Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пределы "политкорректности" в двуязычной стране

Автор Lodur, июля 26, 2013, 08:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: Alexi84 от июля 26, 2013, 17:07
В Бельгии всё-таки лучше разговаривать с незнакомыми людьми на языке большинства. Увы, в обеих частях страны иногда попадаются национально озабоченные граждане, которые могут процедить сквозь зубы что-нибудь вроде "Я по-фламандски не понимаю!" или (реже) "Я по-французски не понимаю!" и сделать вид, что действительно ничего не понимают. Хотя если вы турист, к вам наверняка будут относиться более терпимо и снисходительно - дескать, что взять с иностранца...
Как раз сейчас читаю путеводитель по обычаям и этикету Европы и вижу такие строки: "Если вы сомневаетесь в произношении, лучше говорите по-английски. В Европе по обилию трудностей, возникающих при плохом знании местных языков, с Бельгией не может сравниться ни одна страна".
Offtop
В некоторых путеводителях ещё пишут, что в странах Бенилюкса не любят немецкий язык и могут проигнорировать обращение на немецком. Но сдаётся мне, что это сильно устаревшая информация, которая была актуальна в послевоенные годы. Разве что вам встретится очень пожилой и очень злопамятный бельгиец, который пострадал из-за событий 1940 г. и до сих пор не может этого простить... ;D

я в бельгии всегда по-немецки говорю - никаких проблем. третьего дня гулял по ночному тбилиси - жарища, а почти всё позакрывали уже. смотрю мент стоит, я к нему: подскажите где тут воды купить ? А он в ответ: по-русски не понимай. Тогда я снова: дзамико, циви цкали ак садаа ? и тут он вдруг по-русски: вот тут за углом магазинчик есть... :)


Python

Цитата: Drundia от июля 26, 2013, 17:19
Цитата: Python от июля 26, 2013, 17:09
я сам обычно не перехожу на язык собеседника
:???
Имею в виду реальное общение в условиях Киева, где мой родной украинский хоть и проигрывает по количеству нативов перед русским, тем не менее, понятен для всех. На ЛФ, безусловно, несколько иная ситуация.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Artiemij

Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть важным и обязательно встревают, перебивая.
Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
Я тартар!

Leo

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть важным и обязательно встревают, перебивая.
Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди могут  без проблем говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\

так это и есть. иногда идёшь на какое-нить мероприятие с целью пошептаться с конкретным челом - всегда лезет кто-нить с какой-нить дурью  >(  :)

Python

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть важным и обязательно встревают, перебивая.
Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
ОК, предположим, рядом с Вами родители говорят с ребенком на каком-то басурманском. Что такое важное для Вас они могут скрывать? И как им вообще общаться, если кто-либо из собеседников говорит по-русски не лучше, чем Вы на непонятном?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Timiriliyev

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28
Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
Люди спокойно сидят во дворе, говорят на своём татарском/башкирском/коми/юкагирском/чукотском/олбанском/каком-то другом языке, совсем не обращая внимания присутствующих рядом двух русских или прочих шовинистов, которым все что-то должны. Даже не знаю, что тут может настораживать. :smoke:
Правда — это то, что правда для Вас.

Poirot

Цитата: Leo от июля 26, 2013, 17:18
я к нему: подскажите где тут воды купить ? А он в ответ: по-русски не понимай. Тогда я снова: дзамико, циви цкали ак садаа ? и тут он вдруг по-русски: вот тут за углом магазинчик есть...
как-то нелогично
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Artiemij

Цитата: Python от июля 26, 2013, 17:35
Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
ОК, предположим, рядом с Вами родители говорят с ребенком на каком-то басурманском. Что такое важное для Вас они могут скрывать? И как им вообще общаться, если кто-либо из собеседников говорит по-русски не лучше, чем Вы на непонятном?
:fp:
Я тартар!

Leo

Цитата: Poirot от июля 26, 2013, 17:40
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 17:18
я к нему: подскажите где тут воды купить ? А он в ответ: по-русски не понимай. Тогда я снова: дзамико, циви цкали ак садаа ? и тут он вдруг по-русски: вот тут за углом магазинчик есть...
как-то нелогично

в реальной жизни мало логики  :)

Borovik

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:44
Цитата: Python от июля 26, 2013, 17:35
Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
ОК, предположим, рядом с Вами родители говорят с ребенком на каком-то басурманском. Что такое важное для Вас они могут скрывать? И как им вообще общаться, если кто-либо из собеседников говорит по-русски не лучше, чем Вы на непонятном?
:fp:
Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете

Timiriliyev

Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 17:52
Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете
Так-с...
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15
заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть очень важный и обязательно встревают, перебивая заставляют переходить на свой великий и могучий.
fxd :smoke:
Правда — это то, что правда для Вас.

Валер

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть важным и обязательно встревают, перебивая.
Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
Да ладно, наоборот удобно, можно не переходя на шёпот общаться на личные темы не боясь посторонних ух. Хотя, можно и обломаться в более-менее неодноязычном окружении :)
Хотя, чист психологически, меня бы, например, заострило
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Python

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:44
Цитата: Python от июля 26, 2013, 17:35
Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 17:28Разговор на непонятном языке вообще настораживает. Это ж то же самое, что шептаться у всех за спиной: если люди без проблем могут говорить на понятном присутствующим языке, но не делают этого, значит они хотят что-то скрыть :-\
ОК, предположим, рядом с Вами родители говорят с ребенком на каком-то басурманском. Что такое важное для Вас они могут скрывать? И как им вообще общаться, если кто-либо из собеседников говорит по-русски не лучше, чем Вы на непонятном?
:fp:
Непонятно, как определить, могут ли все из них говорить по-русски или нет, если вы эту компанию первый и последний раз видите. И потом, смотря что понимать под «могут» — может, их уровня владения русским просто недостаточно для свободного общения на произвольную тему? Наконец, в любой компании людей существует свой формат общения. Я бы, например, чувствовал себя неестественно, разговоривая по-русски со своими родными, пусть даже и полноценно владею языком — даже если рядом окажется человек из России. А если рядом окажется человек из Англии — на английский переходить, что ли?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alexi84

Цитата: Leo от июля 26, 2013, 17:18
я в бельгии всегда по-немецки говорю - никаких проблем. третьего дня гулял по ночному тбилиси - жарища, а почти всё позакрывали уже. смотрю мент стоит, я к нему: подскажите где тут воды купить ? А он в ответ: по-русски не понимай. Тогда я снова: дзамико, циви цкали ак садаа ? и тут он вдруг по-русски: вот тут за углом магазинчик есть... :)
Offtop
А в Бельгии магазин, работающий допоздна - большая редкость.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

-Dreamer-

Цитата: Валер от июля 26, 2013, 17:57
Да ладно, наоборот удобно, можно не переходя на шёпот общаться на личные темы не боясь посторонних ух. Хотя, можно и обломаться в более-менее неодноязычном окружении :)
Так и бывает. Мне рассказывали (это вполне достоверно) о задержанных азербайджанцах, которые сидели в обезьяннике и милицию обсирали на азерб. языке. Так один из следователей знал их язык, будучи русским (вырос там и выучил во дворе). Он пошёл и разобрался с ними, после чего они заткнулись. Это ещё во времена СССР, кажется, было.

Artiemij

Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 17:52Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете
Вы так пишете, как будто я приехал в чужую страну/регион и требую, чтобы там говорили по-русски :no:
Я тартар!

Python

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 18:02
Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 17:52Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете
Вы так пишете, как будто я приехал в чужую страну/регион и требую, чтобы там говорили по-русски :no:
Если Вы приедете в другую страну, Вас устроит необходимость перейти на язык той страны (отличный от русского) в личном общении с другими людьми из России (включая звонки в Россию по мобильному)? Если да, вопрос снимается.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валер

Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 18:01
Цитата: Валер от июля 26, 2013, 17:57
Да ладно, наоборот удобно, можно не переходя на шёпот общаться на личные темы не боясь посторонних ух. Хотя, можно и обломаться в более-менее неодноязычном окружении :)
Так и бывает. Мне рассказывали (это вполне достоверно) о задержанных азербайджанцах, которые сидели в обезьяннике и милицию обсирали на азерб. языке. Так один из следователей знал их язык, будучи русским (вырос там и выучил во дворе). Он пошёл и разобрался с ними, после чего они заткнулись. Это ещё во времена СССР, кажется, было.
Тут где я живу, не раз сталкивался. Говорят рядом нипанашему :) Предположу мордовский. И татары тут тоже есть. Про цыган вообще молчу, они много где есть :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Borovik

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 18:02
Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 17:52Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете
Вы так пишете, как будто я приехал в чужую страну/регион и требую, чтобы там говорили по-русски :no:
...А в своей родной Саратовской области вы требуете?
А если вспомнить, что ваш регион является домом в т.ч. и для людей, чей родной язык - не русский?

Leo

Цитата: Alexi84 от июля 26, 2013, 18:01
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 17:18
я в бельгии всегда по-немецки говорю - никаких проблем. третьего дня гулял по ночному тбилиси - жарища, а почти всё позакрывали уже. смотрю мент стоит, я к нему: подскажите где тут воды купить ? А он в ответ: по-русски не понимай. Тогда я снова: дзамико, циви цкали ак садаа ? и тут он вдруг по-русски: вот тут за углом магазинчик есть... :)
Offtop
А в Бельгии магазин, работающий допоздна - большая редкость.

Это неприятное отличие западной европы от восточной  :)

From_Odessa

Цитата: Leo от июля 26, 2013, 15:15
заметил у немцев и у русских одну общую черту: если между двумя другими людьми идёт разговор на непонятном им языке, то они считают, что этот разговор не может быть важным и обязательно встревают, перебивая.
Не думаю, что это национальная черта.

From_Odessa

Offtop
Цитата: Alexi84 от июля 26, 2013, 18:01
А в Бельгии магазин, работающий допоздна - большая редкость.
Как и в Германии. Привыкнуть сразу сложно. Я замучился в первые дни с этим.

Poirot

Цитата: From_Odessa от июля 26, 2013, 18:43
Offtop
Цитата: Alexi84 от июля 26, 2013, 18:01
А в Бельгии магазин, работающий допоздна - большая редкость.
Как и в Германии. Привыкнуть сразу сложно. Я замучился в первые дни с этим.
социал-демократы кое-чего добились в Европе
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Drundia

Цитата: Python от июля 26, 2013, 17:59
А если рядом окажется человек из Англии — на английский переходить, что ли?
На английский переходить придётся в любом случае.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр