Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Славянская прародина и балто-славянская гипотеза

Автор shravan, декабря 22, 2006, 20:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

shravan

Читая литературу по славянской филологии я не могу отделаться от ощущения, что у каждого слависта есть свое мнение о локализации славянской прародины и взаимоотношениях славянских и балтийских языков.
В частности:

а) Локализация славянской прародины
1. А.А. Шахматов считал, что первой прародиной славян было Балтийское побережье (нижнее течение Немана и Западной Двины), второй прародиной - бассейн Вислы, а третьей - бассейн Дуная, прута и Днестра.
2. Б.А. Рыбаков локализует прародину славян между Одером и Днепром.
3. В.В. Седов считает, что прародина находилась в районе Повисленья (бассейн Вислы), откуда они мигрировали на восток и юг не ранее IV в.н.э.
4. О.Н. Трубачев предлагает Дунайскую гипотезу.

б) Балто-славянская проблема
1. А. Шлейхер, А.А. Шахматов, А.М. Камчатнов считали, что после выделения из пра-ИЕ общености (древнеевропейской) балты и славяне представляли один народ и говорили на одном языке. Разделение на прабалтийский и праславянский произошло позднее (по З. Штиберу - в начале н.э., по Г. Ланту - в серед. I тыс. н.э.).
2. Из праиндоевропейского языка выделился балто-славянский язык, изначально имевший 2 диалекта - прабалтийский и протославянский.
3. Т. Лер-Сплавинский полагал, что славяне появились в сер. I тыс. н.э. в результате резких преобразований внутри балтийских племен. Т. о. по отношению к древнему сосотянию можно говорить только о балтах, а славяне и праславянский язык - позднее преобразование балтийского элемента.
4. Г.А. Хабургаев считал, что славяне и праславянский язык возникли во второй половине I тыс. н.э. в результате смешения окраинных восточно-балтийских элементов с иранскими. 
5. В.Н. Топоров предполагал, что славяне возникли вследствие пассионарного взрыва (по терминологии Л.Н. Гумилева) внутри балтийского этноса в сер. I тыс. н.э.
6. И.А. Бодуэн де Куртенэ, А. Мейе, С.Б. Бернштейн, О.Н. Трубачев  отрицали существование балто-славянского праязыка, т.к. его не удается реконструировать.
7. В.К. Журавлев предполагал существование балто-славянской изоглоссной области родственных ИЕ диалектов, где возможно и параллельное развитие общего исходного материала, и взаимовлияние, и взаимообмен языковым материалом, и движение изоглосс подобно волновой теории И. Шмидта.

И это далеко не полный перечень гипотез.

А какова современная "официальная" точка зрения ученых на данные вопросы?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

7UP

Цитата: "shravan" от
по отношению к древнему сосотянию можно говорить только о балтах, а славяне и праславянский язык - позднее преобразование балтийского элемента.
Это прям норманнская теория-2. Очередная попытка доказать, что славяне - типа "второй сорт". Это типа не самостоятельная группа, а ветвь Балтийской. Или там соединение с Иранской. Посмотрите, кто балты, сколько их, и ваще, что они там создали? А теперь на славян взгляните!
Цитата: "shravan" от
И.А. Бодуэн де Куртенэ, А. Мейе, С.Б. Бернштейн, О.Н. Трубачев  отрицали существование балто-славянского праязыка, т.к. его не удается реконструировать.
Индоевропейский значит реконструировали (иль я заблуждаюсь?), а балтославянский нет?

Цитата: "shravan" от
А какова современная "официальная" точка зрения ученых на данные вопросы?

Мне кажется, что о делах столь далекого прошлого по определению нельзя однозначно судить. Даже по письменным источникам. А уж что говорить о реконструкциях языка. Языки могут быть родственны, а народы при этом могут быть и неродственны. Язык перенимается одним народом у другого, в истории этому было множество примеров! Так что даже официальная т.з. (если она есть) не может быть однозначно объективной и 100-%-но достоверной.
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

shravan

ЦитироватьИндоевропейский значит реконструировали (иль я заблуждаюсь?), а балтославянский нет?
Вы не заблуждаетесь. Индоевропейский и праславянский  реконструированы, а при попытке реконструкции прабалтославянского неизбежно возникают неразрешимые противоречия.

ЦитироватьТак что даже официальная т.з. (если она есть) не может быть однозначно объективной и 100-%-но достоверной.
Это бесспорно. Но мнение большинства все же отражает тенденции современной науки, даже если оно и не совсем правильно.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

7UP

Цитата: "shravan" от
Вы не заблуждаетесь. Индоевропейский и праславянский  реконструированы, а при попытке реконструкции прабалтославянского неизбежно возникают неразрешимые противоречия.
Интересно, какие же? Просто насколько я знаю, в славянских и балтийских языках есть пласт общей лексики, не встречающейся более ни в одном из ИЕ языков (явное подтверждение их былого единства), что касается фонетики - здесть есть очевидные прямые соответствия (конечно после распада ИЕ общности славянские языки проделали более долгий путь по сравнению с балтийскими и поэтому стали "неузнаваемы для древнего индоевропейца"). Интересно все-таки узнать, в чем проблема.
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

shravan

Вот один яркий пример, возникающих противоречий.
Противопоставление кратких и полных прилагательных существует только в балтийских и славянских языках. Причем, полные образовались от кратких:
рус. новый<*novъjъ<*novъ+*jъ (указательное местоимение)
лит. geràsis (хороший)<gẽras+jìs (указательное местоимение).
Если предполагать существование балто-славянского единства, то образование полных прилагательных по данным балтийского материала происходило еще до начала действия закона открытого слога (в балтийских вообще нет такого закона). А славянский материал однозначно свидетельствует в пользу того, что образование полных форм происходило уже после действия закона открытого слога. Для разрешения противоречия предполагалось, что первоначально полные прилагательные в праславянском имели другой вид (до действия закона открытого слога): *novos+*jos>**novoš´ъ. Однако ни в одном славянском языке не засвидетельствована форма новошь.
Вывод: образование полных прилагательных в славянских и балтийских языках происходило параллельно и независимо друг от друга.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

7UP

Да, логично, более чем логично. Но по-моему это можно как-то объяснить. Например так: в древнем общебалтославянском языке существовали конструкции типа "кр.пр"+"указ.мест.", то есть это были 2 слова. В славянских языках отпал конечный -s, в балтийских он сохранился. А уже позже два слова слились в одно. Может так?
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

shravan

Т.о. после распада балто-славянской общности и славянские, и балтийские языки продолжали развиваться параллельно в одном и том же направлении? Теоретически - возможно, практически - маловероятно.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

7UP

Ну хорошо, а как же тогда быть, к примеру, с тефлексом *tj во всех славянских языках? Нигде он не совпал с t, а наоборот, преобразовался в ч, шт', ц и др. во разных языках по-разному. То есть процесс начался еще до распада праславянской общности, а завершился уже после. Здесь может быть аналогичная ситуация.
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

shravan

Возможно, Вы правы. Только изменение сочетаний *tj, *dj - это фонетический процесс, а образование полных форм прилагательных - морфологический. А морфология, как правило, более ригидна.
Вообще начало изменения *tj, *dj относят к раннему праславянскому языку, а завершение - к позднему праславянскому. До полного распада славянской общности было еще далеко.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

7UP

Не спорю. Думаются мне, что наши далекие предки просто стали в один прекрасный момент воспринимать местоимение jь не как самостоятельное слово в позиции после прилагательного, а лишь как морфологический показатель последнего. Но "пробел" между словами оставался по-старинке. Или по аналогии с существующем параллельно указательным местоимением jь, в дальнейшем ставшим личным. То есть этот jь был примерно тем же, чем частица se в чешском (пишется-то раздельно, хотя выполняет чисто морфологическую функцию. По аналогии с возвратным местоимением se). Поэтому собственно именная часть полного прилагательного утратила конечное -s, так как она еще была "по традиции" отдельным от jь словом).
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

shravan

Приведенным мною примером отнюдь не исчерпываются контраргументы против балто-славянского единства. Вот самые основные:

а)   Многие древнейшие процессы в славянских и балтийских языках имели разную судьбу. В этом отношении весьма показательна история гласных   [ă],   [ŏ],   [ā],   [ō].   

б)   Многие   важнейшие   процессы   праславянского   языка, имевшие место в наиболее древние периоды его существования, не были известны прабалтийскому языку совсем или были отражены слабо в отдельных его диалектах. В этом отношении  очень показательна судьба s в этих языках.
Как известно, s в праславянском изменилось в [х] в определенных фонетических условиях: после гласных [ĭ], [ī], [ŭ], [ū], сонантов [], [], [r], согласного [k] в положении перед гласными. Это фонетическое изменение произошло в древний период истории праславянского языка.
Латышский и древнепрусский языки не отражают этого процесса, так как здесь š (<s) снова изменился в s. О существовании данного процесса в этих языках можно высказывать лишь предположения. Миккола в свое время указал лишь несколько примеров из древнепрусского с переходом [rs] в [rš]. Частично этот процесс отражен в литовском, так как здесь после сонанта [r] и согласного [k] s изменился в [š]. Следует согласиться с теми учеными, которые полагают, что после [r] и [k] прабалтийский s изменился в [š], а затем в ряде диалектов новый [š] вновь изменился в s.
Таким образом, славянские и балтийские языки в отношении судьбы s представляют некоторое сходство, но наблюдаем и глубокое различие. Так, в балтийских s сохранялся после гласных ряда "i" и "u".

в) В прошлом вся система доказательств сторонников теории балто-славянского праязыка (Бругмана, Фортунатова, Шахматова и др.) строилась на сопоставлении фактов праславянского и литовского. Очень часто факты литовского языка просто подменяли факты прабалтийского. А между тем прабалтийский язык еще в очень глубокой древности распался на два основных праязыка. К одному из них восходят языки литовский и латышский, к другому — древнепрусский. Первый, в свою очередь, очень рано распался на две самостоятельные группы диалектов.
Еще Шлейхер, а за ним Бругман обратили внимание на то, что замена старого генетива основ на формой аблатива в славянских и балтийских языках указывает на существование общего праязыка. Однако эта черта не является чертой общебалтийской. Она отсутствовала в древнепрусском, который сохранял старую форму генетива. Возможно, что она отсутствовала также в некоторых других вымерших балтийских языках (например, в ятвяжском). На этом примере мы хорошо видим существенный недостаток теории балто-славянского праязыка. Создатели этой теории не учитывали древней балтийской дихотомии и произвольно сравнивали факты праславянского языка с отдельными балтийскими языками (обычно с литовским). Преимущественное сравнение с литовским языком вызывает тем большие возражения, что праславянские племена находились в тесном общении прежде всего с прусскими и ятвяжскими племенами, а не с литовскими. Нет сомнения в том, что балто-славянская сообщность охватила прежде всего праславянский, прусский и ятвяжский языки.
Значительно дальше от праславянского отстоит литовский и в отношении новообразований периода балто-славянской сообщности. Это касается развития интонации, судьбы согласных перед [j]. Ср., например, судьбу губных перед [j]: лит. spiáuti 'плевать', лтш. spļaūt, spļaūdit; лит. biaurùs 'гадкий', лтш. bļaūrs. В период балто-славянской сообщности литовский язык находился на самой периферии балтийских языков. Он испытал тогда наименьшее воздействие тех сил, которые определили формирование балто-славянских изоглосс. Литовский язык сблизился тесно с некоторыми славянскими языками в более позднее время.
История праславянского языка свидетельствует, что в период тесного контакта славянских и балтийских племен единого балтийского праязыка собственно уже не было. Поэтому не случайно важнейшие новообразования этой эпохи по-разному связывают праславянский язык с отдельными балтийскими языками. При наличии единого балто-славянского праязыка отношения между славянскими и балтийскими языками должны были бы сложиться иначе.

г) Реконструкция прабалтийского языка в значительной своей части является неразрешимой. Многие балтийские языки исчезли бесследно. Сохранившиеся же не дают возможности во многих случаях восстановить явления прабалтийского языка.
Нельзя делать заключений, что общие черты в родственных языках всегда предполагают наличие в прошлом праязыка. Отнюдь нет. Общие черты, возникшие в результате влияния субстрата, длительного контакта и пр., не могут послужить основой для реконструкции прототипов. Сравнительное изучение балканизмов никогда не даст нам средств, чтобы восстановить реальные черты балканского субстрата. При наличии «языкового союза» мы имеем дело не с «праязыком», а с «изоглоссной областью».

д) Теория балто-славянского праязыка не подтверждается данными археологической науки.

(сокр. цит. по С.Б. Бернштейн, "Сравнительная грамматика славянских языков")


PS: по техническим причинам в ряде случаев пришлось опустить квадратные скобки при обозначении звуков.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Яўген

Цитата: shravan от декабря 24, 2006, 01:00
Приведенным мною примером отнюдь не исчерпываются контраргументы против балто-славянского единства. Вот самые основные:

а)   Многие древнейшие процессы в славянских и балтийских языках имели разную судьбу. В этом отношении весьма показательна история гласных   [ă],   [ŏ],   [ā],   [ō].   

б)   Многие   важнейшие   процессы   праславянского   языка, имевшие место в наиболее древние периоды его существования, не были известны прабалтийскому языку совсем или были отражены слабо в отдельных его диалектах. В этом отношении  очень показательна судьба s в этих языках.
Как известно, s в праславянском изменилось в [х] в определенных фонетических условиях: после гласных [ĭ], [ī], [ŭ], [ū], сонантов [], [], [r], согласного [k] в положении перед гласными. Это фонетическое изменение произошло в древний период истории праславянского языка.
Латышский и древнепрусский языки не отражают этого процесса, так как здесь š (<s) снова изменился в s. О существовании данного процесса в этих языках можно высказывать лишь предположения. Миккола в свое время указал лишь несколько примеров из древнепрусского с переходом [rs] в [rš]. Частично этот процесс отражен в литовском, так как здесь после сонанта [r] и согласного [k] s изменился в [š]. Следует согласиться с теми учеными, которые полагают, что после [r] и [k] прабалтийский s изменился в [š], а затем в ряде диалектов новый [š] вновь изменился в s.
Таким образом, славянские и балтийские языки в отношении судьбы s представляют некоторое сходство, но наблюдаем и глубокое различие. Так, в балтийских s сохранялся после гласных ряда "i" и "u".

в) В прошлом вся система доказательств сторонников теории балто-славянского праязыка (Бругмана, Фортунатова, Шахматова и др.) строилась на сопоставлении фактов праславянского и литовского. Очень часто факты литовского языка просто подменяли факты прабалтийского. А между тем прабалтийский язык еще в очень глубокой древности распался на два основных праязыка. К одному из них восходят языки литовский и латышский, к другому — древнепрусский. Первый, в свою очередь, очень рано распался на две самостоятельные группы диалектов.
Еще Шлейхер, а за ним Бругман обратили внимание на то, что замена старого генетива основ на формой аблатива в славянских и балтийских языках указывает на существование общего праязыка. Однако эта черта не является чертой общебалтийской. Она отсутствовала в древнепрусском, который сохранял старую форму генетива. Возможно, что она отсутствовала также в некоторых других вымерших балтийских языках (например, в ятвяжском). На этом примере мы хорошо видим существенный недостаток теории балто-славянского праязыка. Создатели этой теории не учитывали древней балтийской дихотомии и произвольно сравнивали факты праславянского языка с отдельными балтийскими языками (обычно с литовским). Преимущественное сравнение с литовским языком вызывает тем большие возражения, что праславянские племена находились в тесном общении прежде всего с прусскими и ятвяжскими племенами, а не с литовскими. Нет сомнения в том, что балто-славянская сообщность охватила прежде всего праславянский, прусский и ятвяжский языки.
Значительно дальше от праславянского отстоит литовский и в отношении новообразований периода балто-славянской сообщности. Это касается развития интонации, судьбы согласных перед [j]. Ср., например, судьбу губных перед [j]: лит. spiáuti 'плевать', лтш. spļaūt, spļaūdit; лит. biaurùs 'гадкий', лтш. bļaūrs. В период балто-славянской сообщности литовский язык находился на самой периферии балтийских языков. Он испытал тогда наименьшее воздействие тех сил, которые определили формирование балто-славянских изоглосс. Литовский язык сблизился тесно с некоторыми славянскими языками в более позднее время.
История праславянского языка свидетельствует, что в период тесного контакта славянских и балтийских племен единого балтийского праязыка собственно уже не было. Поэтому не случайно важнейшие новообразования этой эпохи по-разному связывают праславянский язык с отдельными балтийскими языками. При наличии единого балто-славянского праязыка отношения между славянскими и балтийскими языками должны были бы сложиться иначе.

г) Реконструкция прабалтийского языка в значительной своей части является неразрешимой. Многие балтийские языки исчезли бесследно. Сохранившиеся же не дают возможности во многих случаях восстановить явления прабалтийского языка.
Нельзя делать заключений, что общие черты в родственных языках всегда предполагают наличие в прошлом праязыка. Отнюдь нет. Общие черты, возникшие в результате влияния субстрата, длительного контакта и пр., не могут послужить основой для реконструкции прототипов. Сравнительное изучение балканизмов никогда не даст нам средств, чтобы восстановить реальные черты балканского субстрата. При наличии «языкового союза» мы имеем дело не с «праязыком», а с «изоглоссной областью».

д) Теория балто-славянского праязыка не подтверждается данными археологической науки.

(сокр. цит. по С.Б. Бернштейн, "Сравнительная грамматика славянских языков")


PS: по техническим причинам в ряде случаев пришлось опустить квадратные скобки при обозначении звуков.
Т. е., насколько я понимаю, были западные балты и восточные балты, которые разделились в языковом отношении до того, как это произошло у славян. И к западным относятся пруссы, ятвяги, к восточным - совр. литовцы и латыши.

shravan

К балтийским языкам относятся:
а) восточнобалтийские - литовский, латышский, куршский (на котором когда-то говорили в Курляндии; исчез ок. 1600), земгальский (на котором говорили в бассейне рек Муша и Лиелупе, вымер в 15 в.) и селонский (распространенный в эпоху Средневековья в районе Даугавпилса, вымер в 15-16 вв. или еще раньше). Куршский, земгальский и селонский были впоследствии поглощены литовским и латышским.
б) западнобалтийские - прусский (или древнепрусский, исчезнувший во второй половине 17 в.), ятвяжский (вымер в 17 в., потомок ятвяжского - диалект дзуков на юге Литвы), галиндский (голядский, вымел к 14 в.) и шалавский (скаловский, скалвский). Единственный из западнобалтийских языков, дошедший до нас в форме письменных памятников - прусский. 
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

ou77

Цитата: Яўген от декабря 24, 2006, 01:32
Т. е., насколько я понимаю, были западные балты и восточные балты, которые разделились в языковом отношении до того, как это произошло у славян. И к западным относятся пруссы, ятвяги, к восточным - совр. литовцы и латыши.
Вы правильно понимаете Яуген, но я бы еще добавил, что процесс разделения одной семьи на диалекты и другой  вполне независимы, поэтому тут и соотносить что-либо бессмысленно.

Вот что меня волнует, shravan, посмотрел список Сводеша - литовский ближе всех к словянским, а как раз прусский дальше всех http://www.philology.ru/linguistics1/dyachok-02b.htm
А при этом все в один голос говорят о славянско-прусском единстве, что это? неточность теории Сводеша? или позднейшие контакты (но тогда было бы литовко-восточно славянские больше а литовско-южнославянские меньше, но распределение примерно одинаковое)?

shravan

Единственное объяснение, которое приходит мне в голову - славяне (до распада славянской семьи) контактировали с восточными балтами, а не с западными, как об этом пишут во многих монографиях.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

ou77

Вы же сами только что писали о прусском:
Цитата: shravan от декабря 24, 2006, 01:00
Преимущественное сравнение с литовским языком вызывает тем большие возражения, что праславянские племена находились в тесном общении прежде всего с прусскими и ятвяжскими племенами, а не с литовскими. Нет сомнения в том, что балто-славянская сообщность охватила прежде всего праславянский, прусский и ятвяжский языки.

ternonzang

Вот интересно когда был переход в восточно балтийском n>d ( прус nevinai - лат devini ) .
Красиво е това, което обичаме.

shravan

ЦитироватьВы же сами только что писали о прусском:
Я цитировал авторитетный источник, чтобы показать аргументы противников балто-славянской гипотезы. Но лично я не во всем с ними согласен. А как Вы объясняете данные, полученные по методу Сводеша?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Яўген

Цитата: ou77 от декабря 24, 2006, 10:59
Цитата: Яўген от декабря 24, 2006, 01:32
Т. е., насколько я понимаю, были западные балты и восточные балты, которые разделились в языковом отношении до того, как это произошло у славян. И к западным относятся пруссы, ятвяги, к восточным - совр. литовцы и латыши.
Вы правильно понимаете Яуген, но я бы еще добавил, что процесс разделения одной семьи на диалекты и другой  вполне независимы, поэтому тут и соотносить что-либо бессмысленно.

Вот что меня волнует, shravan, посмотрел список Сводеша - литовский ближе всех к словянским, а как раз прусский дальше всех http://www.philology.ru/linguistics1/dyachok-02b.htm
А при этом все в один голос говорят о славянско-прусском единстве, что это? неточность теории Сводеша? или позднейшие контакты (но тогда было бы литовко-восточно славянские больше а литовско-южнославянские меньше, но распределение примерно одинаковое)?
Кстати, насчёт близости бел. и рус. языка. Кто-то тут говорил ранее, что из славянских наиболее близок к рус. яз именно бел. Исходя же из таблицы укр. и бел. языки отстоят от рус. языка на равное кол-во %. В то же время они наиболее близки друг другу - 92%. А белорусский наиболее близок из восточнославянских к польскому языку и всем ост. зап.-слав. и южн.-слав. языкам. Вот такая получается картинка. Осталось выяснить, какие бел. источники при этом использовались. Если советские, то прибавляем общности ко всем зап.-слав. языкам, если эпохи нац. возрождения 20-30-х гг. прибавляем общности с рус. яз, поскольку разговорный язык с тех пор изменился. Зачастую офиц. лексикологические источники отражают состояние 50-60-х гг. прошлого века. Те, кто говорит по-бел. в быту, имеет к ним довольно скептическое отношение. Ну да это пока не столь важно.

shravan

Боюсь, что данные в таблице по белорусскому языку далеки от истины. Более точные исследования дают несколько больший % для пары русский/белорусский, чем для пары русский/украинский. Поищу источник и выложу.
И еще мне понравилось резюме "прусский язык, судя по всему, следует относить к особой группе, занимающей промежуточное положение между собственно балтийскими (литовским и латышским) и славянскими языками". Это судя по 41%, тогда как латышский дает 45%, а литовский 47%.  :donno:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

shravan

Нашел источник. Самое забавное, что один из авторов - тот же Дьячок, и опубликована статья в том же году, но цифры уже совсем другие. Чудеса!...
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Яўген

Цитата: shravan от декабря 25, 2006, 07:31
Нашел источник. Самое забавное, что один из авторов - тот же Дьячок, и опубликована статья в том же году, но цифры уже совсем другие. Чудеса!...

Блин, и чему верить? :wall:

shravan

На мой взгляд, в прилагаемой статье даны более точные результаты. Это не единственный источник, говорящий о большей близости русского с белорусским, чем русского с украинским.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

ou77

Еще исходя из словянско-прусского языкового единства должны бы быть ближе всего польский с прусским а по-Сводешу получается что ближе всего к прусскому остальные западнославянские языки, аналогично и с литовским и латвийским с польским они дальше всего из западнословянских находятся! С другой стороны ближе всех к латвийскому и литовскому находятся восточно славянские.

Вывод: Сводеш - не панацея.
Почему прусский близок к западнославянским, но хуже всего к польскому? - Немецкое влияние! (на Польшу оно было меньше всего) а "сводевшецы" плохо отделили заиствование от родного.
Почему литовский и латвийский ближе к восточнославянским, а прусский к западным (кроме польского) потому что первые набрались заимствований уже новое время, а прусский язык вымер, не успев попасть под влияние русского, оставшись "под немецким" - опять "выговор "сводешевцам"
Или по-Сводешу нужно отделять только поздние заисмтвования? (думаю историеские нужно)

shravan

Все сводится к тому, что результаты анализа по методу Сводеша говорят о язяковых контактах с восточными и западными балтами уже после распада славянской группы. Думаю, можно и из Сводеша выжать пользу, только в модификации Старостина. Есть у меня статья, где Старостин анализирует германские языки по Сводешу и вносит коррективы. Поищу и выложу.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр