzurro

Иными словами, Вы при выборе формы не замешкаетесь, а напишете что придётся?

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:30
Иными словами, Вы при выборе формы не замешкаетесь, а напишете что придётся?

Я пишу обычно через иа латинизмы (и псевдолатинизмы), дла итальянского происхождения слов уместнее ья, поэтому я пишу там всегда ья. Во французских словах тоже ья уместнее, но бриллиант почему-то больше нравится.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

Цитата: Vibrio cholerae от
(wiki/it) Fortepiano
(wiki/it) Pianoforte
Fino agli inizi del XIX secolo il termine fortepiano è stato usato in alternativa a pianoforte.
Т. е. изначально это были равнозначные варианты. Это совпало с эволюцией инструмента, и произошла дальнейшая вторичная специализация. Вопрос, строго говоря, не в различии моделей, а в стилистическом соотношении между вариантами. Видимо, pianoforte - современная актуальная форма слова, fortepiano - лексический историзм.

Цитата: Vibrio cholerae от
Цитата: Azzurro от
что у него есть педаль громкости
o_O
А когда появилась педаль?

Joris

Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:48
А когда появилась педаль?
Я не совсем понимаю, что такое педаль громкости. Нюансы не педалью делаются.
yóó' aninááh

Azzurro

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  1, 2013, 13:43
[Я пишу обычно через иа латинизмы (и псевдолатинизмы), дла итальянского происхождения слов уместнее ья, поэтому я пишу там всегда ья. Во французских словах тоже ья уместнее, но бриллиант почему-то больше нравится.  :donno:
Однако мы не пишем "пьянист" и "пьянино", хотя термины итальянские. Мне кажется, ориентироваться тут на язык-источник не вполне корректно, т. к. многие слова заимствованы в русский (подчёркиваю) язык письменным путём (или по крайней мере намеренно приближены к графике оригинала), и следует больше полагаться на традиции русского языка, его правила орфографии и орфоэпии, поскольку это уже русские слова.
Ярко это проявляется в именах собственных: Ватсон, Гудзон приближены к графике, хотя вряд ли тех, кто эти формы внёс в русский язык, можно заподозрить в незнании английских правил орфоэпии.
Бриллиант для меня случай, близкий к материальный: литературная форма vs. неформально-разговорная/старая. Но вот в фортепиано : фортепьяно я не ощущаю этой оппозиции с той же отчётливостью.

Сергий

Цитата: mrEasyskanker от ноября 23, 2013, 14:59
К черту эти буржуазные обозначения! Даешь революционные пианинщик, рояльщик и фортепьянь!

пьянофортист и роялевик.  :UU:

Драгана

Цитата: Vibrio cholerae от декабря  1, 2013, 13:52
Я не совсем понимаю, что такое педаль громкости. Нюансы не педалью делаются.
Если понимать строго терминологически, профессионально - да, нет такого понятия "педаль громкости", точнее - педали создают несколько другое качество звука, а не громкость. Однако в бытовом значении - понятно, имеется в виду правая педаль. А "педалью тихости" тогда можно назвать левую. Хотя повторяюсь, это не в буквальном значении.

Цитата: Azzurro от декабря  1, 2013, 13:59
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  1, 2013, 13:43[Я пишу обычно через иа латинизмы (и псевдолатинизмы), дла итальянского происхождения слов уместнее ья, поэтому я пишу там всегда ья. Во французских словах тоже ья уместнее, но бриллиант почему-то больше нравится.  :donno:
Однако мы не пишем "пьянист" и "пьянино", хотя термины итальянские. Мне кажется, ориентироваться тут на язык-источник не вполне корректно, т. к. многие слова заимствованы в русский (подчёркиваю) язык письменным путём (или по крайней мере намеренно приближены к графике оригинала), и следует больше полагаться на традиции русского языка, его правила орфографии и орфоэпии, поскольку это уже русские слова.

Да, пианино, пиано - хотя в итальянском piano читается как пьяно (помните - "Лашате ми кантаре ми канцоне пьяно, пьяно?") Из испанского заимствование фиеста, сиеста - хотя в оригинале fiesta, siesta звучит как фьеста, сьеста. Передача слов по написанию. 

Цитата: Сергий от декабря  1, 2013, 14:42
роялевик

Прочитала "ролевик" и подумала - и тут эти толкиенутые? :D

Joris

Цитата: Драгана от декабря  1, 2013, 15:19
Однако в бытовом значении - понятно, имеется в виду правая педаль.
Никогда бы не подумал.
Цитата: Драгана от декабря  1, 2013, 15:19
А "педалью тихости" тогда можно назвать левую.
С натяжкой.
yóó' aninááh

Joris

Педаль тихости — средняя на пианино (не на рояле).
yóó' aninááh

Драгана

Цитата: Vibrio cholerae от декабря  1, 2013, 15:53
Цитата: Драгана от декабря  1, 2013, 15:19Однако в бытовом значении - понятно, имеется в виду правая педаль.
Никогда бы не подумал.

В бытовом значении понятие яркости тоже не то, что в графических редакторах. Если мы скажем "яркий синий" - в редакторе это скорее связано с насыщенностью цвета. А то, что там стоит под названием "яркость" - в повседневности мы бы это скорее назвали "светлый", а не "яркий".

А насчет педалей - у меня было пианино с 2 педалями. Так правую условно-нубически можно назвать "громкой" педалью, однако на деле она "размывает" звучание, разные ноты сливаются в общий резонирующий гул. 


Сергий

Цитата: Драгана от декабря  1, 2013, 16:55
А насчет педалей - у меня было пианино с 2 педалями. Так правую условно-нубически можно назвать "громкой" педалью, однако на деле она "размывает" звучание, разные ноты сливаются в общий резонирующий гул.
Педаль внятности?  :what:

Сергий

Цитата: Драгана от декабря  1, 2013, 15:19
Цитата: Сергий от декабря  1, 2013, 14:42
роялевик
Прочитала "ролевик" и подумала - и тут эти толкиенутые? :D
ага. :)

Цитировать
пиано, пианист
пианер.  :tss:


watchmaker

ЦитироватьА насчет педалей - у меня было пианино с 2 педалями. Так правую условно-нубически можно назвать "громкой" педалью, однако на деле она "размывает" звучание, разные ноты сливаются в общий резонирующий гул.

Левая, кстати, на пианино и на рояле действует по-разному. На пианино она придвигает начальное положение молоточков ближе к струнам, а на рояле сдвигает весь молоточковый механизм так, чтобы молоточки били по одной струне вместо трех. Поэтому в нотах нажатие левой педали пишется "una corda", а отпускание - "tre corde".

Joris

Цитата: watchmaker от декабря  1, 2013, 18:38
На пианино она придвигает начальное положение молоточков ближе к струнам, а на рояле сдвигает весь молоточковый механизм так, чтобы молоточки били по одной струне вместо трех. Поэтому в нотах нажатие левой педали пишется "una corda", а отпускание - "tre corde".
спасибо, кэп
yóó' aninááh

Ильич

Холера ясна!
Как всё сложно оказывается. Сам-то я пианино только как тайник для денег использовал.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр